字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 If documentary is to document our world as it already is 如果說紀錄片紀錄了我們世界已成形的樣貌 fiction is to fantasize about how it could be 科幻片則是幻想這世界的種種可能性 In that sense, architecture is the fiction of the real world. 這樣說來,建築就是真實世界的科幻片 So turning dreams into concrete reality with bricks and mortar. 把夢想堆砌成真實存在的一磚一瓦 Architecture is the canvas for the stories of our lives. 建築是一張描繪我們生活的畫布 The city is never complete it has a beginning but it has no end. 這座城市從未被完成—它有開端,但卻沒有結尾 It's a work in progress always waiting for new scenes to be added 它是進行中的一幅畫作,總等待著新場景的加入 and new characters to move in. 和新角色的到來 When I started studying architecture and told people what I did 當我開始學建築,告訴人們我在做什麼的時候 the most frequently asked question was always, 最常被問到的問題總是 'Can you tell me why all new buildings are so boring?' 「你可以告訴我為什麼所有新大樓都這麼了無新意嗎?」 People have the idea that in the past buildings came with ornaments and decoration. 人們認為,以前的房子都有美化和裝飾 Moats, drawbridges, spires and gargoyles. 護城河、吊橋、尖塔和屋簷上的怪獸雕像(滴水嘴) Today they've been reduced to containers of space. Boring and boxy. 直到今日它們已被簡化成空間的容器。無聊又方正 Somehow so many of our choices today tend to settle with reaffirming the status quo 不知為何,我們做的許多選擇,都傾向於穩固現狀 by replicating what's already there rather than inventing what could happen next 複製現有的,而不去發明下一個新的可能 I decided I want to change that 我決定去改變這個現象 in the movie Inception the architects find that they can finally realize their wildest dreams 在「全面啟動」電影中,建築師發現他們終於能實現自身最瘋狂的想法 because they're in fact designing inside a dream. 因為他們實際上是在夢裡面做設計 The architect Cobb explains how he and his wife want to live in a house with a garden 建築師 Cobb 解釋他和他的妻子多麼想住在有花園的房子裡 but prefer to live in high-rise. In real life we would have to choose, he says 而非在高樓大廈裡生活。他說:「在現實生活我們必須做出選擇, but in a dream we could get it as we wanted it. 但在夢裡,我們能得到想要的。」 we've made a building in Copenhagen called the mountain 我們公司在哥本哈根設設計了一棟名為「山脈」的建築物 combining a parking structure and an apartment building 結合了停車場和公寓 by turning the parking into a man-made mountains of cars 藉由把停車場轉換成人造山脈般的停車塔 we can turn the stack of homes into a cascade of houses with gardens 我們把堆疊的家屋變成階梯狀的、有花園的房子 penthouse views and big lawns. Cobb's dream home made in real life 樓頂景觀和大草皮,Cobb的夢想成真了 We call this idea bigamy. That you can take multiple desirable elements that 我們稱這點子「重婚」 (註: 取公司縮寫「B.I.G」之諧音開玩笑),你可以組合多種理想元素 might not fit together or even seem mutually exclusive like the gardenn home and the high-rise 這些元素可能互不相容,甚至互相排擠,像是花園別墅和高樓 and merge them together into a new genre 然後融合兩者成為新型式 you don't have to remain faithful to a single idea 你不必忠實於一個想法 you can literally marry multiple ideas into promiscuous hybrids 可以和很多個想法結成連理,天馬行空 the beauty is that architecture not only allows you to dream stuff up 建築的美麗之處在於它不只讓你做夢 It also allows you to alter the facts 也讓你美夢成真 you can turn pure fiction into hard fact 你可以把全然的想像變成真實 we went on to imagine little tweaks to the status quo that now 我們來繼續想像一些針對現況做出的小調整 form everyday reality in Copenhagen and beyond 從哥本哈根和其他地方的日常 the 8-house is a neighborhood of townhouses 「8-house」 在一排排街屋的隔壁 where you can walk and bicycle from the street to the penthouse. 你可以步行或騎腳踏車從大街一路上去頂樓花園 Turning a city block into a mediterranean mountain town of paths and squares 把城市裡的街廓,變成地中海山城小徑和廣場 The Harbor Bath brings the beach into the heart of the city realizing the Parisian slogan 「Harbor Bath 」把海邊變成城市中心,讓人瞭解這一句巴黎人 of May '68" Sous les pavés, la plage." 五月學運口號「鋪石子路的底下,是自由的沙灘 」 (註:1968年學運學生用路面石塊反擊警察) The Court-Scraper combines the urban oasis of the courtyard 「Court-Scraper」這個案子結合中庭的都市綠洲 with the extreme density of a skyscraper into a new world hybrid of the two 和高密度大樓,變成一種異質共生的新世界 Copenhill is a power plant the turns waste into electricity 「Copenhill」是座發電廠,將廢棄物轉換成電力 and that is so huge that it's gonna be the biggest and tallest structure in all of Copenhagen. 因此它相當巨大,將成為哥本哈根最高大的建築物 How could we transform the stereotype of the power plant into a public amenity 我們怎麼把刻板印象中的發電廠,變成公共娛樂場所呢? we thought Denmark is cold, we have snow, but no mountains 我們想,丹麥寒冷、會下雪,但沒有山 but we do have mountains of trash 但我們倒是有很多垃圾山 so we wrapped the plant in a continuous envelope of a giant ski slope. 所以我們把發電廠裹上連續的巨大滑雪坡外殼 This is only possible because the power plants so clean 這是可行的因為發電廠非常乾淨 the smoke coming out of the chimney is completely non-toxic only steam and co2 煙囪排放完全無毒的煙霧和二氧化碳 so the top of the hill will feel fresh like mountain air 所以這座山的頂峰,乾淨得令人覺得像山裡的空氣 to completely alter people's perception a power plant 為了完全改變人們對發電廠的感覺, from a dirty neighbor to a public park 從一個髒鄰居變成公園 we designed the chimney to release its steam in puffs of smoke rings 我們設計讓這座煙囪,吐出泡芙甜甜圈形狀的煙圈 the ultimate transformation from a symbol of a problem pollution 從最根本處改造它,把一個污染問題的象徵 to something playful that puffs rings of steam 變成一種有趣的泡芙甜甜圈意象 this sounds like science fiction 聽起來像是科幻小說的情節 but this is the world changing potential of architecture 但這就是建築改變世界的潛力 what started off as wildly fictional ideas ski slopes and smoke rings 從這瘋狂的科幻點子,滑雪坡和煙圈開始 is turning into everyday reality in Venice they sail in gondolas through the streets 這個潛力改變了威尼斯,他們在街上航行貢多拉小船 and in Copenhagen they ski on their power plants that turn trash into electricity 而哥本哈根的人們,在把垃圾變電力的發電廠屋頂上滑雪 a weird dream has crystallized into concrete reality 奇異的想法凝固成具體的事實 today people flock towards immersive worlds in the virtual realm 今天人們聚集在虛擬國度裡令人沉醉的世界 more than a hundred million people populate Minecraft 超過一億人落腳於Minecraft (註: 一款電腦遊戲,中譯《當個創世神》) where they can build their own worlds and inhabit them through play 透過這款遊戲他們建造自己的世界並安身立命 the real world predecessor for Minecraft Minecraft 在真實世界中的前輩 Lego has become the greatest toy company in the world 「樂高」已經是世界上最大的玩具公司 with the population of minifigs of 3.7 billion 出產樂高人偶多達37億個 the largest ethnic group on the planet 是這星球上人數最多的種族 these fictional worlds empower people with the tools to transform their own environments 這個虛構的世界,讓握有工具的人們有力量改造周遭環境 this is what architecture ought to be. If geography is the documentation of the world as it is, 這就是建築該有的樣子,如果說地理學是世界樣貌的證明文件, architecture must become world craft, the craft of making our world 那建築學就是打造出這個世界的工藝技術 where our knowledge and technology doesn't limit us 在此我們不受知識和技術限制 but rather enables us to turn surreal dreams into inhabitable space 反而讓我們能夠把超現實夢境變成可以安居的地方 to turn fiction into fact 把科幻變成真實
B1 中級 中文 發電廠 建築 變成 哥本哈根 世界 花園 Worldcraft:Bjarke Ingels(2014年故事的未來) (Worldcraft: Bjarke Ingels (Future of StoryTelling 2014)) 406 39 YSI 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字