字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Let's eat. Hi, guys. I'm Alex. Thanks for clicking, and welcome to this lesson on "Eating Vocabulary". 開動吧!嗨各位,我是艾利克斯,謝謝你們收看,歡迎來到這堂「飲食詞彙」課程 We all eat, every day. Unless you're a plant, you definitely eat. 我們每天都必須進食,除非你是個植物,不然你一定會吃飯 Today,we're going to look at some vocabulary that we use to talk about eating, 今天我們要學習一些跟「吃飯」有關的單字 the activities associated with it, the feelings associated with it. You know, not like really emotional, 還有一些關於吃飯的行為、感受的說法,並不是真的在講情緒 emotional, like angry, although you could be, but different... 情緒包括憤怒等等,雖然你可能會有這種感受,但是 Different words associated with food and eating. 和吃飯時的感受沒有關聯 So, I will just go down the list, point with my knife. It's not very dangerous. Don't worry. 好,接下來我會依序說明這些單字,刀子是我的小幫手,別擔心這很安全 Plus, you're watching me somewhere; I'm not going to hurt you. Let's start from the top. 而且,你在世界的另一端看我,我不會傷到你的。我們從第一個開始 First, we have the verb "bite". So, "bite" is simply this action: [bites]. Okay? 第一個單字是 "bite",這個動作就是 "bite",了解嗎? When you bite, you have to bite food if it's very hard, for example. Now, this actually goes 如果食物很硬,那你就一定要咬,例如,現在這個字可以延伸為另一個表達 towards an expression, and we have an expression called: "Grab a bite". So, if you are hungry 我們有一種表達方式為 "Grab a bite",如果你很餓 and you want to get something to eat with your friend, family, etc., you can say: 你想和朋友、家人去吃點東西,你可以說 "Hey, let's grab a bite. Come. I want to grab a bite." 「欸!我們去吃點東西吧。」「我想去吃東西,一起去吧!」 Or: "We should grab a bite." This means: 或是「我們該吃飯了。」這代表 We should get something to eat. Usually something small, like if you go for lunch with someone 我們該去吃點東西了,通常不是大餐,例如你和別人 at a fast food restaurant or something like that, if you go to fast food restaurants. 到速食餐廳吃午餐,如果你去速食餐廳吃飯 So "grab a bite" means get something to eat, and "bite" is this action: [bites]. All right? 那 "grab a bite" 就是找東西吃的意思,"bite" 就是這個動作,了解? Next, we have the verb "chew". So your mom or your dad probably told you when you were 下一個字是動詞 "chew",你的父母在你小時候應該常叮嚀你 a kid to chew your food. So, chewing is this action: [chews]. And don't talk when your 吃飯要細嚼慢嚥,所以 "chew" 是這動作,(咀嚼中),還有不要在嘴裡 mouth is full. Right? So, you need to chew your food. There is some rules, or maybe they're 有食物時說話,記得嗎?所以吃飯要細嚼慢嚥,我聽過一些吃飯的規矩 real, maybe they're not, they say: "Chew your food 24 times before swallowing." I guess 不知道是真的還假的,一個是「食物必須咀嚼24下後才能吞下」 it depends like what you're eating, so I don't know. 我覺得要看情況,我持保留意見 Next, before I move to this, we have the verb "nibble". Now, "to nibble" is to eat something, 下一個,我先講 "nibble" 再說其他延伸的詞,"to nibble" 是吃東西的意思 but just give it a small, small bite like... I'm going to look ridiculous, I'm sorry, just: 但只是吃一小口而已,我不是故意傷害你們眼睛的,就像這樣 [nibbles]. (小口咬) Like rabbits could nibble carrots, for example. You think of like Bugs Bunny 像兔子在啃胡蘿蔔,你可以想像賓尼兔 or something. Okay? So "to nibble" is to just take a small, small, small bite of something. 或其他兔子的畫面,好嗎? 簡單說"to nibble"就是咬很小很小口的意思 Now, this expression "have a nibble", if you're... You know, if you go for dinner with your friend 有個說法叫 "have a nibble",當你和朋友一起晚餐時 and you want your friend to try your food, you can say: "Here, have a bite." You can 你想讓朋友嘗嘗你的食物,你可以說 "Here, have a bite." also say: "Here, have a nibble. Just a little nibble. Try a little piece." Okay? 或者 "Here, have a nibble. Just a little nibble. Try a little piece." 了解嗎? Here we have the word "bib". At the start of the lesson, I put on my bib. It means I'm 這裡有個詞叫 "bib",在課程開始前,我穿上圍兜 ready to eat. If you go to a restaurant... A lot of people don't really use the bibs 表示我準備開動了,如果你到餐廳去...我想現在很多人 in this way anymore I think. Most people put them in their laps when they go to a restaurant. 不會這樣使用圍兜了,多數人到了餐廳會把餐巾放在大腿上 But this is a bib. Still very useful, especially if you eat lobster or ribs; anything messy. 但這是餐巾,還是很有用的,尤其在吃龍蝦或肋排這種會把手弄髒的食物時 "Drink". I'm sure you understand the verb "drink". Basically, if you have any liquid, "Drink" ,相信你一定知道這個動詞,"drink",如果你在飲用任何液體, water, etc., juice, you must drink it. Okay? Now, "drink" can be a noun or it can also 例如水或果汁,你就是在喝東西,了解嗎?現在 "drink" 可以當名詞 be a verb. So you drink if you are thirsty. If you're thirsty, you need water, you need 也可以當動詞使用,你口渴了就會喝東西,如果你口渴,你需要水 liquid. You need to drink something, like this. 你需要液體,你需要喝東西,像這樣 I'm just going to put these down. And... Ah, this is a good word: "sip". So "a sip" is 我要把刀叉放下,然後...呃...這是個很好的字 "sip",那"a sip"的意思是 if you want to take a small drink of something. So, for example, I am a little thirsty, I 你小口啜飲某樣飲料,例如,我有點口渴 need a sip of water. So you can use "sip" like a noun or a verb. You can have a sip, 我要喝一小口水,所以 "sip" 可以當名詞也可以當動詞,"You can have a sip"或者 or you can sip, like this. Just a sip, a quick drink. Okay? We also use this verb very commonly "you can sip" 就是快速的喝一小口,了解嗎?我們很常用這個動詞 if you're drinking something hot, like we say: "Whoa, whoa, whoa. Don't... You know, 當你在喝很燙的東西時,我們會說:「喝慢點,你懂的, don't just drink it. Sip it, like: [sips]." Right? Small, little sips, like this, if something 不要大口喝,小口點,像這樣 (啜飲)」懂嗎?如果某樣東西很燙時 is very hot. Very important. 記得像這樣小小口、一點點喝,這很重要 Okay, and again, I gave you the expression: "You can take a sip", or "have a sip", similar 好,來複習一下,我給你一些例子,"You can take a sip" 或者 "have a sip" 的意思和 to "have a nibble", "have a bite", if you're offering food. If you want to offer, you know, "have a nibble" 很接近,如果你想分享你的食物,像是 a taste of your drink to a friend, you can say: "Here, try it." or "Here, have a sip." 給朋友嚐一口你的飲料,你可以說"Here, try it."或是 "Here, have a sip." Very common. Or: "Take a sip." 也可以說 "Take a sip" 這些都是常見用法 Okay, next, we have the verb "swallow". So after you eat, after you chew, after you drink, 好,下一個,這個動詞是「吞嚥」,在你吃、咀嚼、或喝東西之後, you: [swallows] ingest your food. The food goes down into your body. This is called "swallowing". 你(吞)會把食物吞下,食物會到你身體裡,這動作就是"swallowing" So you swallow your food. 你把食物吞下 Next, we have the verb "burp". So if you eat hotdogs, drink Coca-Cola, have pizza, have 下一個,這個動詞是「打嗝」,如果你在吃熱狗、喝可樂、吃披薩, some carbonated beverage, or even some water, you might burp. So, "burp" is when the gas 飲用碳酸飲料,甚至在喝水時,你可能會打嗝,所以「打嗝」是指氣體 comes up and comes out of your mouth, like: "[burps]." This is called a burp. I can't 從你的嘴巴排出體外,像這樣(嗝),這就是打嗝 burp right now. I can't. 我現在無法打嗝,我沒辦法 [Burps]. Burp - oh my. (嗝) 噢我的天 Now, these are, again, some of the more functional words related to, you know, eating, chewing, 好的,接下來這些詞彙,有些很實用的詞和吃、咀嚼 biting, drinking, sipping, etc. Now we're going to look at some other ones; still related 咬、喝、啜飲相關,現在我們要來學其他詞彙,仍然 to eating, but a little different than these. Now, again, if you are at a family party, 和飲食有關,只是有些不同,現在假設你在一個家庭聚會 at your friend's house, and you finish dinner, and you are still hungry after dinner, you 或著在朋友家,你已經吃完晚餐了,但你還是沒吃飽,你可以 can "ask for seconds". This means that you want, you know, the same thing, but more of 「請求再吃一份」意思是你想再吃一份和上一盤一樣的菜色 it. You want more food. Say: "Hmm, I think I'm going to go for seconds." Okay? So you 你想多吃點,可以說"Hmm, I think I'm going to go for seconds."了解嗎?你可以 can ask for seconds. "Can I have more? Can I have seconds?" 請求再來一份,"Can I have more? Can I have seconds?" "Leftovers", very useful, and again, very useful in many ways, not just as vocabulary, 「剩菜」很實用的字,可以用在很多地方,不只是個單字 but also for making a lunch for the next day. So "leftovers" are the food you don't eat, 也可以當隔天午餐使用,所以 "leftover" 指的是你不想再吃的食物 usually, you know, if you make a lot of food for dinner the night before and you don't 通常呢,如果你在晚餐前準備很多食物,但你沒有 eat everything, the food that is remaining, that is left, is called leftovers. So you 全部吃完,留下來的食物就是剩下的,就稱為剩菜,你可以 can put these leftovers, you know, in a Tupperware, and you can bring it for lunch the next day 把沒吃完的食物裝進保鮮盒,隔天帶去上班,中午時 at work, for example. So, I like eating leftovers for lunch usually right the next day after 就能享用,例如我很喜歡把前一晚的食物當成隔天的午餐 dinner, because if I enjoyed my dinner, I'm definitely going to enjoy the same food the 如果我很喜歡我的晚餐,那我一定也會享受再隔天中午 next day for my lunch. 吃同樣的食物 Woo. Now, after you eat a lot, you can say: "I'm full." Now, if you're full, there's no 呼,現在呢,你吃了很多,你可以說 " I'm full.",如果你吃飽了,代表你的 space here. Okay? You have eaten a lot, enough, or maybe too much. Okay? You can also say, 肚子沒有空間了,了解嗎?你吃很多、吃剛好,或者太飽了,好嗎?你也可以說, again, a little... Not really slang, but definitely, you know, a bit more slang than "full" is 稍微....這個字不完全是俚語,但它肯定比 "full" 還要口語化,它是 "stuffed". So if you say: "I'm stuffed. No more. No more. I'm full. I'm stuffed." Okay? "stuffed".你可以說「我撐死了,不能再吃了,太飽了,快撐死了」了解嗎? And if you are the opposite, if you haven't eaten yet, you can say, you know: "I am hungry." 那如果情況相反,你還沒有吃飯,你可以說,你知道的"I am hungry." Or you can also say, if you're really, really, really hungry: "I'm starving." Now, you are 如果你真的真的真的很餓,你也可以說 "I'm starving.",但你現在 not actually starving. "Starving" actually means that, you know, you haven't eaten food 應該不會很餓,"starving" 其實是指,你有一段很長的時間 in a long time and it's giving you physical problems. You're probably not starving. I 沒有進食,你的身體開始出問題,所以你應該不會餓到這種地步 hope you're not starving. Why are you paying for internet, but not food? But you can say 我希望你沒有餓壞肚子,不然你怎麼可能有錢付網路費卻沒錢吃飯呢? 但如果 this to exaggerate, like: "Oh, I'm starving. I'm so hungry." Okay? 想誇大說法,可以說 "Oh, I'm starving. I'm so hungry." 了解嗎? Okay, guys, so to finish, I just want you to repeat the words after me. Focus on the 好的各位,課程快結束了,希望你們跟我念一次這些字,這次 pronunciation this time, all right? 請專注在發音,好嗎? "Bite", "chew", "nibble", 咬、咀嚼、啃 "drink", "sip", "swallow", 喝、啜飲、吞嚥 "burp", "seconds", "leftovers", 打嗝、添菜、剩菜 "full", "stuffed", "hungry", "starving". 吃飽的、吃撐的、飢餓的、快餓死的 So, if you'd like to test your understanding of this vocabulary, as always, 如果你想確認自己真的了解這些單字 you can check out the quiz on www.engvid.com. 你可以到engVid網站做隨堂測驗 And don't forget to subscribe to my YouTube channel. 還有別忘了訂閱我的YouTube頻道 Now, if you'll excuse me, there's a steak waiting for me. 沒有問題的話我要先離開了,有塊牛排在等著我呢
B1 中級 中文 美國腔 食物 動詞 啜飲 單字 剩菜 口渴 吃吃喝喝學英文,「吃貨」一定要會的單字!(Learn EATING Vocabulary in English) 42109 4524 莊博翔 發佈於 2016 年 04 月 10 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字