字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 We wanted to rethink food. 我們想重新思考「食物」 And create something extraordinary. 然後創造非凡 Introducing, Fri. 向大家介紹:薯條 Carefully preserving color and texture 小心地保存住它原本的顏色與口感 permitted our most elegant model yet. 以我們最精緻的薯型呈現 We combined multiple incarnations of oil 我們融合了不同種油的意象 to create an all-permeating substance 設計出全方位融入的食材 we like to call Smart Grease. 我們稱之為:「智能油脂」 Smart Grease allows the user to know exactly 讓食用者可以清楚知道 where Fri is, or where it has ever been. 薯條的所在位置,或是曾經走過的地方 Fri, enhanced food for the modern world. 薯條,可謂當代社會的新興種類食品 But that's not all. 還不僅這樣而已 Introducing, Nugget. 再來介紹:雞塊 Nugget is what happens when machinery meets meat. 雞塊是機械與肉質所碰撞出的結晶 When you look at Nugget, you see not the contents inside. 你無法看透雞塊中的內容物 You see the breading outside. 只能先看到外層的脆皮 That was intentional. 這是精心設計出來的 Inside this advanced piece of food 在這一小塊高階技術設計出的食物中 we can examine the complexity that makes up this product. 我們可以看出這項產品的繁複 To change the way we experience chicken 要改變我們對雞肉的體驗 is to change chicken itself. 必須首先改變雞肉本身 Oh, and, one more thing. 噢,還有一項非凡的產品 Mac. 大麥克 We have refined, and refined, and... 我們不斷地改良,再改良 Refined basic ingredients. 改良這些基礎食材 The sesame seeds on the bun are there 芝麻之所以在麵包上 because we put them there. 是因為我們把它擺上去的 The feel of the Mac is somewhere between firm and soft. 大麥克的觸感介於緊實和柔軟之間,恰到好處 The people who are hungry enough to eat the Mac 那些因肚子餓而去吃大麥克的人 are those who do. 就是那些會去吃大麥克的人
B1 中級 中文 英國腔 BuzzFeed 大麥克 雞塊 薯條 食材 雞肉 用蘋果的方式來宣傳麥當勞... (If McDonald’s Advertised Like Apple) 26176 1314 Christina Lin 發佈於 2016 年 08 月 31 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字