Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Least Safe Countries If WW3 Breaks Out

    【若三戰爆發,前十名最不安全的國家】

  • Number 10: Israel.

    第十:以色列

  • If a Third World War were to ever break out,

    如果爆發第三次世界大戰

  • the State of Israel probably would have the most to lose.

    以色列可能會損失最多

  • Israel is reliant on imports

    以色列的食物、燃料和工業

  • for its food, fuel and industries.

    都依賴進口

  • In fact, water is such a hotly contested resource

    事實上,在這裡水是許多人覬覦的資源

  • that the Israelis have often had to skirmish

    以色列人時常為了保衛水資源

  • with their neighbors in order to secure

    而與鄰近國家

  • reliable sources of water.

    發生衝突

  • Even the best of times, Israel has been a nation

    即使在以色列的全盛時期

  • on the brink of destruction

    這個國家仍岌岌可危

  • and if World War III were to ever start,

    如果三戰開打

  • the principal ally of Israel, the United States,

    以色列的重要盟友美國

  • would have much bigger problems to deal with

    將忙於處理更多重大問題

  • than trying to defend a nonstrategic piece of land

    而沒有餘力幫助這片位於中東的軍家必爭之地

  • in the Middle East.

    抵禦外敵

  • Israel is also extremely dependent on foreign aid

    以色列也非常依賴外援

  • which is something that would almost immediately cease

    因此若其盟友遭受攻擊

  • if its allies came under attack.

    以色列便會立刻失去有力支援

  • This thin strip of desert land

    這片長條狀的沙漠地

  • would also not be able to stand the harsh political reality

    將會無法抵抗周邊這些輕視以色列的國家

  • of being surrounded by nations that despise Israel.

    形成的嚴峻政治現實

  • This include Egypt,

    包括埃及

  • which has been at war with Israel five times;

    這個國家曾與以色列交戰5次

  • Jordan, which has been at war three times;

    曾與以色列交戰3次的約旦

  • Syria, five times;

    曾與以色列交戰5次的敘利亞

  • Lebanon, three times;

    曾與以色列交戰3次的黎巴嫩

  • and Palestine, eight times.

    還有曾與以色列交戰8次的巴勒斯坦

  • These factors and more

    這些因素再加上其他未列出之考量

  • make Israel one of the worst places to be

    導致以色列成為三戰中

  • in the case of a Third World War.

    最劣勢的國家之一

  • Number 9: Russia.

    第九:俄羅斯

  • During the Cold War, it was widely assumed

    冷戰期間,世界普遍認為

  • that if Word War III were to ever break out,

    若三戰爆發

  • the Soviet Union would be one of the combatants.

    蘇聯將是參戰國之一

  • This reality hasn't changed much

    現在的俄羅斯成立後

  • of the creation of modern Russia.

    現實並沒有太大的改變

  • As of this video's release,

    這部影片發布的同時

  • Russia's currently embroiled in two proxy wars

    俄羅斯正捲入兩場非正面衝突的戰爭之中

  • against the United States and Ukraine and in Syria,

    與美國和烏克蘭的戰爭,以及位在敘利亞的戰爭

  • and while this is an unlikely scenario,

    這些戰爭看起來未必會發生

  • either of these conflicts could bring Russia into a war

    但這些衝突都可能導致俄羅斯將來

  • against the United States and NATO.

    與美國或是北約交戰

  • but Russia's involvement in a game of geopolitical chess

    然而俄羅斯在這場地緣政治關係之戰中

  • with the United States is just the tip of the iceberg.

    與美國的對立關係僅是冰山一角

  • Russia is a uniquely unsafe place

    如果三戰爆發

  • if a Third World War were to ever break out.

    俄羅斯即是非常不安全的地方

  • This is because of a Russian trigger system

    因為俄羅斯有一套自衛系統

  • known as the Dead Man's Switch.

    稱為「亡者的反擊」

  • The Dead Man's Switch is an automatic launching mechanism

    這是一個自動發射機械裝置

  • that is linked to every missile in Russia's nuclear arsenal.

    它與俄羅斯核武廠內的所有飛彈連結

  • The Dead Man's Switch

    該系統

  • continuously monitors Russian territory

    持續監控俄羅斯領土

  • and if a nuclear strike within Russia

    如果系統的地震和輻射感測器

  • detected by its seismic and radioactivity sensors,

    監測到有核武攻擊俄羅斯

  • the system automatically launches

    該系統就會自動發射

  • every Russian ICBM in a retaliatory strike.

    俄羅斯所有的洲際彈道飛彈來應戰

  • This system is designed to operate

    設計這個系統的本意是

  • in the event that all of Russia's leadership

    用在俄羅斯所有首長

  • is wiped out in a nuclear attack,

    接受核武攻擊死亡之時

  • but even if Russian's leaders survive a nuclear strike,

    但是即便俄羅斯的政府首長在核武攻擊中存活下來

  • the automatic launch order from the Dead Man's Switch

    該系統所發出的自動發射指令

  • cannot be reversed.

    也無法撤銷

  • Meaning, the Dead Man's Switch

    也就是說,這個自衛系統

  • essentially doomed the Russian populous

    基本上註定會讓全俄羅斯人民

  • to the ravages of nuclear war.

    走向萬劫不復的核戰之中

  • Number 8: The United Kingdom.

    第八:英國

  • Thanks to the United Kingdom's alliance

    由於英國與美國及北約

  • with the United States and NATO,

    的同盟關係

  • it cannot be disputed that the United Kingdom

    英國非常有可能

  • would also get involved in any Third World War,

    捲入第三次世界大戰之中

  • but the trouble is that the United Kingdom

    但是問題在於

  • is extremely vulnerable.

    英國十分脆弱

  • The British Isles currently have a much larger population

    這個國家目前人口超過

  • than can be supported naturally

    可自給的數量

  • and the United Kingdom is also a net importer of food,

    與此同時,英國也十分仰賴進口食物

  • meaning that the inhabitants of the UK

    也就是說如果阻斷英國的食物進口

  • would face instant starvation

    英國人民會立即面臨

  • if they were ever cut off from their food shipments.

    飢荒問題

  • Also, as of this video's release,

    本部影片發布的同時

  • the Scottish National Party is poised

    蘇格蘭民族黨正致力於

  • to end the United Kingdom's Nuclear Trident program

    取消英國的三叉戟導彈核潛艇計畫

  • due to its excessive cost.

    由於該計畫可能造成嚴重的損失

  • These attempts to disarm the UK's nuclear stockpile

    撤除英國核武的儲存

  • may be smart in peace time,

    在和平時代可能是聰明的選擇

  • but could leave the gate open for a nuclear first strike

    但對於可能爆發的三戰來說

  • on the UK in the unlikely event of Third World War to occur.

    反而是門戶大開地歡迎欲攻擊英國的核武

  • Number 7: China.

    第七:中國

  • China's tethered to the global shipping lanes

    中國與全球海空航線的緊密連結

  • which makes its coastal trading to be prime targets

    導致其沿海貿易地區成為

  • for amphibious assaults, airstrikes,

    海陸突襲、空襲

  • and even a nuclear attack.

    甚至核武攻擊的首要目標

  • China's military relies on a massive national draft

    中國軍隊來自於國家大規模的徵兵

  • which could theoretically raise an army

    理論上能夠組成

  • of up to seven million soldiers.

    高達七百萬士兵的大軍

  • Fueling an army of this enormous magnitude

    要供養如此龐大的軍隊

  • would come in an enormous cost

    對一般中國人民來說

  • to the average Chinese citizen.

    是一筆鉅額的開銷

  • Even without the strain of a global conflict,

    撇開全球衝突的緊張局勢不說

  • China's still in danger of going into unrest.

    中國仍有變為動盪局面的危險

  • Overwhelming pollution has put China on course

    嚴峻的汙染導致中國

  • to exhaust its entire supply of drinking water by 2030,

    所有飲用水的存量僅能用到2030年

  • which is a problem that requires

    這已經是一個需要

  • a massive government intervention to solve

    政府大力介入處理的問題

  • and if China's government has weakened or destroyed

    如果中國政府在全球衝突的狀態下

  • during a global conflict,

    組織鬆散或是崩解

  • their problems with pollution will go unaddressed.

    中國的汙染問題將無疾而終

  • If China does get dragged into a Third World War,

    如果中國捲入三戰中

  • areas of China will likely break free

    中國領土可能

  • the second they get a chance to,

    將再次被瓜分

  • and this process will only bring great misery to China.

    這對中國來說只能是一場悲劇

  • Number 6: The United States.

    第六:美國

  • The United States is by far the biggest candidate

    美國是目前

  • for a surprise nuclear strike.

    擁有最多核武的國家

  • In the event of a Third World War,

    如果三戰爆發

  • enemies of the United States

    美國的敵國

  • could attempt a nuclear preemptive strike

    可能會為了保護自己的國家

  • in order to save their own countries

    不受核武攻擊而滅亡

  • from nuclear annihilation.

    選擇率先使用核武

  • This attack would render most of the US unhabitable.

    這樣的攻擊將導致美國幾乎沒有可居住之地

  • Even people in the Midwest of the United States

    即使是美國中西部

  • who would normally think they are safe would not be safe

    那些認為自己很安全的人們也有危險

  • because there are dozens of missile silos in this region

    因為在此地區有儲存大量飛彈的軍倉

  • that would be primary targets in a nuclear first strike.

    而這將會是核武戰爭的主要攻擊目標

  • These silos would be targeted in the hopes

    敵軍鎖定這些飛彈倉庫

  • of destroying the United States nuclear arsenal

    是希望在美國有機會發射飛彈之前

  • before it has a chance to launch.

    消滅美國的核武倉庫

  • In the aftermath of a nuclear war

    不論是核武戰爭

  • or even a conventional war, it is likely United States

    或者常規戰爭,美國國土

  • would fracture into smaller regions

    最終有可能縮小

  • and the diverse racial and cultural groups

    而美國多元的種族與文化群體

  • of the United States would likely fight

    可能為爭取權利

  • for dominance in the ashes.

    而產生激烈衝突

  • The region of Southern California alone

    光是南加州

  • has over twenty million people living in area

    就有超過兩千萬人居住的地方

  • with no local sources of food or water.

    沒有生產食物或是沒有水源

  • The Southern California's close proximity

    南加州鄰近墨西哥

  • in Mexico's violent drug cartels of the south

    當地的暴力和毒品走私狀況

  • doesn't help either.

    加劇問題的嚴重性

  • If law and order were to break down

    如果在全球戰亂期間

  • during a global conflict,

    法律和秩序未能維持

  • it is likely these cartels would ravage

    這些毒梟暴力分子有可能

  • the Southwestern United States.

    入侵美國西南部

  • Number 5: Germany.

    第五:德國

  • Germany is bound by its NATO collective defense agreements

    德國受制於北約的集體防衛權

  • which means that even if a NATO member

    這代表只要北約的會員國受到攻擊

  • as small as Lithuania were to be attacked,

    即使是像立陶宛這樣的小國

  • Germany must go to war in defense of that nation.

    德國還是必須為該國防禦而戰

  • Germany's involvement in NATO

    德國的北約會員國身分

  • essentially guarantees that this country

    基本上肯定了這個國家

  • will be placed in the front lines of a Third World War,

    必定會在三戰的前線

  • making Germany an extremely unsafe place to be

    導致德國成為全球衝突中

  • during a global conflict.

    極度不安全的一個國家

  • During the Cold War, both Soviet and Western battle plans

    冷戰期間,蘇維埃政權和西方列強便計畫

  • put Germany in the front lines of any future war.

    將德國擺在未來任何戰爭的前線

  • This reality is not changed in the 21st century,

    這項現實在21世紀仍未改變

  • and any Third World War

    並且在西方國家

  • between western powers and Russia and its allies

    與俄羅斯及其盟友之間的三戰

  • would likely be decided during engagements on German soil.

    非常有可能在德國領土發生

  • Number 4: South Korea.

    第四:南韓

  • If a Third World War were to break out,

    如果三戰爆發

  • it is likely that the United States would withdraw

    美國便可能一有機會

  • or undersupply its soldiers in the Korean peninsula

    就因士兵不足

  • at the first opportunity,

    而撤回其在朝鮮半島的士兵

  • thus giving North Korea a chance

    這樣一來北韓

  • to launch an invasion in South Korea

    便可趁美國分心之際

  • while the United States is distracted.

    入侵南韓

  • Without the United States, the South Korean army

    南韓一旦失去美國的支援

  • would be heavily outnumbered by the North.

    其軍隊將受北韓大軍入侵而覆沒

  • Any war between the North and South

    任何南北韓之間的戰爭

  • would cause a massive humanitarian crisis,

    都會引起一波人權危機

  • which is something South Korea admits

    對此南韓表示

  • that is nowhere near prepared for.

    無須擔心

  • In reality though, it doesn't matter

    然而在現實中,

  • whether the North or the South of Korea attacks first.

    南北韓誰先發動攻擊都不重要

  • This small peninsula is guaranteed to be devastated

    不論誰是贏家,這個小型半島

  • during any conflicts regardless of who is victorious.

    注定將經歷一場浩劫

  • Number 3: Liberia.

    第三:賴比瑞亞共和國

  • In 2010, Liberia was ranked

    2010年,賴比瑞亞被列為

  • as the most dependent country on foreign aid

    世界上最依賴外援

  • in the entire world.

    的國家

  • Meaning that without foreign aid,

    也就是說,如果失去外援

  • Liberia simply cannot survive.

    賴比瑞亞就無法生存

  • To compound this problem,

    讓這個問題更嚴重的是

  • the United States is Liberia's largest financial backer.

    美國是賴比瑞亞的最大金援

  • The US provides Liberia with $450 million need each year.

    美國每年金援賴比瑞亞四億五千萬美元

  • It is likely that in the event of a Third World War,

    若三戰爆發

  • the United States will have bigger problems to address

    美國可能會需要處理

  • than Liberia's financial lifeline

    比這個國家的金援更重大的問題

  • and it will be abruptly cut,

    如果美國突然停止金援

  • leaving Liberians to face starvation.

    賴比瑞亞只能坐等饑荒來臨

  • Number 2: The Solomon Islands.

    第二:所羅門群島

  • Behind Liberia, the Solomon Islands

    所羅門群島是賴比瑞亞之後

  • is the second most dependent country on foreign aid.

    第二個最依賴外援的國家

  • Any world conflict would threaten

    任何國際衝突都會影響

  • the Solomon Islands' lifeline of foreign aid,

    所羅門群島的外援狀況

  • leaving its population to suffer greatly.

    而導致這個國家民不聊生

  • In addition to this economic vulnerability,

    除了這項經濟弱點之外

  • the Solomon Islands is also located

    所羅門群島還處在

  • in a very unfortunate place.

    一個非常不利的地理位置

  • During the Second World War, the Solomon Islands

    二戰期間,所羅門群島

  • was a strategic location for an airbase to threaten

    是用來威脅澳洲與紐西蘭的

  • the populated areas of Australia and New Zealand.

    空軍戰略基地

  • If a Third World War were to ever break out,

    如果三戰爆發

  • it is probable that the Solomon Islands

    所羅門群島非常有可能

  • would again be fought over

    又成為軍家必爭之地

  • and potentially be used as an airbase to threaten Australia

    並且可能再度作為威脅澳洲的空軍基地

  • placing it on the front lines of any future world conflict.

    導致這個國家在未來任何國際衝突中居於戰爭前線

  • Number 1: Saudi Arabia.

    第一:沙烏地阿拉伯

  • Saudi Arabia's massive oil reserves

    沙烏地阿拉伯豐富的石油資源

  • have been the country's greatest gift,

    是這個國家最大的天然財產

  • but also its greatest curse.

    但也是它最大的詛咒

  • If a Third World War were to ever break out,

    如果三戰爆發

  • it is guaranteed that as fuel became scarce,

    燃料必將日漸稀少

  • a major power would attempt to invade Saudi Arabia

    世界強權為了取得龐大石油資源的控制權

  • in order to gain control of its massive oil reserves.

    將入侵沙烏地阿拉伯

  • Saudi Arabia has a relatively small military

    沙烏地阿拉伯擁有一支相當小的軍隊

  • and has relied on its alliances to keep it safe.

    並且依賴其盟友保衛自身安全

  • This decision unfortunately also leaves the kingdom

    這樣的狀況導致此王國

  • in a vulnerable position.

    顯得國勢脆弱

  • The Saudi Arabian monarchy

    沙烏地阿拉伯的君主制度

  • is also not the most stable institution in the world

    在世界上不算穩定

  • and would likely collapse during any devastating conflict.

    任何較大的衝突都可能導致君主制的崩解

  • But Saudi Arabia's problems go deeper

    沙烏地阿拉伯的問題

  • than its assured place on the front line

    不亞於它注定居於

  • of a Third World War.

    三戰前線的事實

  • The country is reliant on imports of food,

    這個國家在食物

  • water, consumer products, and industrial goods,

    水源、消費商品還有工業產品方面都依賴進口

  • which means that these critical resources

    這代表這些民生資源

  • would be in short supply

    都將短缺

  • leading to unrest, starvation, and death.

    而導致社會動亂、百姓飢荒還有死亡

  • For more Top List just like these,

    想要看看更多像這樣的Top List嗎?

  • be sure to leave a Like and Subscribe

    如果你還沒按讚或訂閱我們頻道

  • if you haven't already.

    不要忘記喔

  • And if you wanna become a super fan of Top List,

    如果你想要成為Top List的超級粉絲

  • hit that bell icon on mobile

    點一下手機或筆電螢幕上的鈴鐺圖

  • or if you're on desktop,

    如果你是用桌上型電腦

  • click the gear icon and check "Send me all notifications."

    點一下齒輪圖案並選擇「寄所有通知給我」

  • It really helps us out.

    這對我們幫助真的很大

  • Thanks for watching

    感謝您的收看

  • and we'll see you all next time.

    我們下次見

Least Safe Countries If WW3 Breaks Out

【若三戰爆發,前十名最不安全的國家】

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋