Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hmm I wonder what it's like to go on an internship at age 70.

    真不知道七十歲當實習生會是什麼感覺

  • Well, how should we know, we're still young. However, there is a movie in theaters recently talking about that.

    我們還年輕怎麼會知道,不過有個電影就是在講這個

  • Let's talk about that vid.

    我們來聊聊吧

  • You're watching VidTalk on VoiceTube TV, I'm JR.

    你正在收看的是 VoiceTube TV 的 VidTalk,我是 JR

  • I'm Ray, and today we're talking about a movie. The Intern.

    我是 Ray,今天我們要聊聊一部電影:高年級實習生

  • -That's right. -Is that why we're all dressed up today?

    -沒錯 -所以我們今天才穿成這樣嗎?

  • -Yeah look at us, all formal with suits and ties. -With our ties.

    -對啊,我們穿得好正式,西裝領帶 -戴了領帶

  • -Yeah, looking good. -It's the real deal.

    -看起來不錯 -我們是來真的

  • So we should blend into our roles, I could be the CEO.

    所以我們應該要入一下戲,我可以當 CEO

  • -Okay then I'll be... -The intern.

    -好那我當⋯實習生

  • -Why am I the intern? -Get my coffee by the way.

    -憑什麼我是實習生? -對了我的咖啡拿一下

  • Wait, hold on. That's actually a very good idea because we're talking about the movie "The Intern" today.

    等一下,其實這主意不錯,因為我們今天就要討論關於《實習生》的電影

  • So fine. I'll be the intern.

    好吧,我當實習生 OK

  • -Get my coffee. -Let's talk about that first, I'll get your coffee later.

    -那我的咖啡呢 -我們先錄完,等等我再幫你拿

  • The Intern, it's a movie directed by Nancy Meyer. She's known to produce these kinds of feel-good comedy.

    高年級實習生,是一部 Nancy Meyer 的作品,他很擅長製作這種溫暖的喜劇片

  • -Those warm-hearted... -Warms you up from the inside. -Touching movies.

    -感覺溫馨 -看了會暖暖的感覺 -很感人的電影

  • And the cast is huge as well. Of course we've got Anne Hathaway, we've got Robert De Niro.

    卡司也很厲害,有 Anne Hathaway 跟 Robert De Niro

  • Wow talking about Anne Hathaway, I've been a huge fan of hers since Princess Diaries.

    說到 Anne Hathaway,我從《麻雀變公主》那時候就是她的粉絲了

  • -Wait, what? Princess Diaries? -Should I feel ashamed?

    -等等,麻雀變公主? -有點丟臉

  • Did you really just say that? I find it hard to picture you in front of the TV watching Princess Diaries.

    你說真的?我很難想像你坐在電視前面看《麻雀變公主》

  • -I know, I totally should be watching MI5 or Batman or something like that. -Stereotypes much?

    -我知道,我應該要看是《不可能的任務》或是《蝙蝠俠》之類的 -超跳 tone

  • But I have to admit, I've been a huge fan of hers. You've got to admit, she's very talented.

    但是我真的是她的粉絲,你必須承認他非常有才華

  • Yeah, you have to say that about her.

    對,這倒是真的

  • -And needless to talk about her movie, The Devil Wears Prada. -Right. -Several years ago.

    -她的電影《穿著 Prada 的惡魔》也是 -對 -幾年前的

  • That movie was classic.

    那部電影超經典

  • And of course, when you talk about Robert De Niro, he is a bucket full of awesomeness.

    當然你若是講到 Robert De Niro,他也超級棒

  • He has been in movies like The Godfather, Shark Tale, he's a very versatile actor.

    他有演過《教父》、《鲨鱼黑幫》,他是個很多樣性的演員

  • This movie is talking about a very successful entrepreneur, called Jules, cast by Anne Hathaway.

    這部電影在敘述一個成功創業的女強人 Jules,Anne Hathaway 飾演

  • She started a very blooming business and at the peak of her career, they started a senior internship program.

    她創業後變得很成功,在公司達到巔峰時他們開始了一個高年級實習生的計畫

  • They hired Ben, cast by Robert De Niro, to come in and see what he can do for the company.

    他們雇用了 Ben,Robert De Niro 飾演,來看看它能為公司帶來什麼

  • So this movie is very much about the clash between the old and the young generation.

    所以這部電影是在講老一代跟年輕一代的衝突

  • About how they differ but also complement each other.

    他們不同卻又可以互補

  • So I think it's a very interesting movie to see how these two types of generation work together to go to a better place.

    所以我覺得這樣看兩代的互動式很有趣的

  • -I actually have this idea, last time on Halloween we played a game right? Fact or Fake. -Yeah.

    -我有個主意,上次萬聖節我們玩了個遊戲 -對

  • -Which I won. Thank you. Thank you. -I hate you. I hate Ray.

    -我贏了,謝謝各位關注 -我恨你,我恨 Ray

  • You've not seen the movie, I've seen the movie. What about right now, let's a play a trivia game on some of the plot and story of The Intern.

    你沒看過電影,我看過,所以我們現在其實可以玩個知識小問答

  • -If you win, I'll give you a ticket to see The Intern. -Wow, really? That good?

    -如果你贏了我就送你電影票 -真的,這麼好?

  • Wow that sounds great! What if I lose?

    聽起來很棒,那我輸的話?

  • Then you don't get to see the movie.

    那就沒有電影票

  • Sounds like I don't have anything to lose. Let's play!

    聽起來沒什麼損失,我們來玩!

  • Wait, that is so much better than last time! Last time our prize was a candy bar. What?

    這次的獎品比上次好太多了,上次是巧克力棒!

  • Okay, let's just jump right into the game.

    好我們來玩遊戲吧

  • Welcome to the Trivia game featuring movie: The Intern.

    歡迎來到知識小問答:高年級實習生

  • -Are you ready for the game? -Oh I'm totally ready. I'm fired up for this.

    -你準備好了嗎? -我完全準備妥當,我可以衝了

  • Let me talk a little bit about the rules of the game. So I've prepared five questions. They each have four options and out of the four, one is correct.

    讓我先講一下規則,我準備了五個問題,每題有四個選項,只有一個是對的

  • And because multiple-choice questions, they're a bit harder than true or false questions, so you'll be able to have two life lines.

    因為選擇題比是非題難,所以你可以有兩個求救機會

  • One of which is a 50-50, where I'll eliminate two wrong answers; and the other is a tip, I'll give you a tip on what the correct answer might be.

    一個是五十五十,我會去掉兩個錯誤的答案,另一個是提示,我會給你一個關於正確答案的提示

  • Okay.

  • So the rule of the game: there is a total of five questions with four options each, one of which is correct.

    所以遊戲的規則是,總共有五題,每一題裡面都會有四個選項,其中一個是對的

  • Because it's a multiple choice so JR has two life lines. One is a 50-50 where I eliminate two wrong answers and he's left with two options.

    是選擇題的關係所以他有兩個求救機會,一個是五十五十,我會把兩個錯誤的答案去除,從另外兩個選

  • The other one is a tip so that you know better what the answer might be.

    另外一個就是我會給你提示讓你知道正確答案可能會是什麼

  • -Sounds good? -No it doesn't sound good, it sounds like I'm going to go to a movie!

    -聽起來不錯吧? -沒有,聽起來是我要去看電影了!

  • Okay, you have a lot of confidence, let's see how you do.

    有自信心是好事,不過我們來看看你表現如何

  • Ok, first question. What kind of company did Jules start?

    好第一題,Jules 的公司是哪種行業?

  • Because she's an entrepreneur, she started a company.

    因為他是個創業家,他開了個公司

  • -You said this was gonna be easy! -This one is easy.

    -你不是說會很簡單嗎 -這個簡單辣

  • A: Food & Beverage, B: Fashion, C: Phone, and D: Human Trafficking.

    A 餐飲業 B 時尚業 C 電話服務 D 人口販賣

  • -Human trafficking? -Yeah, human trafficking.

    -人口販賣? -嗯,人口販賣

  • -You know, my gut feeling tells me it's human trafficking. -Wut?

    -我的直覺說應該是人口販賣 -啥?

  • Cause Anne Hathaway is a very intelligent woman and she definitely has the brains to do that.

    因為 Anne Hathaway 是個聰明的人,他一定有這種頭腦

  • -Are you sure? D? -I'm just kidding.

    -你確定?D? -開玩笑的

  • But if, in real life, she probably would have the brains to do that but... in this question.

    但是真實生活他可能真的可以做,不過這個問題的話

  • Give me a tip.

    給我提示吧

  • You're gonna use your life line right away?

    你要直接求救喔

  • Well I only have five questions right? So I might as well use it right now!

    我只有五個問題對吧?所以不如現在就用

  • Okay, the tip is: think about a previous very successful movie that Anne Hathaway has been in.

    好,提示是,想一個之前 Anne Hathaway 主演的一部很紅的電影

  • Oh, this is a giveaway! It's a total giveaway.

    喔這太明顯了,太明顯

  • Well if you think of the movie, The Devil Wears Prada. Of course it's fashion. Is that B?

    你如果想一下穿著 Prada 的惡魔,當然就是時尚業,是 B 嗎?

  • -That's B. Are you sure about this answer? -B: Fashion!

    -是 B,你確定這個答案? -B 時尚業!

  • -That is correct! The fashion industry. -I feel like I'm in the theaters already!

    -沒錯,是時尚業 -我覺得我已經在電影院了!

  • Not yet, not yet. You're two points away. So 1 to 0 right now.

    還沒,你還要再得兩分,現在是一比零

  • The answer is fashion, so Jules she started a fashion company, it's an e-commerce fashion company, so she sells clothing online basically.

    答案是時尚業,Jules 開了一個線上購物平台,在網路上賣衣服

  • That was a good call, on the tip. I think that was too much of a tip, gave away too much.

    這個提示叫得不錯,我覺得可能提示太過頭了

  • But it's okay, let's go on to the next question.

    不過沒關係,下一題

  • Second question. What is the name of the company Jules founded?

    第二題,Jules 的公司名字是?

  • -What is the name of the company? -This is so not fair.

    -公司的名字? -這不太公平吧

  • A: About the Fit, B: Ostentatious, C: O'Apparel, and D: Fabulous Undies.

    About the Fit (有關合身一事), Ostentatious (表面招搖), O'Apparel (O服飾) 和 Fabulous Undies (敲棒小褲褲)

  • -Fabulous Undies? Did you make that up? -No, no, it's a possible answer.

    -敲棒小褲褲?這是你想的嗎? -不是喔,他是個可能的答案

  • What kind of stuff do you have in your brain man? You're a weirdo.

    你腦子裡裝的是什麼啊,你怪怪ㄉ

  • Okay, A B C or D?

    好,A B C 還是 D?

  • Okay, About the Fit, Ostentatious, O'Apparel, and Fabulous Undies.

    好,About the Fit, Ostentatious, O'Apparel 和 Fabulous Undies

  • It's hard. I'm gonna use the second life line.

    這好難,我要用我第二個提示

  • -Are you sure? -Yeah. I'm using it now.

    -你確定? -嗯現在馬上立刻用

  • -You're going to go all in right now. -Before it's too late. I'm gonna use it now, I'm gonna build up my confidence and I'm gonna crush you in the next three answers.

    -你要這樣全賭上嗎 -在太遲之前,我要先用,我要先有信心然後接下來三題把你打倒

  • So 50-50. Now we get rid of two. The two remaining answers: About the Fit and Ostentatious.

    好,五十五十,我們去掉兩個選項,剩下兩個,About the Fit 跟 Ostentatious

  • -About the Fit and Ostentatious. -Which one do you think?

    -About the Fit 跟 Ostentatious -你覺得是哪一個?

  • Ostentatious. Cause it sounds classy, like Anne Hathaway.

    Ostentatious,因為聽起來很高級,像是 Anne Hathaway

  • And plus, Jules, her name is Jules Ostin. So Ostin, Ostentatious maybe?

    而且,Jules,他麼姓氏是 Ostin,所以有點像?

  • It should be Austin Powers.

    或者是 Austin Powers (王牌大賤諜)

  • -So Ostentatious? -Ostentatious.

    -所以你選 Ostentatious? -Ostentatious

  • -Okay... that is wrong! -What the hell! No~

    -好... 那是錯的! -什麼!不~

  • -It's About the Fit! -It's About the Fit? What kind of weird name is About the Fit?

    -是 About the Fit! -是嗎?那是什麼怪名字!

  • Because Jules, she started this company by understanding women wanting fit clothing.

    因為 Jules 開創這個公司是因為了解女人想要買合身的衣服

  • About the Fit doesn't make sense... oh man.

    About the Fit 根本不合理啊

  • About the Fit, about the clothing fitting the different body types of different women.

    About the Fit,就是關於衣服對於不同身型的女人合身的事

  • So that's the idea that started this company. So her company is called About the Fit.

    這個是公司一開始的發想,所以公司就叫做 About the Fit

  • -Oh man... -It's not Ostentatious.

    -喔真是 -所以不是 Ostentatious

  • -So I don't have any life lines anymore. -Yeah, you have zero life lines now. But you have three more questions to go.

    -所以我不能求救了 -對你沒有機會了,但是還有三題

  • Ok, now the score is 1 to 1. You've got one point.

    好,所以比數是一比一,你得一分

  • -This is more fun than I thought it would be. -You're having fun. Not me.

    -這比我想像好玩 -你好玩,我不好玩

  • Next question. We all know that this is the intern being the senior right? So how much older is Ben than Jules?

    下一題,我們都知道這裡的實習生是年長的對吧?那 Ben 比 Jules 大幾歲?

  • A: 16, B: 26, C: 38, and D: 118 years older than Jules. How much older?

    A 十六 B 二十六 C 三十八 或是 D 一百一十八歲,比 Jules 老

  • -I'm gonna go with 38 years old. -What's your logic behind it.

    -我覺得是 38 歲 -你是怎麼想的

  • What I'm thinking is, in real life, Anne Hathaway is probably in her early 30's. And that's my guess.

    因為在現實生活中,Anne Hathaway 差不多三十出頭,我猜的啦

  • And Robert De Niro probably 70, so if you do the math. It's probably 38.

    然後 Robert De Niro 差不多七十,所以如果你加一加減一減,應該是 38

  • Okay, that's smart. Okay I think this question is kinda easy yes. The answer is C, 38.

    算你聰明,嗯這題有點簡單,答案是 C 38

  • -In the movie, Ben... -I don't need no life lines.

    -在電影裡面,Ben... -我才不用求救

  • Ben is 70 years old while Jules is 32 years old. So, if you do the math, that's 38 years of age difference.

    Ben 七十歲,Jules 三十二歲,所以你算一下的話就是 38 歲的差距

  • I can't help but give myself a round of applause.

    我不得不要給自己一點掌聲

  • So 2 to 1 right now. This is an easy question right? You could just guess.

    所以二比一,這題算簡單吧?很容易猜出來

  • So I got two, you got one. I got two more questions. All I need to get is one more.

    所以二比一,還有兩題,我只需要再對一題

  • -You're one more question away from your ticket. -And you'll see me in the theatres tonight.

    -你在對一題就有電影票了 -你今晚就可以在電影院看到我

  • Ok, but the next one is gonna be challenging.

    好,不過下一題會比較難

  • Fourth question. What is the craziest Ben did for Jules to avert a crisis?

    第四題,為了解除一個危機,Ben 為了 Jules 做過最瘋狂的事是什麼?

  • A: Fist fight with a gangster to protect Jules. B: Breaking into Jules's mother's house to steal something.

    A 為了保護她跟流氓打架 B 闖入她媽媽的房子偷東西

  • What?

    啥?

  • C: Speeding and almost getting into a car crash. And D: Jumping into the Pacific ocean and battling a shark.

    C 超速以致差點車禍 跟 D 跳入太平洋與鯊魚搏鬥

  • If you didn't add the shark part, I would probably go with D, since you add the shark, no. Definitely not D. So we've got three more.

    如果你不加鯊魚那部分,我可能會選 D,但是你加了鯊魚就絕對不是 D,所以還剩三個選項

  • The first one: fist fight; second: breaking into her mother's house and stealing something; and C: speeding and almost getting into a car crash.

    第一個打架,第二個闖空門,第三個超速撞車

  • -And D! It's still possible! Jumping into the Pacific ocean and... -Nope it's not possible. -It's still possible.

    -還有 D 是有可能的!太平洋鯊魚搏鬥... -壓根不可能 -有可能

  • Jumping into the Pacific alone is possible. Battling a shark. This is not Shark Tale.

    只跳入太平洋還比較可能,跟鯊魚搏鬥,這不是鲨鱼黑帮

  • So I'm gonna eliminate D and I got three more options but then I'm gonna eliminate C cause Robert De Niro is 70 years old,

    所以我去掉 D,還有三個選項我要再去掉 C,因為他已經七十歲了

  • and it's hard to imagine him speeding in a car.

    很難想像他會超速開快車

  • But you have to think, you have to consider the fact, averting a crisis. It's like a dire situation that Jules needed to get out of. So, everything is possible.

    但是你要想,是為了解除危機,是個很緊急的狀況,所以任何事都是可能的

  • So I'm gonna eliminate C anyways. And I still have two more alternatives right?

    所以我排除 C 的可能性,我還有兩個選項對吧?

  • -Fist fight or stealing from mama. -Yeah.

    -打架或是偷媽媽東西 -對

  • This is hard, so I'm gonna flip a coin. I'm gonna turn a coin here and decide.

    這好難,我要翻硬幣決定

  • -So which one's going to be... -If it's heads, it's fist fight. If it's tails, it's stealing from mama.

    -所以哪個是哪個 -如果是頭就是打架,如果是尾就是偷東西

  • Okay, let's turn this coin here and let fate decide.

    好,我們讓命運決定

  • -And the answer is... stealing from mama! -Stealing from mama? You sure?

    -答案是... 偷媽媽的東西! -偷東西?你確定?

  • -So it's tails? -Yeah. -And you're going to go with stealing from Jules's mother instead of the fist fighting.

    -所以剛剛是尾? -嗯 -所以你要選的是偷東西而不是打架

  • Stealing from mama.

    偷媽媽的東西

  • -The answer is... -Robert De Niro is definitely a thief.

    -答案是... -Robert De Niro 看起來就是一個小偷樣

  • -It's B! You're right! -Yes! Score! Fate decides!

    -是 B!你對了! -得分!命運眷顧!

  • -You got it right! Oh my god... It's a fifty fifty chance. -I already won.

    -你居然對了,一半的機率耶 -我已經贏了

  • I'm already in the theater, tonight see you guys at VShow or probably some other theater tonight.

    我已經在戲院裡了,今晚我們在 VShow 或是哪個戲院碰面吧

  • I'm gonna buy you a ticket in Tainan so you have to go all the way down there.

    我要買台南的電影票,你要去那裡看

  • -Yeah, you won anyway. -I win anyways. I'm going to the movies. See you guys tonight in the theater.

    -不管怎麼樣你贏了 -贏了就是贏了,我要去看電影,大夥到電影院見

  • Okay, so for those of you who haven't seen the movie. Although, you're already going to the movies.

    還沒看過電影的人,除了你,因為你今晚就可以看了

  • We're going to show you the trailer to The Intern, and after the trailer we're going to go into the section of the Weekly Challenge,

    我們要給你看高年級實習生的預告片,在預告片之後我們就要進入每週挑戰時間

  • where we give you a sentence and make you learn something out of it.

    我們會給你一個句子,讓你做學習

  • Let's check out the trailer.

    我們來看看預告片

  • Retirement is an on-going relentless effort in creativity.

    退休是個無窮地跟創意力搏鬥的過程

  • I've tried yoga, learned to cook, bought some plants, took classes in Mandarin.

    我試過瑜珈、料理、買了盆栽、上中文課,相信我,我什麼都試過了

  • Believe me I've tried everything. I just know there's a hole in my life and I need to fill it, soon.

    我就是感覺我的生活很空洞,而我需要把這個空洞填滿,越快越好

  • I'm Ben Whittaker, I have an appointment with Ms. Ostin.

    我是 Ben Whittaker,我跟 Ostin 小姐有約

  • I thought she's meeting with her new intern.

    我以為她是跟她新的實習生有約

  • That's me.

    那就是我

  • How old are you?

    請問你幾歲了?

  • Seventy. You?

    70 歲,你呢?

  • I'm 24, I know I look older, it's the job it ages you, which won't be great in your case. Sorry.

    我 24,我知道我看起來比較老啦,因為工作會讓人看起來變老,在你情況看起來也不是太好啦。不好意思

  • Hi, Jules. I'm Ben your new intern.

    嗨 Jules。我是Ben,你的新實習生

  • I'm glad you also see the humor in this.

    我很高興你可以領悟到箇中幽默

  • Be hard not to.

    很難感覺不到啦

  • Don't feel like you have to dress up.

    不要覺得你需要穿正式服裝

  • I'm comfortable in this suit if it's okay.

    我穿西裝很舒適所以沒關係的

  • Old-school!

    很復古!

  • At least I'll stand out.

    至少我看起來可以很引人注目

  • I don't think you need a suit to do that.

    我覺得你不用西裝就可以做到了

  • Do you want the door open or close?

    你想要門開著還是關起來?

  • Doesn't matter. Open actually. You'll get used to me.

    無所謂,其實開好了,你會漸漸習慣我的

  • Look forward to it.

    我很期待

  • Our investors just think that a seasoned CEO could take some things off your plate.

    我們的投資人認為一個比較有資歷的 CEO 應該可以替你分攤一些工作

  • I did not see that coming.

    我沒有想到會這樣

  • She's just trying to do right by everybody: the company, the family, the pressure is unbelievable.

    她只是想要做出對大家都好的事

  • Okay after watching the trailer I'm even more excited to watch the movie tonight. Free tickets on Ray by the way.

    好在看了預告片後,我覺得更興奮了,Ray 要請我去看電影了

  • Before that though, let's go into our Weekly Challenge for today.

    在那個之前,我們先進入每週挑戰吧

  • Again this VidTalk so we will give you a sentence from the trailer just now and teach you some of the English within it.

    當然這是 VidTalk 所以我們會用一個影片裡的句子教英文

  • So our sentence for today is: Our investors just think that a seasoned CEO could take some things off your plate.

    所以我們今天的句子是,我們的投資人認為一個比較有資歷的 CEO 應該可以替你分攤一些工作

  • So JR, what does take something off someone's plate mean?

    所以,take something off someone's plate 是什麼意思?

  • Well it's equivalent to take something off your mind, take something off your chest, which means to lighten your burden.

    就有點像是 take something off your mind, take something off your chest,也就是減輕負擔

  • That's right. So take something off someone's plate it means to lighten someone's burden.

    沒錯,所以意思就是減輕負擔

  • Because plate it's used to put food. Maybe you have too much food and you can't finish. So you take some away to feel more at ease.

    因為 plate 是盤子,所以可能你盤子上太多食物了,吃不完消化不良,拿一些走讓你輕鬆一點

  • So take something off someone's plate, that's how it's used.

    所以 take something off someone's plate 就是這個的用法

  • What we want you to do for our Weekly Challenge is to make a sentence with "take something off someone's plate".

    我們挑戰你用 take something off someone's plate 來造句

  • It can be anyone's: your plate, my plate, JR's plate, Ray's plate, anyone's plate as long as you leave a comment in the comment section below,

    可以是任何人的朋子,你的我的JR的Ray的任何人的都可以,只要你在留言區留言

  • and you just might appear in our next episode of VidTalk.

    這樣你就有機會出現在下一集的 VidTalk

  • That's right and that's about time for today on VidTalk. I'm almost late for my movie so we need to move.

    沒錯,這就是今天的 VidTalk,我電影快遲到了,所以我們來做結尾吧

  • Thank you for liking, commenting, and sharing this video.

    感謝你按讚,留言,跟分享

  • And remember to subscribe to our VoiceTube TV channel and come back every Thursday night for weekly episodes of VidTalk.

    並且記得要訂閱 VoiceTube TV 頻道,每個禮拜四晚上會有新的 VidTalk

  • That's right, last week we asked you to leave your comments with us and to use the word "ruin" to make some sentences.

    沒錯,上個禮拜我們說要用 ruin 一字造句

  • -What does "ruin" mean again? -To destroy, to wreck.

    -"ruin" 的意思是? -破壞,搞砸

  • Yeah, to destroy, to wreck. And we've chosen from your comments five sentences and the first one comes from Joe.

    對,破壞搞砸,我們選了五則留言,第一則是 Joe 的

  • Joe wrote: "It would ruin my whole life if VidTalk changed the hosts."

    Joe 寫:「如果 VidTalk 換主持人,我的人生就毀了」

  • Thank you for saving our jobs.

    謝謝你替我們保住了工作

  • -Did you hear that, Richard? Please don't replace us. -Don't replace us.

    -你有聽到嗎,理查?不要換掉我們 -拜託別換

  • -Well if you have to, you can replace Ray. -Wut!? -But not me, I'm ratings guaranteed.

    -如果真的不得已要換那就換 Ray 好了 -啥? -不要換掉我,我是收視保證

  • -Let's just go on to the next one. -Just kidding.

    -我們直接進入下一個 -開玩笑的

  • Next two: Yujay and Chenchen. Actually they used the word in a wrong sense, but for everybody's benefit, on behalf of everybody, we're gonna correct it.

    下兩個,Yujay 跟陳誠的留言,他們有點用錯了,不過為了所有人的學習,我們今天來看一下

  • So that everybody can learn along.

    讓大家都可以學到一點東西

  • Yujay wrote: "You guys are really funny on the videos, it completely ruined my boring life."

    Yujay 寫:「你們影片好有趣,完全毀了我無聊的生活」

  • And the next one: "This video ruined my bad mood."

    下一個陳誠:「這個影片毀了我的壞心情」

  • So "ruin" it's usually used in a negative sense. You ruin something that's already good, perfect, so you make it bad.

    所以說,ruin 通常是負面的字,你會毀掉一個本來是很好的東西

  • You don't go around ruining something that's already bad. So it's not like you plus two negatives together, getting one positive.

    你不會毀掉壞東西吧?不是負負得正

  • Negative plus negative gets positive. No.

    不是負負得正

  • -Unless you are... -You're wordplaying.

    -除非你是... -你在玩文字遊戲

  • But we'll still take it because you're still paying us a compliment. So we'll take it. That's alright, thank you for participating.

    不過我們還是接受應該是在稱讚我們,沒錯感謝你們的參與

  • Good sentence for everybody to learn though.

    是個很好的句子,讓大家都可以學習

  • Okay let's go on to the last two sentences here, and this is from Zoe and Sunny.

    好,今天最後的兩個句子,來自 Zoe 和 Sunny

  • Apparently they're both office ladies cos they're both talking about their bosses. And this is very good material cos today we're talking about the movie,

    他們應該都是 OL 應該他們在討論老闆,這是很好的主題因為我們今天剛好講到電影

  • -The Intern. -The Intern, so we're talking about our bosses.

    -高年級實習生 -高年級實習生,所以可以討論老闆

  • And Zoe wrote: "I have to attend a meeting because of a sudden call from my boss. He ruined my weekend."

    Zoe 寫到:「我週末接到了老闆一通電話就要參加會議,他毀了我的週末」

  • -We all know that familiar feeling. -Very familiar. I bet that happen to a lot of people who's watching right now.

    -應該是個很熟悉的感覺 -非常熟悉,現在在看的人應該也心有戚戚焉

  • Sunny! Last but not least Sunny wrote: "My boss sent me a friend request on Facebook. He ruined my day!"

    最後是 Sunny 的留言:「我的老闆在臉書上加我,他毀了我的好心情」

  • You just made our day. That's funny.

    你讓我們心情很好,這很好笑

  • The moral of the story is, don't let your boss get a grip on your Facebook account.

    所以,不要讓老闆知道你的臉書帳號

  • Well it's kinda late for the both of us cause Richard already has ours.

    現在有點遲了因為理查已經知道我們的臉書了

  • He said that, I didn't say that. Replace him.

    他說的,不是我,換掉他

  • I'm sorry Richard. You know I'm just kidding. You know what I mean right?

    不好意思理查,你知道我開玩笑地,你懂我

  • And that' all for VidTalk for today. Thank you for joining us. It's a pleasure to talk to you guys about the movie, The Intern.

    這就是今天的 VidTalk,謝謝你的收看,很開心今天跟大家討論高年級實習生

  • -I'm Ray. -And I'm JR. -And we'll talk to you next time.

    -我是 Ray -我是 JR -我們下次再聊

Hmm I wonder what it's like to go on an internship at age 70.

真不知道七十歲當實習生會是什麼感覺

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋