Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • A few years ago,

    幾年前,

  • with my colleague, Emmanuelle Charpentier,

    我跟我同事Emmanuelle Charpentier

  • I invented a new technology for editing genomes.

    發明了一個可以編輯基因組的新技術,

  • It's called CRISPR-Cas9.

    它叫做 "CRISPR-Cas9" 。

  • The CRISPR technology allows scientists to make changes

    CRISPR技術讓科學家

  • to the DNA in cells

    可以改變細胞裡的DNA。

  • that could allow us to cure genetic disease.

    這技術我們可以用來治療基因疾病。

  • You might be interested to know

    你可能有興趣想知道,

  • that the CRISPR technology came about through a basic research project

    CRISPR技術其實來自於 一個基礎的科學研究,

  • that was aimed at discovering how bacteria fight viral infections.

    它的主要目的是了解細菌 如何與病毒感染做對抗。

  • Bacteria have to deal with viruses in their environment,

    細菌必須在它們的環境裡對付病毒。

  • and we can think about a viral infection like a ticking time bomb --

    我們可以這麼想, 病毒感染像是個定時炸彈,

  • a bacterium has only a few minutes to defuse the bomb

    細菌在被消滅前,

  • before it gets destroyed.

    只有一些時間可以解除炸彈。

  • So, many bacteria have in their cells an adaptive immune system called CRISPR,

    很多細菌在它們的細胞裡有一種 適應力免疫系統叫做 "CRISPR" ,

  • that allows them to detect viral DNA and destroy it.

    它可以使細菌偵測到病毒DNA並消滅它。

  • Part of the CRISPR system is a protein called Cas9,

    CRISPR系統中,有一部分 是一種叫Cas9的蛋白質,

  • that's able to seek out, cut and eventually degrade viral DNA

    它能夠以特殊的方式尋找出、剪斷

  • in a specific way.

    最後削弱病毒DNA。

  • And it was through our research

    這就是我們大體上的研究:

  • to understand the activity of this protein, Cas9,

    了解Cas9蛋白質的活動,

  • that we realized that we could harness its function

    這使我們懂得駕馭它的功能,

  • as a genetic engineering technology --

    用一個基因工程技術來說明:

  • a way for scientists to delete or insert specific bits of DNA into cells

    一種可以讓科學家用難以置信的精準度

  • with incredible precision --

    來消除或插入特定DNA片段到細胞中,

  • that would offer opportunities

    這技術提供了一個前所未有的機會,

  • to do things that really haven't been possible in the past.

    讓我們可以做到 以前不可能達到的事。

  • The CRISPR technology has already been used

    CRISPR技術已經被應用在

  • to change the DNA in the cells of mice and monkeys,

    改變老鼠和猴子細胞裡的DNA,

  • other organisms as well.

    包括其他有機體。

  • Chinese scientists showed recently

    中國科學家最近發現,

  • that they could even use the CRISPR technology

    他們甚至可以利用CRISPR技術

  • to change genes in human embryos.

    改變人類胚胎裡的基因。

  • And scientists in Philadelphia showed they could use CRISPR

    在費城的科學家證實, 他們可以利用CRISPR 技術

  • to remove the DNA of an integrated HIV virus

    從一個感染的人類細胞中

  • from infected human cells.

    移除HIV病毒( 人類免疫缺陷病毒 )。

  • The opportunity to do this kind of genome editing

    這個充滿契機的基因組編輯技術,

  • also raises various ethical issues that we have to consider,

    也引發了各種我們必須 認真思考的道德爭議。

  • because this technology can be employed not only in adult cells,

    因為這種技術不僅可以運用在成人細胞上,

  • but also in the embryos of organisms,

    也可以用在有機體的胚胎上,

  • including our own species.

    包含我們人類。

  • And so, together with my colleagues,

    所以,我跟我同事一起來呼籲,

  • I've called for a global conversation about the technology that I co-invented,

    我們要針對這個技術召開一次全球對話,

  • so that we can consider all of the ethical and societal implications

    讓我們可以思考這個技術

  • of a technology like this.

    應賦予的道德與社會責任。

  • What I want to do now is tell you what the CRISPR technology is,

    我現在已經告訴你們 CRISPER技術是甚麼、

  • what it can do,

    它可以做甚麼、

  • where we are today

    我們今天已走到甚麼程度、

  • and why I think we need to take a prudent path forward

    及我為什麼認為我們需要一個縝密的思路

  • in the way that we employ this technology.

    來運用這項技術。

  • When viruses infect a cell, they inject their DNA.

    當病毒感染一個細胞, 他們會插入他們的DNA

  • And in a bacterium,

    在一個細菌中,

  • the CRISPR system allows that DNA to be plucked out of the virus,

    CRISPER系統可以把病毒的DNA拔掉,

  • and inserted in little bits into the chromosome --

    並且插進一小片段DNA到染色體內,

  • the DNA of the bacterium.

    也就是細菌的DNA,

  • And these integrated bits of viral DNA get inserted at a site called CRISPR.

    而這些成簇的病毒DNA會被插入到 一個名為CRISPR位置點。

  • CRISPR stands for clustered regularly interspaced short palindromic repeats.

    CRISPR也就是 "規律成簇的間隔短回文重複" 。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • A big mouthful -- you can see why we use the acronym CRISPR.

    很繞舌--你們可以了解為什麼 我們要使用CRISPER縮寫代替

  • It's a mechanism that allows cells to record, over time,

    CRISPER是一種機制-- 它允許細胞隨時紀錄

  • the viruses they have been exposed to.

    它們被感染到的病毒。

  • And importantly, those bits of DNA are passed on to the cells' progeny,

    而且很重要的,這些片段DNA 會遺傳到細胞的後代

  • so cells are protected from viruses not only in one generation,

    所以細胞不只一個世代會 一直被保護不受病毒感染,

  • but over many generations of cells.

    而且是好幾世代的細胞。

  • This allows the cells to keep a record of infection,

    這允許細胞持有受感染的紀錄,

  • and as my colleague, Blake Wiedenheft, likes to say,

    就像我同事Blake Wiedenheft喜歡說的,

  • the CRISPR locus is effectively a genetic vaccination card in cells.

    CRISPR的軌跡事實上就是 細胞的一張基因疫苗接踵卡。

  • Once those bits of DNA have been inserted into the bacterial chromosome,

    一旦這些片段DNA被插入到細菌染色體,

  • the cell then makes a little copy of a molecule called RNA,

    細胞就會複製出一小段叫RNA的分子,

  • which is orange in this picture,

    就是照片上的橘色的部分,

  • that is an exact replicate of the viral DNA.

    它就是病毒DNA的複製品。

  • RNA is a chemical cousin of DNA,

    RNA是DNA的化學堂兄妹,

  • and it allows interaction with DNA molecules

    RNA允許與DNA

  • that have a matching sequence.

    相同序列的分子產生反應。

  • So those little bits of RNA from the CRISPR locus

    所以這些從CRISPER區域轉錄的RNA片段,

  • associate -- they bind -- to protein called Cas9,

    會協助他們結合出一種叫Cas9的蛋白質,

  • which is white in the picture,

    也就是照片上白色的部分,

  • and form a complex that functions like a sentinel in the cell.

    這個蛋白質綜合體像是細胞的衛兵,

  • It searches through all of the DNA in the cell,

    它會搜尋細胞裡所有的的DNA,

  • to find sites that match the sequences in the bound RNAs.

    在結合的RNA裡找到符合序列的位置,

  • And when those sites are found --

    當這些位置找到後,

  • as you can see here, the blue molecule is DNA --

    就如你所看到DNA上的藍色分子,

  • this complex associates with that DNA

    這個綜合體協助DNA,

  • and allows the Cas9 cleaver to cut up the viral DNA.

    並允許 Cas9蛋白質像刀一樣 切斷病毒DNA

  • It makes a very precise break.

    這是一次非常精確的突破,

  • So we can think of the Cas9 RNA sentinel complex

    所以我們可以把Cas9 RNA

  • like a pair of scissors that can cut DNA --

    想像成像是一把DNA剪刀

  • it makes a double-stranded break in the DNA helix.

    它在DNA螺旋結構中, 製造了一種"雙股螺旋斷裂"。

  • And importantly, this complex is programmable,

    最重要的,這種綜合體是可以程式化的,

  • so it can be programmed to recognize particular DNA sequences,

    所以它程式化後可以用來 辨認特定的DNA序列

  • and make a break in the DNA at that site.

    並且在DNA的特定位置制造一個斷裂,

  • As I'm going to tell you now,

    這也是我現在即將要告訴你們的,

  • we recognized that that activity could be harnessed for genome engineering,

    我們已公認這個技術, 可以在基因工程上被駕馭,

  • to allow cells to make a very precise change to the DNA

    它就在我今天介紹過的斷裂處

  • at the site where this break was introduced.

    允許細胞裡的DNA有一個非常精準的變化。

  • That's sort of analogous

    這個方式有點類似於

  • to the way that we use a word-processing program

    我們使用的文書處理軟體

  • to fix a typo in a document.

    好比在一個檔案夾裡修正一段錯字一樣

  • The reason we envisioned using the CRISPR system for genome engineering

    我們在想使用CRISPR系統 用於基因組工程的原因是

  • is because cells have the ability to detect broken DNA

    因為細胞具有檢測損壞的DNA的能力

  • and repair it.

    並修復它。

  • So when a plant or an animal cell detects a double-stranded break in its DNA,

    所以當一個植物或動物細胞在 它的DNA偵測到雙股螺旋斷裂時,

  • it can fix that break,

    它可以修復它,

  • either by pasting together the ends of the broken DNA

    或者把破裂的DNA尾端黏在一起,

  • with a little, tiny change in the sequence of that position,

    以一個微小的變化 在那個位置的序列進行修復

  • or it can repair the break by integrating a new piece of DNA at the site of the cut.

    或者它可以藉由在該位置處, 聚集新的DNA片段來修復斷裂

  • So if we have a way to introduce double-stranded breaks into DNA

    所以如果我們有一種方式

  • at precise places,

    可以引導 "雙股螺旋斷裂" 精準地進入DNA,

  • we can trigger cells to repair those breaks,

    我們就可以啟動細胞來修復這些斷裂

  • by either the disruption or incorporation of new genetic information.

    --無論藉由破壞或合併新的基因訊息。

  • So if we were able to program the CRISPR technology

    所以如果我們可以程式化CRISPR技術

  • to make a break in DNA

    在DNA裡製造斷裂

  • at the position at or near a mutation causing cystic fibrosis, for example,

    例如,在囊性纖維化發生突變 的位置處或附近製造斷裂

  • we could trigger cells to repair that mutation.

    我們可以啟動細胞去修復那個突變

  • Genome engineering is actually not new, it's been in development since the 1970s.

    基因工程並不是新的工程 它在1970年代就開始發展

  • We've had technologies for sequencing DNA,

    我們已經擁有DNA定序技術

  • for copying DNA,

    複製DNA技術

  • and even for manipulating DNA.

    甚至修改DNA技術

  • And these technologies were very promising,

    這些技術非常有前途,

  • but the problem was that they were either inefficient,

    問題是它們也不具有效率性,

  • or they were difficult enough to use

    或者很難運用...

  • that most scientists had not adopted them for use in their own laboratories,

    所以大部分的科學家們 在他們的實驗室並不採用它們,

  • or certainly for many clinical applications.

    或是應用於臨床。

  • So, the opportunity to take a technology like CRISPR and utilize it has appeal,

    因為CRISPER的技術相對簡單,

  • because of its relative simplicity.

    所以使用它的機會已展露曙光。

  • We can think of older genome engineering technologies

    我們可以想像一下 舊的基因工程技術

  • as similar to having to rewire your computer

    就像每次你要跑新的軟體,

  • each time you want to run a new piece of software,

    你的電腦就必須升級一樣。

  • whereas the CRISPR technology is like software for the genome,

    而CRISPR技術就像基因組的軟體,

  • we can program it easily, using these little bits of RNA.

    利用這些RNA小片段 我們可以簡單地編輯它

  • So once a double-stranded break is made in DNA,

    所以一旦雙股螺旋斷裂發生在DNA裡,

  • we can induce repair,

    我們就可以誘導修復,

  • and thereby potentially achieve astounding things,

    因此有可能達到驚人的進展

  • like being able to correct mutations that cause sickle cell anemia

    比如, 能夠修正引起貧血症的突變

  • or cause Huntington's Disease.

    或引起亨廷頓氏病的突變。

  • I actually think that the first applications of the CRISPR technology

    我真的在想, 第一個CRISPR技術的應用

  • are going to happen in the blood,

    即將在血液裡發生。

  • where it's relatively easier to deliver this tool into cells,

    它相對於堅硬組織而言,

  • compared to solid tissues.

    更能相對簡單地能傳送應用這項技在細胞內。

  • Right now, a lot of the work that's going on

    目前, 很多工作已經運用在

  • applies to animal models of human disease, such as mice.

    人類疾病的動物模型中, 例如, 老鼠

  • The technology is being used to make very precise changes

    這技術已經被使用做非常精準的改變。

  • that allow us to study the way that these changes in the cell's DNA

    使我們可以用這個方式 研究細胞DNA裡的變化。

  • affect either a tissue or, in this case, an entire organism.

    不論是一個組織或 像這個案例,整個有機體。

  • Now in this example,

    在這案例中

  • the CRISPR technology was used to disrupt a gene

    藉由在DNA裡的小改變

  • by making a tiny change in the DNA

    CRISPR技術被用來擾亂基因

  • in a gene that is responsible for the black coat color of these mice.

    這個基因是負責這些老鼠黑色皮膚的基因。

  • Imagine that these white mice differ from their pigmented litter-mates

    想像一下, 這些白色的老鼠 與它們有色小同伴不同的原因

  • by just a tiny change at one gene in the entire genome,

    僅是因為在整個基因組裡的一個小改變。

  • and they're otherwise completely normal.

    除此之外, 他們幾乎一模一樣

  • And when we sequence the DNA from these animals,

    當我對這些動物的基因做排序

  • we find that the change in the DNA

    我們發現了在基因裡的變化

  • has occurred at exactly the place where we induced it,

    就精準地發生在我們

  • using the CRISPR technology.

    使用CRISPR技術的地方。

  • Additional experiments are going on in other animals

    其他實驗也正在其它動物身上進行中,

  • that are useful for creating models for human disease,

    用來製作人類疾病的的模型,

  • such as monkeys.

    像是猴子。

  • And here we find that we can use these systems

    我們在此發現, 我們可以使用這系統

  • to test the application of this technology in particular tissues,

    在特定組織中進行這項技術的應用,

  • for example, figuring out how to deliver the CRISPR tool into cells.

    例如, 找出如何傳送CRISPER工具到細胞中。

  • We also want to understand better

    我們也想進一步了解

  • how to control the way that DNA is repaired after it's cut,

    如何控制DNA在切斷後的修復方式,

  • and also to figure out how to control and limit any kind of off-target,

    也更想知道如何控制並限制 任何一種偏離目標的狀況,

  • or unintended effects of using the technology.

    或者使用這技術時的副作用。

  • I think that we will see clinical application of this technology,

    我想我們即將看到, 它在臨床上的應用

  • certainly in adults,

    特別是在成人身上,

  • within the next 10 years.

    絕對會在10年內看到

  • I think that it's likely that we will see clinical trials

    我想這就好像是我們即將看到的臨床試驗

  • and possibly even approved therapies within that time,

    到時候,甚至也有可能 看到被認可的治療方式,

  • which is a very exciting thing to think about.

    想想的確是件令人興奮的事。

  • And because of the excitement around this technology,

    因為這項技術的興起

  • there's a lot of interest in start-up companies

    已經有很多新的公司

  • that have been founded to commercialize the CRISPR technology,

    已被挹注資金在研究 "將CRISPR技術商品化",

  • and lots of venture capitalists

    也有很多風險投資家

  • that have been investing in these companies.

    已經投資在這些公司。

  • But we have to also consider

    但我們也必須要思考一件事,

  • that the CRISPR technology can be used for things like enhancement.

    就是CRISPR技術能被用在增進性能上。

  • Imagine that we could try to engineer humans

    想像一下我們可以嘗試設計製造人類,

  • that have enhanced properties, such as stronger bones,

    像是擁有強壯骨骼的性能

  • or less susceptibility to cardiovascular disease

    或降低心血管疾病的誘發機率

  • or even to have properties

    甚至擁有我們認為

  • that we would consider maybe to be desirable,

    也許渴望很久的特徵

  • like a different eye color or to be taller, things like that.

    像是不同的眼睛顏色, 或長的更高。

  • "Designer humans," if you will.

    "訂製人" 如果你像這樣稱呼他們的話。

  • Right now, the genetic information

    目前為止, 基因資訊在了解甚麼類型的基因

  • to understand what types of genes would give rise to these traits

    會有這些特徵

  • is mostly not known.

    目前為止大部分仍是未知的

  • But it's important to know

    但了解CRISPR技術提供了我們一個工具

  • that the CRISPR technology gives us a tool to make such changes,

    可以來做這些改變是很重要的

  • once that knowledge becomes available.

    一旦那些知識變成能取得後。

  • This raises a number of ethical questions that we have to carefully consider,

    這會引發一系列我們 必須仔細考量的道德問題,

  • and this is why I and my colleagues have called for a global pause

    這也是為什麼我跟我同事 要呼籲全世界暫緩

  • in any clinical application of the CRISPR technology in human embryos,

    任何臨床上有關人類胚胎 在CRISPER上的應用,

  • to give us time

    給我們一些時間,

  • to really consider all of the various implications of doing so.

    讓我們認真思考各種不同的CRISPER應用。

  • And actually, there is an important precedent for such a pause

    實際上, 在1970年代,

  • from the 1970s,

    已經有類似這樣暫緩的慣例,

  • when scientists got together

    當時科學家們聚集在一起,

  • to call for a moratorium on the use of molecular cloning,

    呼籲暫緩使用 "分子克隆",

  • until the safety of that technology could be tested carefully and validated.

    直到那個技術可以 安全地被小心測試並驗證。

  • So, genome-engineered humans are not with us yet,

    雖然,人類基因組工程還沒到來

  • but this is no longer science fiction.

    但這已經不是科幻小說。

  • Genome-engineered animals and plants are happening right now.

    動物及植物的基因組工程現在正在進行中。

  • And this puts in front of all of us a huge responsibility,

    這也使我們每一個人眼前 面臨了一個重大責任,

  • to consider carefully both the unintended consequences

    來認真思考這個科技突破 可能會帶來的影響結果

  • as well as the intended impacts of a scientific breakthrough.

    與不可預期的衝擊。

  • Thank you.

    謝謝各位!

  • (Applause)

    (掌聲)

  • (Applause ends)

    (掌聲結束)

  • Bruno Giussani: Jennifer, this is a technology with huge consequences,

    Bruno Giussani:Jennifer, 這是個具有很大影響力的技術,

  • as you pointed out.

    就如你所提的

  • Your attitude about asking for a pause or a moratorium or a quarantine

    關於你要求暫停、延期或隔離的態度

  • is incredibly responsible.

    是非常負責任的。

  • There are, of course, the therapeutic results of this,

    當然有一些會有療效,

  • but then there are the un-therapeutic ones

    但也有一些無療效的,

  • and they seem to be the ones gaining traction,

    而它們似乎

  • particularly in the media.

    特別受媒體的關注。

  • This is one of the latest issues of The Economist -- "Editing humanity."

    這是經濟學人雜誌最新的議題--"定製人類"

  • It's all about genetic enhancement, it's not about therapeutics.

    大部分都關注在基因學上 能力的提升而非療效。

  • What kind of reactions did you get back in March

    今天三月你跟你在科學世界裡的同事,

  • from your colleagues in the science world,

    對此技術提出要求並建議

  • when you asked or suggested

    " 我們必須立刻停止並思考 "後,

  • that we should actually pause this for a moment and think about it?

    你們有得到什麼回應?

  • Jennifer Doudna: My colleagues were actually, I think, delighted

    Jennifer Doudna:我想, 我同事們實際上很高興

  • to have the opportunity to discuss this openly.

    有這機會可以公開討論這件事。

  • It's interesting that as I talk to people,

    當我向人們訴說這件事情時的確很有趣,

  • my scientific colleagues as well as others,

    我同事跟其他人也是,

  • there's a wide variety of viewpoints about this.

    關於這件事大家都有不同的見解,

  • So clearly it's a topic that needs careful consideration and discussion.

    所以很明顯地, 這件事需要深思熟慮及討論。

  • BG: There's a big meeting happening in December

    BG:今年12月還有一次大型會議

  • that you and your colleagues are calling,

    你跟你同事都有被邀請

  • together with the National Academy of Sciences and others,

    與其他國際學術科學專家一起開會。

  • what do you hope will come out of the meeting, practically?

    你希望會議中實際上能達到甚麼共識?

  • JD: Well, I hope that we can air the views

    是的,我希望我們可以與很多 不同的私人機構及投資人

  • of many different individuals and stakeholders

    針對如何負責任地使用此項技術

  • who want to think about how to use this technology responsibly.

    做一次線上會議溝通。

  • It may not be possible to come up with a consensus point of view,

    它也許不太可能會有一致的共識

  • but I think we should at least understand

    但我認為我們至少要了解

  • what all the issues are as we go forward.

    當我們往前走時會有那些後果

  • BG: Now, colleagues of yours,

    BG:現在,舉你的同事George Church為例子

  • like George Church, for example, at Harvard,

    在哈佛大學中,

  • they say, "Yeah, ethical issues basically are just a question of safety.

    他們會說 "對啊,有關道德上的考量 ,基本上只是安全性問題,

  • We test and test and test again, in animals and in labs,

    我們會不斷地在動物與實驗室裡測試

  • and then once we feel it's safe enough, we move on to humans."

    一旦我們感覺它夠安全, 才會移到人體做測試啊!"

  • So that's kind of the other school of thought,

    所以這有點像其他學校的想法,

  • that we should actually use this opportunity and really go for it.

    我們應該利用此機會並大膽嘗試。

  • Is there a possible split happening in the science community about this?

    這有沒有可能在科學界產生分歧呢?

  • I mean, are we going to see some people holding back

    我的意思是,有些人忍住了,

  • because they have ethical concerns,

    因為他們有道德方面的顧慮,

  • and some others just going forward

    有些人則沒有,並繼續前進,

  • because some countries under-regulate or don't regulate at all?

    因為有些國家有管制而有些則完全沒有。

  • JD: Well, I think with any new technology, especially something like this,

    JD:我想很多新科技, 特別類似這種的,

  • there are going to be a variety of viewpoints,

    大家都會有不同的觀點,

  • and I think that's perfectly understandable.

    我想這完全都可以理解。

  • I think that in the end,

    我想到最後,

  • this technology will be used for human genome engineering,

    這個科技會被用在人類基因工程上,

  • but I think to do that without careful consideration and discussion

    但我認為如果沒有深思熟慮並討論

  • of the risks and potential complications

    其中的風險和可能的併發症,

  • would not be responsible.

    那是不負責任的表現。

  • BG: There are a lot of technologies and other fields of science

    BG:我想有很多技術和其他領域的科學

  • that are developing exponentially, pretty much like yours.

    跟你的很像,正倍數的發展中

  • I'm thinking about artificial intelligence, autonomous robots and so on.

    我有想到人工智慧、自主性機器人等等...

  • No one seems --

    似乎沒有人 --

  • aside from autonomous warfare robots --

    除了自主作戰機器人 --在這些領域中,

  • nobody seems to have launched a similar discussion in those fields,

    似乎沒有人發表相同的言論。

  • in calling for a moratorium.

    要來呼籲暫緩之類的...

  • Do you think that your discussion may serve as a blueprint for other fields?

    你認不認為你的討論也許可以 成為其他領域的參考藍圖?

  • JD: Well, I think it's hard for scientists to get out of the laboratory.

    JD:是的, 我認為,要讓科學家 離開實驗室是不太可能的。

  • Speaking for myself,

    就我自己而言,

  • it's a little bit uncomfortable to do that.

    這樣做有點不太舒服。

  • But I do think that being involved in the genesis of this

    但我的確認為我們被捲入這件事的起源,

  • really puts me and my colleagues in a position of responsibility.

    使我跟我同事必須站出來為這件事負責。

  • And I would say that I certainly hope that other technologies

    而我也絕對希望其他的科學家

  • will be considered in the same way,

    也能用同樣的方式來思考,

  • just as we would want to consider something that could have implications

    正如我們考量到某些事也有可能會牽連到

  • in other fields besides biology.

    生物或其他領域時一樣。

  • BG: Jennifer, thanks for coming to TED.

    BG:Jennifer,感謝你來TED演講。

  • JD: Thank you.

    JD:謝謝。

  • (Applause)

    (掌聲)

A few years ago,

幾年前,

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B2 中高級 中文 TED 技術 細胞 基因 病毒 斷裂

【TED】Jennifer Doudna:CRISPR如何讓我們編輯我們的DNA (How CRISPR lets us edit our DNA | Jennifer Doudna) (【TED】Jennifer Doudna: How CRISPR lets us edit our DNA (How CRISPR lets us edit our DNA | Jennifer Doudna))

  • 475 19
    richardwang 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字