Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • If documentary is to document our world as it already is

    如果說紀錄片紀錄了我們世界已成形的樣貌

  • fiction is to fantasize about how it could be

    科幻片則是幻想這世界的種種可能性

  • In that sense, architecture is the fiction of the real world.

    這樣說來,建築就是真實世界的科幻片

  • So turning dreams into concrete reality with bricks and mortar.

    把夢想堆砌成真實存在的一磚一瓦

  • Architecture is the canvas for the stories of our lives.

    建築是一張描繪我們生活的畫布

  • The city is never complete it has a beginning but it has no end.

    這座城市從未被完成—它有開端,但卻沒有結尾

  • It's a work in progress always waiting for new scenes to be added

    它是進行中的一幅畫作,總等待著新場景的加入

  • and new characters to move in.

    和新角色的到來

  • When I started studying architecture and told people what I did

    當我開始學建築,告訴人們我在做什麼的時候

  • the most frequently asked question was always,

    最常被問到的問題總是

  • 'Can you tell me why all new buildings are so boring?'

    「你可以告訴我為什麼所有新大樓都這麼了無新意嗎?」

  • People have the idea that in the past buildings came with ornaments and decoration.

    人們認為,以前的房子都有美化和裝飾

  • Moats, drawbridges, spires and gargoyles.

    護城河、吊橋、尖塔和屋簷上的怪獸雕像(滴水嘴)

  • Today they've been reduced to containers of space. Boring and boxy.

    直到今日它們已被簡化成空間的容器。無聊又方正

  • Somehow so many of our choices today tend to settle with reaffirming the status quo

    不知為何,我們做的許多選擇,都傾向於穩固現狀

  • by replicating what's already there rather than inventing what could happen next

    複製現有的,而不去發明下一個新的可能

  • I decided I want to change that

    我決定去改變這個現象

  • in the movie Inception the architects find that they can finally realize their wildest dreams

    在「全面啟動」電影中,建築師發現他們終於能實現自身最瘋狂的想法

  • because they're in fact designing inside a dream.

    因為他們實際上是在夢裡面做設計

  • The architect Cobb explains how he and his wife want to live in a house with a garden

    建築師 Cobb 解釋他和他的妻子多麼想住在有花園的房子裡

  • but prefer to live in high-rise. In real life we would have to choose, he says

    而非在高樓大廈裡生活。他說:「在現實生活我們必須做出選擇,

  • but in a dream we could get it as we wanted it.

    但在夢裡,我們能得到想要的。」

  • we've made a building in Copenhagen called the mountain

    我們公司在哥本哈根設設計了一棟名為「山脈」的建築物

  • combining a parking structure and an apartment building

    結合了停車場和公寓

  • by turning the parking into a man-made mountains of cars

    藉由把停車場轉換成人造山脈般的停車塔

  • we can turn the stack of homes into a cascade of houses with gardens

    我們把堆疊的家屋變成階梯狀的、有花園的房子

  • penthouse views and big lawns. Cobb's dream home made in real life

    樓頂景觀和大草皮,Cobb的夢想成真了

  • We call this idea bigamy. That you can take multiple desirable elements that

    我們稱這點子「重婚」 (註: 取公司縮寫「B.I.G」之諧音開玩笑),你可以組合多種理想元素

  • might not fit together or even seem mutually exclusive like the gardenn home and the high-rise

    這些元素可能互不相容,甚至互相排擠,像是花園別墅和高樓

  • and merge them together into a new genre

    然後融合兩者成為新型式

  • you don't have to remain faithful to a single idea

    你不必忠實於一個想法

  • you can literally marry multiple ideas into promiscuous hybrids

    可以和很多個想法結成連理,天馬行空

  • the beauty is that architecture not only allows you to dream stuff up

    建築的美麗之處在於它不只讓你做夢

  • It also allows you to alter the facts

    也讓你美夢成真

  • you can turn pure fiction into hard fact

    你可以把全然的想像變成真實

  • we went on to imagine little tweaks to the status quo that now

    我們來繼續想像一些針對現況做出的小調整

  • form everyday reality in Copenhagen and beyond

    從哥本哈根和其他地方的日常

  • the 8-house is a neighborhood of townhouses

    「8-house」 在一排排街屋的隔壁

  • where you can walk and bicycle from the street to the penthouse.

    你可以步行或騎腳踏車從大街一路上去頂樓花園

  • Turning a city block into a mediterranean mountain town of paths and squares

    把城市裡的街廓,變成地中海山城小徑和廣場

  • The Harbor Bath brings the beach into the heart of the city realizing the Parisian slogan

    「Harbor Bath 」把海邊變成城市中心,讓人瞭解這一句巴黎人

  • of May '68" Sous les pavés, la plage."

    五月學運口號「鋪石子路的底下,是自由的沙灘 」 (註:1968年學運學生用路面石塊反擊警察)

  • The Court-Scraper combines the urban oasis of the courtyard

    「Court-Scraper」這個案子結合中庭的都市綠洲

  • with the extreme density of a skyscraper into a new world hybrid of the two

    和高密度大樓,變成一種異質共生的新世界

  • Copenhill is a power plant the turns waste into electricity

    「Copenhill」是座發電廠,將廢棄物轉換成電力

  • and that is so huge that it's gonna be the biggest and tallest structure in all of Copenhagen.

    因此它相當巨大,將成為哥本哈根最高大的建築物

  • How could we transform the stereotype of the power plant into a public amenity

    我們怎麼把刻板印象中的發電廠,變成公共娛樂場所呢?

  • we thought Denmark is cold, we have snow, but no mountains

    我們想,丹麥寒冷、會下雪,但沒有山

  • but we do have mountains of trash

    但我們倒是有很多垃圾山

  • so we wrapped the plant in a continuous envelope of a giant ski slope.

    所以我們把發電廠裹上連續的巨大滑雪坡外殼

  • This is only possible because the power plants so clean

    這是可行的因為發電廠非常乾淨

  • the smoke coming out of the chimney is completely non-toxic only steam and co2

    煙囪排放完全無毒的煙霧和二氧化碳

  • so the top of the hill will feel fresh like mountain air

    所以這座山的頂峰,乾淨得令人覺得像山裡的空氣

  • to completely alter people's perception a power plant

    為了完全改變人們對發電廠的感覺,

  • from a dirty neighbor to a public park

    從一個髒鄰居變成公園

  • we designed the chimney to release its steam in puffs of smoke rings

    我們設計讓這座煙囪,吐出泡芙甜甜圈形狀的煙圈

  • the ultimate transformation from a symbol of a problem pollution

    從最根本處改造它,把一個污染問題的象徵

  • to something playful that puffs rings of steam

    變成一種有趣的泡芙甜甜圈意象

  • this sounds like science fiction

    聽起來像是科幻小說的情節

  • but this is the world changing potential of architecture

    但這就是建築改變世界的潛力

  • what started off as wildly fictional ideas ski slopes and smoke rings

    從這瘋狂的科幻點子,滑雪坡和煙圈開始

  • is turning into everyday reality in Venice they sail in gondolas through the streets

    這個潛力改變了威尼斯,他們在街上航行貢多拉小船

  • and in Copenhagen they ski on their power plants that turn trash into electricity

    而哥本哈根的人們,在把垃圾變電力的發電廠屋頂上滑雪

  • a weird dream has crystallized into concrete reality

    奇異的想法凝固成具體的事實

  • today people flock towards immersive worlds in the virtual realm

    今天人們聚集在虛擬國度裡令人沉醉的世界

  • more than a hundred million people populate Minecraft

    超過一億人落腳於Minecraft (註: 一款電腦遊戲,中譯《當個創世神》)

  • where they can build their own worlds and inhabit them through play

    透過這款遊戲他們建造自己的世界並安身立命

  • the real world predecessor for Minecraft

    Minecraft 在真實世界中的前輩

  • Lego has become the greatest toy company in the world

    「樂高」已經是世界上最大的玩具公司

  • with the population of minifigs of 3.7 billion

    出產樂高人偶多達37億個

  • the largest ethnic group on the planet

    是這星球上人數最多的種族

  • these fictional worlds empower people with the tools to transform their own environments

    這個虛構的世界,讓握有工具的人們有力量改造周遭環境

  • this is what architecture ought to be. If geography is the documentation of the world as it is,

    這就是建築該有的樣子,如果說地理學是世界樣貌的證明文件,

  • architecture must become world craft, the craft of making our world

    那建築學就是打造出這個世界的工藝技術

  • where our knowledge and technology doesn't limit us

    在此我們不受知識和技術限制

  • but rather enables us to turn surreal dreams into inhabitable space

    反而讓我們能夠把超現實夢境變成可以安居的地方

  • to turn fiction into fact

    把科幻變成真實

If documentary is to document our world as it already is

如果說紀錄片紀錄了我們世界已成形的樣貌

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋