Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • A few days ago Facebook proudly announced that

    在幾天前FACEBOOK驕傲的發表

  • they'd achieved eight billion video views a day.

    facebook單日網站影片流覽次數達到80億

  • That's really impressive,

    這乍看之下挺了不起

  • until you learn

    直到你發現

  • that in the first quarter of 2015

    在2015的前四個月

  • 725

    在fb排名前1000部觀賞次數的影片

  • of the 1000 most-viewed videos on Facebook

    有725部是偷來的

  • were stolen,

    加起來總共高達170億觀賞次數

  • amassing a total of 17 billion views.

    fb使用者及粉絲團

  • Sites and content aggregators

    從youtube盜取影片讓自己在fb上爆紅

  • steal videos from YouTube

    這些影片爆紅因為fb在作弊

  • to go viral on Facebook.

    fb在程式裡動手腳

  • These videos go viral

    讓上傳到fb播放器的影片相似youtube連結

  • because Facebook is cheating.

    因為要讓使用者在fb頁面上逗留更久的時間

  • They rig their algorithms so that videos uploaded into their player

    這樣fb就可以在旁邊秀出更多的廣告

  • are preferred to YouTube links,

    這畢竟是他們的營運方式

  • because users

    但在觀賞次數上也是用作弊的方法

  • should be kept as long as possible on the site

    一個觀賞次數是從影片的開始三秒算起

  • so Facebook can show them

    就算影片是用靜音的方式在播放

  • as many ads as possible.

    這代表說因為自動撥放的機制

  • This is after all their business model.

    如果你動態時報滑下得夠慢

  • But it also changes when it comes to views

    你也會被算進一個觀賞次數

  • a view is counted after three seconds

    這樣計算方式很不準確

  • even if the video is muted.

    比起youtube觀賞次數

  • which means because of autoplay

    fb影片的觀賞人數在幾秒後會急遽落下

  • if you scroll through your timeline slow enough,

    因為大部分的觀賞次數不是真實的

  • you are counted as a viewer.

    但數大就是美

  • That means engagement is terrible,

    所以fb繼續假裝這是真的

  • compared to Youtube views,

    雖然這個動手腳增加觀賞次數的機制很怪

  • Facebook views plummet

    但真正的問題出在freebooting

  • after a few seconds

    一種偷取別人影片的行為上

  • because most views are not real.

    因為fb喜歡自己的播放器

  • But large numbers are impressive,

    偷取影片比起原本影片常達到更高的觀賞次數

  • so Facebook keeps pretending.

    最近這種情況越來越常發生

  • While this forced virality is weird

    最近盜取影片的例子在兩天內達到300萬觀賞次數

  • the real problem is the so called the "Freebooting"

    以及13萬分享次數

  • the stealing of videos.

    相比之下我們自己的影片只達到10萬觀賞次數及分享次數1000次

  • Since Facebook prefers its own player,

    其它創作人被影響更嚴重

  • stolen videos reach way more people than the original.

    Smartereveryday的影片時常被竊取

  • Lately, this has happened to us more and more often.

    並且在觀賞次數上被偷取1700萬次

  • The most recent example

    但就算這個也比不上例如Tyrese Gibson

  • amassed 3.2 million views

    一個時常竊取爆紅影片的歌手如影片中這個達到8900萬觀賞次數

  • and 140,000 shares

    還在影片底下付加購買他音樂的連結

  • in 2 days while our old post

    但並不是只有他

  • just reached 100,000 people and got shared 1000 times

    事實上已有一群專門藉由盜取他人影片來增加網路上的知名度

  • Other creators are hit even harder,

    這對獨立創作者非常不好

  • SmarterEveryDay's videos get stolen constantly

    盜取的影片對提升原創作者的之名度接近於零

  • getting viewed up to 17 million times.

    只有偷取者和fb從中獲的利益

  • But even this is dwarfed by examples like

    好的作品需要許多創意

  • Tyrese Gibson

    時間

  • A singer who steals viral videos

    和對作品的愛

  • like this one with 86 milli-

    以我們為例

  • on views on his Facebook page. He adds

    一個影片需要上百個小時去製作

  • a link to buy his music too.

    就算是我們這種擁有超過100萬訂閱人數的youtube頻道

  • He's not alone in this, a whole group of people

    也需要仰賴期中的廣告和曝光度

  • have built their online presence around stea-

    沒有了那些及patreon上慷慨贊助的人們

  • ling other people's work.

    我們無法製作影片

  • This is really bad for i-

    對於一個小的創作者來說

  • ndependent creators. Contrary to p-

    一個爆紅影片可以讓興趣變成事業

  • opular belief, stolen content gives creators clo-

    在youtube這種偷取的行為不是嚴重的問題

  • se to no exposure at all.

    因為他們有防範創作被盜取的機制

  • Only the thief and Facebook profit

    雖然這個機制還不盡完美

  • from this.

    尤其是對影評和遊戲實況玩家

  • Quality content takes a lot of crea-

    反觀FB

  • tivity, time and love.

    則假裝一切都平安無事

  • In our case, a single video

    而不斷的在宣布達到新的里程碑

  • literally takes hundreds of hours to make.

    但事實並沒那麼好

  • Even we, with more than a million subscri-

    現在來看看去年FB上反應著作權的程序

  • bers are dependent on the ads and exposure.

    1.粉絲傳送給你盜取影片的連結

  • Without ads, and the support of our generous patrons, we could not make videos.

    要自己在FB搜尋被盜得影片幾乎不可能

  • For a small creator, a viral video can be the difference between a career and a hobby.

    要能找到幾乎全靠運氣

  • On YouTube, this kind of theft is not a problem, because they have major safeguards that protect content from being stolen.

    2.去GOOGLE找FB的侵權條款

  • Although the Content ID system is far from perfect, especially for film critics and gamers.

    因為這樣反而比在FB頁面開啟來的快

  • Facebook, on the other hand, pretends everything is fine and constantly announces once milestone after the other.

    3.填寫一份又臭又長的表格

  • But things are not fine! Let's look at the process of claiming your copyright on Facebook in the last year.

    4.眼睜睜得看著你被盜的影片觀賞次數值衝雲霄

  • One: get an e-mail or tweet from a fan, who gives you a direct link to your video.

    5.FB終於把影片下架

  • It's not possible to search for videos yourself; you depend on luck to find your stolen videos.

    但在這期間這部影片已經吸飽99%的觀賞次數

  • Two: search for 'Facebook copyright infringement' on Google, because it's actually faster this way.

    而小偷完全不用負任何責任

  • Three: fill out an annoyingly large contact form.

    這是成功的創作者時常需要面對的情況

  • Four: watch the views on your stolen videos rise.

    並且除了流失曝光度跟金錢以外

  • Five: Facebook finally pulls the video.

    這更感覺像個違法的行為

  • Conveniently, the video has already raised 99% of all the views it will ever get.

    在一個近期的聲明裡

  • The thief doesn't have to fear any negative consequences at all.

    fb說他們會改變

  • This is what succesful creators have to deal with constantly.

    但實在很難認真看待他們的聲明

  • And on top of losing out on terms of exposure and money, it just feels like a violation to be treated like that.

    因為要讓被盜的影片下架還是需要好幾天

  • In a recent announcement, Facebook announced they want to change.

    而fb也不分享從中的獲利

  • But it's hard to take them seriously when it still takes days for a stolen viral video to be taken down,

    至此fb不是一個創作者期待共事的夥伴

  • and Facebook does not share the profits made from it.

    他們的影片的成功建立在盜取影片的資源上

  • At this point, Facebook is not a partner creators look forward to working with.

    也不在乎創作者本身的利益

  • They've built their video empire on stolen content, and disregard for original content creators.

    這對一個價值有幾十億的公司來說是非常不可取的

  • This is absolutely unacceptable for a corporation worth billions of dollars.

    fb目前在測試讓影片上傳者從頁面上廣告獲得分紅的機制

  • Facebook is already testing various models to give the uploaders a part of the ad revenue.

    一個以目前階段來說很有問題的

  • Which, with the current state of playing, is troubling.

    目前這主要是在大型媒體公司上測試

  • Right now, this is mainly being tested with big video companies,

    但以創作人身分我們沒有感覺到有被詢問意願

  • but as creators, we don't like we're being asked or taken into consideration by the giant business Facebook.

    或是被考慮進去

  • What can you, as a viewer, to do help here?

    做為觀賞者的你們能如何能幫助改變這個情況

  • If you spot stolen content on Facebook,

    如果你在facebook上看到被盜取的影片

  • make a comment linking to the original content.

    在底下留下原本出處的連結

  • Alert the original creator, because only then they can file a copyright report.

    提醒原創作者

  • Share this video, or the one done by SmarterEveryDay.

    因為只有他們可以申請侵權申訴

  • We all want the same thing: a free internet as a basis for creativity, community and great stuff.

    分享這部影片或另一部 Smartereveryday製做的影片

  • We sincerely hope Facebook will soon become a partner instead of an obstacle to this goal.

    我們都想要相同的目標

  • For more in-depth information, we recommend this article by Hank Green.

    一個擁有超棒東西,創作空間,社群的自由的網路

  • And if you want to support us in our endeavour to survive in the world of online video and make more videos,

    我們真誠的希望facebook可以成為達成目標的夥伴而不是阻礙

  • you can do so on Patreon.com.

    如果想要知道有關這更詳細的資訊我們推薦由Hank Green寫的這篇文章

A few days ago Facebook proudly announced that

在幾天前FACEBOOK驕傲的發表

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋