Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Good afternoon.

    你好,午安

  • Thought I'd try to be like Zuck,

    我想過要試著像Zuck一樣

  • but I'm not as fluent in Mandarin as Zuckerberg is.

    但是我的中文不如Zuckerberg流利

  • Thank you everyone.

    謝謝大家

  • I'd like to talk with you a little bit about

    我要和你們講些關於

  • what we call "The 100-Year Plan".

    我們所謂的「百年計畫」

  • If you think about a time-honored tradition,

    如果你有想過一些經得起時間考驗的傳統

  • usually when you have individuals

    通常當你有

  • that you care about, that you love,

    你所在乎、你所愛的人時

  • you usually move on with something to them.

    你通常會將某些東西移交給他們

  • Whether it be a watch,

    可能是一只手錶

  • whether it be a piece of furniture or what not.

    可能是一件家具或其他

  • That's what I really want to talk about

    這就是我真正想要

  • with everyone this afternoon.

    在這個下午和大家分享的

  • Let's go back in time.

    讓我們回溯過去

  • Let's go back to sometime in the early '70s.

    讓我們回到在70年代早期的某一刻

  • Consumer electronics companies actually had a vision

    消費電子產品公司當時確實有個願景

  • of longevity of product design.

    希望產品的設計能夠長壽

  • Unfortunately, it hasn't played out necessarily

    可惜的是,在他們的廣告中,並沒有

  • the way they had envisioned in their advertising.

    如他們所預想的,表達出長壽的必要

  • This could be the tape deck

    可以是磁帶卡座

  • you would leave with your grandson.

    讓你可以留給你的孫子

  • Really?

    真的嗎?

  • I don't think this is really a Rolex.

    我不認為磁帶卡座可以像勞力士錶一樣

  • A Rolex does stand the test of time.

    勞力士錶確實經得起時間的考驗

  • But, we believe,

    但是,我們相信

  • my co-founders and I,

    我的聯合創業友人們和我

  • Aubrey Anderson, Jason Proctor,

  • those of us in Monohm,

    我們這些人在Monohm

  • that there is a chance for a 100 year plan,

    這裡有個實現百年計畫的機會

  • and there's also an opportunity to share this vision

    而且也有機會分享這個願景

  • to other new start-ups,

    給其他創業新人

  • other consumer electronics,

    其他消費電子產品

  • other product design companies around the world.

    其他世界各地的產品設計公司

  • Especially as it relates to this new medium

    尤其它與新興媒體

  • of Internet of Things and wearables.

    「物聯網」和配戴式設計有關

  • Over the course of my two decades

    這二十年

  • of working in this industry,

    我在這個產業工作的經歷

  • I'd have to say that a lot of the experiences

    讓我必須說,許多我所體驗過的

  • and products that I've worked on

    和我所經手的產品

  • have unfortunately ended up

    很可惜地最終都

  • at the top of the e-waste pile.

    被丟棄堆放在電子垃圾堆上

  • Usually the life span of one of our particular products

    通常我們所製造的產品的生命週期

  • that we would make

    會被我們設定

  • usually lasts only about two years.

    只能運作約兩年左右

  • So when we formed this new company, Monohm,

    所以當我們成立了這家新公司「Monohm」時

  • we thought really hard.

    我們殫思竭慮

  • We did a lot of internal soul-searching.

    我們多次進行內在省思與自我回顧

  • And this is interesting, because coming from America,

    有趣的是,因為我們來自於美國

  • we don't really think past maybe 30, 40, or 50 years.

    我們真的不認為過去只是30、40或50年

  • We're trying to think 100 years out,

    我們試著去延長到100年

  • something that is generational.

    大約是一個世代的尺度

  • We said, "If we were going to make an object

    我們提想過,如果要創造一個東西

  • that would be part of our lives,

    讓它成為我們生命的一部份

  • how can we make it sustain 100 years,

    我們如何讓它可以持續100年

  • or even longer?"

    甚至更久

  • So we sought out experts, individuals,

    所以我們找過許多專家和個人

  • that are also like-minded within this thinking.

    這些也與我們志趣相投的人

  • We break this down into three phases.

    我們將這個計畫分成三個階段

  • I'm going to take you through each of the three phases.

    而這三個階段我接下來將會一一跟你們帶過

  • The first is sustainable.

    第一個階段是資源永續

  • As one of the earlier speakers this afternoon said,

    如同先前某位演講者在這個下午說的

  • "It's not a matter of doing green architecture or green design,

    「這不只是做綠色建築或綠色設計的問題

  • every design,

    每一樣設計

  • every environmental experience should be green."

    生活中每一個關乎環境的經歷體驗都應該是綠色的」

  • And I believe that as well.

    我也覺得應當如此

  • I also think that when you create the experience

    我也認為當你要設計一項產品

  • of the product that you're going to be

    你想將產品創造的體驗感受

  • essentially sharing with your world,

    至少與你的世界分享

  • those that you care about

    與你所關愛的人分享

  • those that will inherit this particular experience,

    與那些將會傳承這獨特經驗的人分享時

  • you need to think about what's going to go into it.

    你必須去想哪些要點應該融入其中

  • One of the things that we've been looking into is that

    其中一項就是剛才所提的

  • we do have a trash problem.

    我們嚴重的垃圾問題

  • How can you make something

    怎樣你才能讓產品

  • that can stand the test of time

    可以歷經時間的考驗

  • and also try to fix that unique issue

    同時又嘗試去解決這個獨特的問題

  • and not contribute back to the problem?

    而不會製造更多的垃圾

  • There's a huge cesspool of PET bottles and trash

    你會看到一座巨大的PET瓶罐垃圾堆棄場

  • coming from our region, the Pacific Ocean region,

    這些來自於我們周圍這個太平洋

  • in the North Pacific.

    北太平洋地區

  • We were looking at and studying

    我們觀察研究過

  • how can we build something

    要怎樣建造一座建築

  • that's beautiful and architectural,

    使之既美觀、符合建築學

  • something that is really akin

    又能夠真的接近

  • that would last 100 years.

    百年永續的想法

  • We're looking to new material sciences

    我們找了許多新材料科學

  • and how companies like Envision Plastics

    以及一些公司,如易美迅塑料

  • can reclaim these objects that were once created

    如何回收利用這些廢棄物,這些被製造了

  • and then disregarded into our ecosystem.

    而後又被輕忽地丟到我們的生態系統的廢棄物

  • What can we actually make with that?

    實際上我們要怎麼利用它們呢?

  • So we got together with a few of our

    所以我們和一些

  • also close-minded, like-minded friends,

    有志一同的密友們聚在一起討論

  • one of which is SurfaceInk.

    SurfaceInk就是其中之一

  • They are also applying this philosophy

    他們也將這個倫理哲學運用在

  • into the future products that they're making today.

    他們現在正在設計的未來新產品

  • This is one example.

    舉個例子

  • It's a toy that's intended to really stand the test of time

    這個玩具旨在讓它真的可以

  • in the wear and tear of young individuals.

    在小孩幼兒的磨損下還經得起時間的考驗

  • But it's also sustainable.

    但是這也是可永續的

  • It's created from collecting the waste,

    它的創造概念來自於收集垃圾

  • putting it into an experience that the children will enjoy.

    轉化為小孩會喜愛的體驗

  • Yet it can gracefully degrade

    然而它也會不緊不慢地降解

  • and go back into the ecosystem.

    最後回歸生態系統

  • The toy was designed so that it can be taken apart,

    這個玩具設計成它可以被拆開

  • and also be disassembled and put back

    也可以被分解,然後回收

  • and recycled into something else.

    再製成其他物品

  • This is the like-minded thinking that we are inspired by

    這種相似的觀點賦予我們靈感

  • and that we are building our new company around.

    我們正在興建的新公司更是圍繞著這個理念而行

  • Heirloom is another key pinnacle of

    傳家典藏被我們視為百年計畫的另一個巔峰關鍵

  • what we see as part of the 100 year plan.

  • If you think about heirloom as I mentioned earlier

    回想傳家之寶,以我先前提到的

  • as an example with the Sony tape deck,

    例子 - SONY磁帶卡座 - 來說

  • (my dad actually had one of those...

    實際上我父親擁有某一款...

  • I probably still have it in the garage...

    我可能還可以在車庫裡找到...

  • maybe with Saturday Night Fever soundtrack),

    也許和週末夜狂熱原聲帶放一起

  • you want to be able to give something.

    你想要傳遞某種情懷

  • Even if it's a piece of electronics

    即使它只是一塊電子面板

  • that you might be able to still display it

    讓你也許可以收在大衣裡播放聲音

  • on your mantle, put it on your desk,

    可以置放在你的書桌上

  • and it still becomes a part of your life

    而它一樣成為你生命中

  • that you're passing down to a generation.

    正在傳遞給下一代的一部份

  • When you think about heirlooms,

    當你想到傳家寶

  • it's not necessarily something that would

    它不一定是要

  • come out of the United States.

    產自美國

  • But there are also another set of like-minded individuals

    而這裡又有另外一群志同道合的夥伴

  • that we're working very closely with

    我們正密切地合作

  • around this particular challenge,

    來克服這個特別的挑戰

  • Box Clever being one of them.

    Box Clever創意工作室是其一

  • A good example of something that can be passed down

    家具基本上可以說是典型的傳家之物

  • is essentially furniture.

  • If you think about the one object

    想想有一樣物品

  • that stands the test of time,

    可以承受時間的考驗

  • it's something that we use everyday,

    是我們每天會使用的

  • it's functional,

    有功能性的

  • it can be inherited down generationally,

    可以被世代傳承下去的

  • that is definitely furniture.

    那絕對是家具

  • They set out for the most recent Poise project

    他們在最近期的Poise計畫訂定目標為

  • to create a set of extensible,

    創造一系列可擴展的

  • very enriching objects that generationally

    豐富鮮明的物件

  • will hold up and patina over the time

    其將可世代持有而色澤依舊

  • that will just gracefully integrate within one's lives.

    並能雅致地融入我們的生活

  • The best object that anyone can design

    最好的設計標的是

  • is something that's really invisible

    那些總是被視而不見的

  • and that you really depend on

    而你卻十分依賴的東西

  • and it just integrates within your own life.

    它完美地與你的生活結合

  • I think that they really have accomplished this.

    我認為他們真的做到了這一點

  • And this is a really good example

    這真的是一個非常好的範例

  • that inspires us to be

    啟發我們設計產品

  • and deliver that heirloom quality.

    展現出傳家之寶的品質

  • Another example, and this is something

    另一個案例

  • that probably will resonate with

    也許可以與

  • all of you here in Taipei.

    台北這裡的所有朋友們有所共鳴

  • A good friend of mine, Alexander Bazes,

    我的一個好朋友Alexander Bazes

  • changed careers.

    轉換了職場跑道

  • We were just talking about entrepreneurship and

    我們不久前才談論過企業家精神

  • re-inventing yourself a little bit earlier.

    與自我重塑

  • What Alex did, was...

    Alex所做的事情是...

  • he was a PhD philosophy student

    他是哲學博士生

  • at the University of Kyoto

    就讀京都大學

  • who essentially decided,

    實際上他決定了

  • "I'm going to make swords.

    「我想要鑄劍

  • I'm going to make knives in the traditional,

    我想要鑄刀

  • samurai blacksmithing technique."

    我要用傳統的武士鍛造古法」

  • And he went back, and he found a mountain,

    然後他回了家,找了一座山

  • and he started working on his craft.

    開始從事他的工藝創作

  • And he's applying that heritage mentality

    心態上他想要利用這文化遺產

  • of creating some really exquisite...

    創造一些真正精緻的...

  • (This is a picture of him in his outdoor setting)

    這張照片是他在戶外鍛造的場景

  • knives that really...

    刀真的很...

  • If you think about using the material,

    想想利用這些物質材料來

  • building something that can stand and wear

    建造一些真的耐磨損又

  • with the test of time,

    經得起時間考驗的東西

  • that is something that I believe we should all

    我想在不久的將來,我們都應該

  • fall back to with our product design

    落實這個原則到我們設計的產品上

  • in the near future.

  • Something to note about these types of technologies

    這類材料技術都有個特點

  • whether it's metal, whether it's ceramics,

    不管是金屬,或是陶瓷

  • whether it's reclaimed sustainable materials,

    或是回收再利用的永續材質

  • now you'll be able to bring life and intelligence into them.

    現在你就可以將生命和智慧融入其中

  • You'll be able to add brains, essentially,

    本質上,可說是你可以用你的腦袋

  • creating an nascent object into a smart object.

    將尚不成熟的物品轉化智能物件

  • And that is what really will surround us

    而這是真的會發生在我們周圍

  • within our connected homes.

    在我們的互聯家居中

  • And heritage.

    文化遺產

  • Heritage is something that within the 100 year plan

    文化遺產也在百年計劃之內

  • I think in order for you to sustain that longevity

    我想,為了延長產品體驗的壽命

  • of the product experiences that you're trying to create

    你嘗試要創造

  • that can be passed down generationally

    可以世代傳承的

  • as an heirloom object,

    像傳家珍寶一樣的物品

  • you wanna instill a sense of heritage.

    你會將文化遺產的精神投入作品中

  • And that's something a lot of us can learn from

    而這也是我們從

  • a lot of the Swiss companies,

    很多瑞士公司

  • the European couture brands.

    和歐洲時裝品牌裡受益良多的

  • We're working very closely with a group of artisans,

    我們正和一群工匠們有密切的合作

  • handcraft artisans in Kyoto,

    一群京都的手工匠師們

  • studying, discussing, engaging with them

    我們一起研究、討論、參與到

  • around their craft and how their craft can be utilized

    他們的工藝設計,以了解其工藝如何應用到

  • in some of our thinking and some of the future ideas

    我們的想法和我們

  • that we're going to be bringing to market.

    將要引入市場的未來新概念中

  • We call this collaboration "Kyoto California",

    我們稱這個合作為「京都加州」

  • or "Kyo-Cali".

    或「京加」

  • Essentially, the thinking behind this --

    本質上,這背後所考慮的 ...

  • and this could be Taipei and California,

    這可以是台北與加州

  • this could be London and Beijing.

    也可以是倫敦與北京

  • The thinking about this is to take

    這個想法是

  • something that's of heritage,

    擷取某事物的文化遺產精神

  • a craftsman experience,

    和匠師的經驗

  • and melding it with the modern.

    與現代融合

  • Melding it with the technology

    利用特定領域的技術

  • and the infrastructure and the entrepreneurship

    基礎設施和企業家精神

  • of a particular area.

    來融合

  • And in this case, it's Silicon Valley.

    矽谷是最好的範例

  • Because of the fusion of the two disciplines

    因為融合兩個領域的學科訓練

  • and experiences in knowledge colliding together,

    和知識經驗

  • it will generate new ideas

    可以激發他們產生新的

  • that never would have been envisioned.

    未曾出現過的點子

  • And that's part of the 100-year plan.

    這也是百年計畫的一部分

  • Kaikado. Takahiro Yagi,

  • who is an amazing craftsman,

    他是位讓人驚嘆的匠師

  • and inside of his family business,

    他的家族事業

  • who, generationally, dating all the way back

    是世代傳承而來,最初可追溯至

  • to the early days when Kyoto was the capital,

    京都為首都時的那個時期

  • has been making some amazing canisters

    他們從事於創造一些讓人驚喜的茶葉罐

  • that have also started in a really refined, executed

    現在更已經開始製造一些精緻實用的

  • use of storing tea.

    茶葉罐

  • But through the use of bringing back heirloom metals,

    而透過傳家寶金屬的使用

  • how the metals were made hundreds of years ago,

    也就是運用那些數百年前就在使用的金屬

  • bringing that mentality back

    加到思想意識之中

  • into delivering these next-generation products,

    來創作這些新世代產品

  • he's expanded so that now they meet the needs of

    他更是發散思維,使罐子可以滿足

  • chefs around the world for pasta or for coffee.

    世界各地的麵點師傅或咖啡師的需求

  • One of the incredible things about

    在這些他所創作的不可思議的產品中

  • the particular products that he makes...

    其中一件是...

  • (and I brought one with me just to show everyone)

    我帶了一個來給大家看看

  • This is a brand-new tea canister.

    這是一種全新的茶葉罐

  • Yet it has the finish of a 100-year object.

    然而它達成了百年計劃的目標

  • That's also the thought and thinking that went into this.

    這也是這個產品的想法與思路

  • Of the patina, how do you advance the patina?

    說到色澤,要怎樣才能使它的色澤醒目呢?

  • So it might be initially really shiny like these,

    所以最初它的外觀可能非常亮眼,像這些

  • but you can advance the aging and wearing of it.

    但你可以使它更古色古香或改進它的外觀

  • The other thing that's really impressive

    另一件讓人對

  • about this thinking of the 100-year plan

    百年計畫印象更加深刻的是

  • is that this has incredible warrantee.

    它有著讓人難以置信的保證

  • You can bring it back 60 years from now

    你可以六十年後再帶它回來

  • and they'll fix it.

    而他們會將它修復

  • And that really comes down to the precision

    而他們的手工可以真的達到

  • of hundreds of a millimeter that they have

    數百毫米的精準度

  • of hand making.

  • The closure mechanism.

    盒蓋機制

  • It's closing itself just by dropping it

    只要將蓋子放在罐子上,它就能

  • upon the top and flushing all the air out.

    擠出空氣,自動旋緊