字幕列表 影片播放
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
一場最大規模
The most massive
厲害的海嘯風暴
tsunami perfect storm
正臨頭痛擊我們
is bearing down upon us.
這場厲害的風暴
This perfect storm
正造成嚴峻的事實 日益嚴峻的事實
is mounting a grim reality, increasingly grim reality,
而我們面對這事實的態度
and we are facing that reality
是全然地相信
with the full belief
我們可以用科技解決這個問題
that we can solve our problems with technology,
而這是非常可以理解的
and that's very understandable.
那麼,我們面對的這場厲害風暴
Now, this perfect storm that we are facing
是我們人口增加的結果
is the result of our rising population,
攀升至近百億的人口
rising towards 10 billion people,
土地變成沙漠
land that is turning to desert,
當然,還有氣候變遷
and, of course, climate change.
那麼,無庸置疑的
Now there's no question about it at all:
我們只能以科技
we will only solve the problem
代替石化燃料以解決這個問題
of replacing fossil fuels with technology.
但石化燃料、碳——煤及石油——
But fossil fuels, carbon -- coal and gas --
絕不是導致氣候變遷的
are by no means the only thing
唯一理由
that is causing climate change.
沙漠化
Desertification
是形容土地變成沙漠的華麗名詞
is a fancy word for land that is turning to desert,
而這種情況是因為
and this happens only when
我們造出太多裸露的土地
we create too much bare ground.
沒有其他的原因了
There's no other cause.
而我刻意要把重點放在
And I intend to focus
全球那些變成沙漠的土地
on most of the world's land that is turning to desert.
但我要提出一個非常簡單的方法
But I have for you a very simple message
能提供更多超乎想像的希望
that offers more hope than you can imagine.
我們有
We have environments
終年溼氣不斷的環境
where humidity is guaranteed throughout the year.
在這些地方,幾乎不可能
On those, it is almost impossible
產生大面積裸露土壤
to create vast areas of bare ground.
無論你怎麼做 大自然都能快速覆蓋它
No matter what you do, nature covers it up so quickly.
而我們也有這樣的環境
And we have environments
是我們有幾個月的濕氣
where we have months of humidity
然後接著是好幾個月的乾旱
followed by months of dryness,
而這就是沙漠化發生之處
and that is where desertification is occurring.
幸運的是,現在因著太空科技
Fortunately, with space technology now,
我們可以從太空觀察它
we can look at it from space,
如此做,我們相當能清楚地看見比例
and when we do, you can see the proportions fairly well.
一般來說,你所見綠色之處
Generally, what you see in green
就是沒有沙漠化的地方
is not desertifying,
棕色處則是發生沙漠化的地方
and what you see in brown is,
這些是迄今世上最大的幾處
and these are by far the greatest areas of the Earth.
我猜,大約三分之二的 全球土地正經歷沙漠化
About two thirds, I would guess, of the world is desertifying.
我在提哈馬沙漠拍了這張照片
I took this picture in the Tihamah Desert
當時降雨量為25公釐 大約是一英寸的雨量
while 25 millimeters -- that's an inch of rain -- was falling.
以汽油桶裝水來想像一下
Think of it in terms of drums of water,
每桶可裝二百公升的水
each containing 200 liters.
那天,那塊地每公頃上
Over 1,000 drums of water fell on every hectare
降下了超過一千桶的水
of that land that day.
但隔天,那塊地看起來變成這樣
The next day, the land looked like this.
那些水都去了哪裡?
Where had that water gone?
有些變成了溢流跑掉了
Some of it ran off as flooding,
但大部分浸入土裡的水
but most of the water that soaked into the soil
就只是再蒸發掉了
simply evaporated out again,
完全就像你家花園的情況一樣
exactly as it does in your garden
如果你讓花園土壤裸露
if you leave the soil uncovered.
那麼,因為水及碳的循環
Now, because the fate of water and carbon
與土壤有機質息息相關
are tied to soil organic matter,
當我們破壞了土壤,你就釋放了碳
when we damage soils, you give off carbon.
碳會回到大氣層
Carbon goes back to the atmosphere.
你一遍又一遍地聽到人再三地說
Now you're told over and over, repeatedly,
沙漠化只能發生在
that desertification is only occurring
地球的乾旱及半乾旱氣候區
in arid and semi-arid areas of the world,
而像這樣的高草地
and that tall grasslands like this one
因降雨量高,不會發生這現象
in high rainfall are of no consequence.
但是如果你不看其上之草 只看其下的土壤
But if you do not look at grasslands but look down into them,
你會發現你剛剛所見的草原
you find that most of the soil in that grassland
其土壤都裸露並被苔原覆蓋
that you've just seen is bare and covered with a crust of algae,
造成逕流增加及水分蒸發
leading to increased runoff and evaporation.
那就是我們未能早期發現的
That is the cancer of desertification
沙漠化惡瘤,直到它已惡化到末期
that we do not recognize till its terminal form.
現在我們知道沙漠化是因家畜造成
Now we know that desertification is caused by livestock,
大部分是養牛、綿羊及山羊
mostly cattle, sheep and goats,
過度放牧造成植被無法復原
overgrazing the plants,
使得土壤裸露並釋放甲烷
leaving the soil bare and giving off methane.
幾乎大家都知道這個現象
Almost everybody knows this,
從諾貝爾獎得主到高爾夫球桿弟
from nobel laureates to golf caddies,
或者至少你被教導過,像我一樣
or was taught it, as I was.
你在這張圖看到的
Now, the environments like you see here,
塵土飛揚的環境,那是我的家鄉非洲
dusty environments in Africa where I grew up,
我很愛野生動物
and I loved wildlife,
所以我長大後非常恨惡家畜
and so I grew up hating livestock
因為牠們造成許多破壞
because of the damage they were doing.
我的大學教育讓我成為生物學者
And then my university education as an ecologist
更加堅固了我的信仰
reinforced my beliefs.
但是,我要告訴你
Well, I have news for you.
我們曾經如此堅信
We were once just as certain
世界是平的
that the world was flat.
然後發現我們錯了 現在我們發現我們又錯了
We were wrong then, and we are wrong again.
我要邀請你
And I want to invite you now
與我一同走過我被 再教育及重新發現的旅程
to come along on my journey of reeducation and discovery.
當我還很年輕,在非洲
When I was a young man,
還是一個沒經驗的生物學家時
a young biologist in Africa,
我參與一項計畫,要把幾片壯麗的土地
I was involved in setting aside marvelous areas
預留成未來的國家公園
as future national parks.
沒多久──這是1950年代
Now no sooner — this was in the 1950s —
沒多久,我們就把一群以狩獵
and no sooner did we remove the hunting,
敲鼓為生的人移居以保護動物
drum-beating people to protect the animals,
然後這塊地的情況就開始惡化
than the land began to deteriorate,
就像你看到的這個 我們弄出來的公園一樣
as you see in this park that we formed.
那麼,雖然沒有家畜了
Now, no livestock were involved,
但我們懷疑有太多大象
but suspecting that we had too many elephants now,
我做了個研究證明的確如此
I did the research and I proved we had too many,
所以我建議我們要降低其數目
and I recommended that we would have to reduce their numbers
且要降到這片土地 可以自給自足的水平
and bring them down to a level that the land could sustain.
對我而言 那是個不得不的可怕決定
Now, that was a terrible decision for me to have to make,
而老實說也是政治炸彈
and it was political dynamite, frankly.
所以我們的政府組了一個專家團隊
So our government formed a team of experts
來評估我的研究
to evaluate my research.
他們的確做了,也與我持相同意見
They did. They agreed with me,
所以接下來幾年
and over the following years,
我們射殺了四萬頭大象 試圖停止土地破壞
we shot 40,000 elephants to try to stop the damage.
然而事情變得更糟,沒有更好
And it got worse, not better.
我是如此愛著大象
Loving elephants as I do,
那真是我一生中最難過 也是最大的失誤
that was the saddest and greatest blunder of my life,
終其一生我都將懷著悔恨
and I will carry that to my grave.
但痛定思痛,還是有件好事
One good thing did come out of it.
它讓我矢志不移
It made me absolutely determined
要畢生投入以找出解決方案
to devote my life to finding solutions.
當我到美國時我很震驚
When I came to the United States, I got a shock,
發現像這樣的國家公園
to find national parks like this one
其沙漠化的程度就跟非洲的一樣糟
desertifying as badly as anything in Africa.
而且這片土地已超過
And there'd been no livestock on this land
70年的時間沒有家畜
for over 70 years.
而且我發現美國科學家
And I found that American scientists
除了說它是乾旱及自然現象外
had no explanation for this
對此沒有任何解釋
except that it is arid and natural.
所以我開始在
So I then began looking
我能找到的
at all the research plots I could
針對美西的研究報告中尋找
over the whole of the Western United States
牛隻遷移
where cattle had been removed
真的可以停止沙漠化的證明
to prove that it would stop desertification,
但我發現的是完全相反的證明
but I found the opposite,
如同我們在這個研究站看到的
as we see on this research station,
1961年這片草地還是綠油油一片
where this grassland that was green in 1961,
但到了2002年已經變成這樣
by 2002 had changed to that situation.
而寫這篇氣候變遷意見書的作者
And the authors of the position paper on climate change
我就是從那裏拿到這些照片
from which I obtained these pictures
把此改變歸因於未知現象
attribute this change to "unknown processes."
很明顯我們並不了解
Clearly, we have never understood
沙漠化的原因
what is causing desertification,
而此現象已經毀滅了許多文明
which has destroyed many civilizations
而現在正對我們產生全球性威脅
and now threatens us globally.
我們從來沒有了解過這件事
We have never understood it.
把一平方公尺的土壤
Take one square meter of soil
像這樣光禿禿攤平在這裡
and make it bare like this is down here,
我保證你會發現,這片土與僅由
and I promise you, you will find it much colder at dawn
枯枝落葉覆蓋住的同樣土壤
and much hotter at midday
在破曉時冷得多,在日正當中時熱得多
than that same piece of ground if it's just covered with litter,
只要枯枝落葉就好
plant litter.
你就改變了微氣候
You have changed the microclimate.
所以,當你這麼做
Now, by the time you are doing that
並在超過全球一半的土地
and increasing greatly the percentage of bare ground
大幅增加裸露地面的百分比時
on more than half the world's land,
你就在改變總體氣候
you are changing macroclimate.
但我們就是不了解
But we have just simply not understood
為什麼這現象於一萬年前開始發生?
why was it beginning to happen 10,000 years ago?
為什麼最近大幅加快?
Why has it accelerated lately?
我們對其一無所知
We had no understanding of that.
我們並沒有了解到
What we had failed to understand
這些隨季節改變濕度的環境
was that these seasonal humidity environments of the world,
其土壤及植被的發展
the soil and the vegetation
與非常大數目的放牧有關
developed with very large numbers of grazing animals,
也沒有了解到這些放牧動物
and that these grazing animals
與兇猛的群體狩獵掠食動物息息相關
developed with ferocious pack-hunting predators.
那麼,要對抗群體狩獵掠食 動物的主要方法
Now, the main defense against pack-hunting predators
就是集結成群
is to get into herds,
而且群體愈大,個體就愈安全
and the larger the herd, the safer the individuals.
大群動物在其食物上排便及尿
Now, large herds dung and urinate all over their own food,
牠們還必須遷徙
and they have to keep moving,
而也就是這個遷徙
and it was that movement
避免了過度放牧
that prevented the overgrazing of plants,
而時時遷徙
while the periodic trampling
確保土壤覆蓋良好
ensured good cover of the soil,
就像我們看到一群動物走過後的樣子
as we see where a herd has passed.
這張照片是典型的季節性草原
This picture is a typical seasonal grassland.
它剛剛經歷了四個月的雨季
It has just come through four months of rain,
現在正進入為期八個月的乾季
and it's now going into eight months of dry season.
請注意看它進入長時間乾季後的改變
And watch the change as it goes into this long dry season.
現在,所有長在地上的草
Now, all of that grass you see aboveground
在下個生長期前
has to decay biologically
都要腐爛,要不然
before the next growing season, and if it doesn't,
整片草原及土壤就會開始死亡
the grassland and the soil begin to die.
那麼,如果它沒有腐爛
Now, if it does not decay biologically,
就會轉變成氧化作用 而這是非常慢的過程
it shifts to oxidation, which is a very slow process,
而這會使草窒息死亡
and this smothers and kills grasses,
使原本的草地轉變成木本植被
leading to a shift to woody vegetation
及裸露的土壤,釋放碳
and bare soil, releasing carbon.
要避免此現象 傳統的方法是使用火燒
To prevent that, we have traditionally used fire.
但火一樣會使土地裸露,釋放碳
But fire also leaves the soil bare, releasing carbon,
且更糟的是
and worse than that,
每燒一公頃的草地
burning one hectare of grassland
比六千輛車所造成的汙染跟破壞,
gives off more, and more damaging, pollutants
都大上許多
than 6,000 cars.
但我們卻每年都在非洲
And we are burning in Africa, every single year,
燒掉超過十億公頃的草原
more than one billion hectares of grasslands,
卻幾乎沒人在意
and almost nobody is talking about it.
身為科學家,我們辯稱
We justify the burning, as scientists,
燃燒能移除已死的物質
because it does remove the dead material
讓植物能夠生長
and it allows the plants to grow.
現在,眼看著我們這片草原變成荒蕪
Now, looking at this grassland of ours that has gone dry,
到底我們能要怎麼做 才能讓它保持健康?
what could we do to keep that healthy?
請記住,我現在談的是 全球大部分的土地
And bear in mind, I'm talking of most of the world's land now.
好嗎?我們不能降低動物 數目以復原更多土地
Okay? We cannot reduce animal numbers to rest it more
卻不造成沙漠化及氣候變遷
without causing desertification and climate change.
我們無法燒了它
We cannot burn it without causing
卻不造成沙漠化及氣候變遷
desertification and climate change.
我們到底要怎麼做?
What are we going to do?
只有一個選擇
There is only one option,
我再說一次,只有一個選擇
I'll repeat to you, only one option
留給氣象學家及科學家
left to climatologists and scientists,
就是要做匪夷所思之事
and that is to do the unthinkable,
要用蓄養牲畜
and to use livestock,
要一群一群養,還要遷徙
bunched and moving,
就像之前牧群及掠食者一樣
as a proxy for former herds and predators,
模仿大自然的運作
and mimic nature.
我們沒有其他替代方案了
There is no other alternative left to mankind.
所以就開始做吧
So let's do that.
所以我們就在這塊草原上實行 但僅限在草原前端
So on this bit of grassland, we'll do it, but just in the foreground.
我們放置牲畜 倣效自然界運作
We'll impact it very heavily with cattle to mimic nature,
而我們的確也做到了,看到沒
and we've done so, and look at that.
現在滿滿的草覆蓋著這塊土壤
All of that grass is now covering the soil
因為有糞、尿、枯枝落葉及覆蓋物
as dung, urine and litter or mulch,
就像在座的園藝愛好者都能了解這個現象
as every one of the gardeners amongst you would understand,
這片土壤已準備就緒 可以吸收保留雨水
and that soil is ready to absorb and hold the rain,
可以儲存碳,可以分解甲烷
to store carbon, and to break down methane.
我們這樣做
And we did that,
不需用火破壞土壤
without using fire to damage the soil,
而植物可以自由生長
and the plants are free to grow.
當我第一次了解到
When I first realized
身為科學家,我們別無選擇
that we had no option as scientists
只能用惡名昭彰的家畜
but to use much-vilified livestock
來解釋氣候變遷及沙漠化時
to address climate change and desertification,
我面對著一個真正的兩難問題
I was faced with a real dilemma.
我們是怎麼搞成這樣的?
How were we to do it?
我們在過去一萬年 有非常有知識的放牧者
We'd had 10,000 years of extremely knowledgeable pastoralists
群集趕放動物
bunching and moving their animals,
但造成了世上大規模的人造沙漠
but they had created the great manmade deserts of the world.
然後我們在僅一百年的 先進降雨科學發展下
Then we'd had 100 years of modern rain science,
卻加速了沙漠化的發展
and that had accelerated desertification,
就像我們首先在非洲發現的
as we first discovered in Africa
然後在美國也得到確認
and then confirmed in the United States,
就如同你在這張照片看到的
and as you see in this picture
由聯邦政府管理的土地一樣
of land managed by the federal government.
很明顯地除了集結趕放動物
Clearly more was needed
我們需要做更多
than bunching and moving the animals,
而人類在過去數千年
and humans, over thousands of years,
從未解決過什麼大自然的複雜問題
had never been able to deal with nature's complexity.
但我們生物學及生態學家
But we biologists and ecologists
也從未應付過像這樣複雜的問題
had never tackled anything as complex as this.
所以與其閉門造車
So rather than reinvent the wheel,
我開始研究其他領域 看看有沒人有已經有解答
I began studying other professions to see if anybody had.
而我發現的確有一些規劃方法
And I found there were planning techniques
是我可以拿來運用在生物學需求上的
that I could take and adapt to our biological need,
而從那裡開始,我發展出一套我們稱為
and from those I developed what we call
整體管理規劃放牧法
holistic management and planned grazing,
一種規劃流程
a planning process,
而這的確解決了自然的複雜問題
and that does address all of nature's complexity
及我們社會、環境及經濟的複雜問題
and our social, environmental, economic complexity.
今天我們有年輕女士像這位
Today, we have young women like this one
在非洲村落教導
teaching villages in Africa
如何將動物集合成一個大牧群
how to put their animals together into larger herds,
規劃放牧法以模仿大自然
plan their grazing to mimic nature,
我們也讓他們集結動物在某處過夜
and where we have them hold their animals overnight --
我們不特別做保護措施讓牠們不受掠食者威脅
we run them in a predator-friendly manner,
因為我們有很多地,諸如此類的
because we have a lot of lands, and so on --
在那裡他們放牧並在那裡集結過夜
and where they do this and hold them overnight
就是為了讓這塊田地準備好
to prepare the crop fields,
我們也在作物產量上有大幅增加
we are getting very great increases in crop yield as well.
來看一看結果
Let's look at some results.
這片土地很靠近 我們在辛巴威管理的地
This is land close to land that we manage in Zimbabwe.
它才剛剛經歷那年 為期四個月的充沛雨量
It has just come through four months of very good rains
馬上要進入乾季
it got that year, and it's going into the long dry season.
但如你所見,幾乎所有的降雨
But as you can see, all of that rain, almost of all it,
都從地表蒸發
has evaporated from the soil surface.
儘管雨季才剛結束,河流都乾涸了
Their river is dry despite the rain just having ended,
而我們有十五萬人
and we have 150,000 people
得永久依靠糧食援助
on almost permanent food aid.
現在來看一看我們 在附近的那塊地,同一天
Now let's go to our land nearby on the same day,
同樣的降雨量,看哪!
with the same rainfall, and look at that.
我們的河水流充沛、乾淨
Our river is flowing and healthy and clean.
非常好
It's fine.
草、灌木、樹、野生動植物的產量
The production of grass, shrubs, trees, wildlife,
每樣東西的產量都更好
everything is now more productive,
我們幾乎不怕旱年
and we have virtually no fear of dry years.
我們以增加牛羊的量來達到此效果
And we did that by increasing the cattle and goats
增加四倍
400 percent,
有計劃的放牧以模仿自然
planning the grazing to mimic nature
並與大象、水牛、長頸鹿
and integrate them with all the elephants, buffalo,
及其它我們有的動物整合在一起
giraffe and other animals that we have.
但在我們開始計劃前 這塊土地看起來像那樣
But before we began, our land looked like that.
這地過去三十年不管下多少雨
This site was bare and eroding for over 30 years
土壤總是光禿禿受侵蝕
regardless of what rain we got.
懂嗎?看這棵標記的樹及其變化
Okay? Watch the marked tree and see the change
在我們使用家畜模仿自然後
as we use livestock to mimic nature.
這是另一個地方
This was another site
也是土壤裸露受侵蝕
where it had been bare and eroding,
在這棵被標示的小樹的基底
and at the base of the marked small tree,
我們流失了超過30公分的土壤,看到嗎?
we had lost over 30 centimeters of soil. Okay?
再一次看看這個改變
And again, watch the change
只是用家畜來模仿自然
just using livestock to mimic nature.
現在那裡有倒落的樹木
And there are fallen trees in there now,
因為改善的土地現在會吸引大象等等
because the better land is now attracting elephants, etc.
這片位於墨西哥的地原本狀況很糟
This land in Mexico was in terrible condition,
而現在我還必須標示 原本的坡地在哪
and I've had to mark the hill
因為這改變實在太深刻了
because the change is so profound.
(掌聲)
(Applause)
我於1970年代開始幫助 南非卡魯沙漠的一個家庭
I began helping a family in the Karoo Desert in the 1970s
把你看到右手邊的這片沙漠
turn the desert that you see on the right there
轉回成草原
back to grassland,
值得慶幸的是,現在他們的孫輩 還住在這片土地上
and thankfully, now their grandchildren are on the land
對未來抱持希望
with hope for the future.
並且看看這個驚人改變
And look at the amazing change in this one,
那片小峽谷已經完全復原了
where that gully has completely healed
沒用別的,就只用了家畜模仿自然
using nothing but livestock mimicking nature,
而再一次,我們看到 那個家庭的第三代
and once more, we have the third generation of that family
還留在那片土地上 家族的旗子依然飄動
on that land with their flag still flying.
巴塔哥尼亞上廣闊的草原
The vast grasslands of Patagonia
正變成沙漠,正如你在這看見的
are turning to desert as you see here.
在中間那位是個阿根廷研究員
The man in the middle is an Argentinian researcher,
他記錄了過去數年,因著他們 逐年減少綿羊的數目
and he has documented the steady decline of that land
使得那塊地逐步變壞的情況
over the years as they kept reducing sheep numbers.
現在他們集結 二萬五千頭羊成一群
They put 25,000 sheep in one flock,
真的模仿自然現象,有計劃地放牧
really mimicking nature now with planned grazing,
然後他們記錄到那塊地第一年的產量
and they have documented a 50-percent increase
增加了百分之五十
in the production of the land in the first year.
現在我們在暴力頻繁的非洲之角
We now have in the violent Horn of Africa
有牧民計畫放牧模仿自然
pastoralists planning their grazing to mimic nature
並公開地說這是他們唯一的希望
and openly saying it is the only hope they have
能拯救他們的家庭及文化
of saving their families and saving their culture.
那塊地的95%
Ninety-five percent of that land
只能以動物餵飽人
can only feed people from animals.
我要提醒各位,我在談論的是
I remind you that I am talking about
掌控着我們命運的土地
most of the world's land here that controls our fate,
包括世界上最暴力的地區
including the most violent region of the world,
在那裡約95%的土地
where only animals can feed people
只有靠動物能餵飽人
from about 95 percent of the land.
我們在全球做的事正造成氣候變遷
What we are doing globally is causing climate change
我相信就像石化燃料造成的一樣多
as much as, I believe, fossil fuels,
可能比石化燃料還多
and maybe more than fossil fuels.
但更糟的是,這還產生饑荒貧窮
But worse than that, it is causing hunger, poverty,
暴力、社會瓦解及戰爭
violence, social breakdown and war,
而就在我對各位演講的這當下
and as I am talking to you,
就有數百萬的男人、女人及小孩
millions of men, women and children
在受苦瀕臨死亡
are suffering and dying.
而如果這現象持續下去
And if this continues,
我們不可能停止氣候變遷
we are unlikely to be able to stop the climate changing,
即使我們停止使用石化燃料
even after we have eliminated the use of fossil fuels.
我相信我已經讓各位看到 我們如何與自然合作
I believe I've shown you how we can work with nature
以非常低的成本
at very low cost
來扭轉這一切
to reverse all this.
我們已經在
We are already doing so
約一千五百萬公頃
on about 15 million hectares
遍佈五大洲的土地上做這件事
on five continents,
而照那些比我更瞭解
and people who understand
碳循環的人的計算,
far more about carbon than I do
可以清楚地說明
calculate that, for illustrative purposes,
如果我們都做了 我展示給大家看的方法
if we do what I am showing you here,
我們就能從大氣層吸收掉碳
we can take enough carbon out of the atmosphere
而且牢牢固碳在草原土壤中
and safely store it in the grassland soils
數千年
for thousands of years,
而且如果我們能在 全球約半數的草原上
and if we just do that on about half the world's grasslands
實施我展示給大家看的方法
that I've shown you,
我們就能把排碳量 減低到工業革命前的水準
we can take us back to pre-industrial levels,
同時還能餵飽人群
while feeding people.
我真的想不出還有什麼
I can think of almost nothing
能比這個給地球
that offers more hope for our planet,
給大家的孩子
for your children,
及他們的孩子, 及所有人類帶來更多希望
and their children, and all of humanity.
謝謝
Thank you.
(掌聲)
(Applause)
謝謝(掌聲)
Thank you. (Applause)
謝謝,克里斯
Thank you, Chris.
克里斯·安德森:謝謝。我有——
Chris Anderson: Thank you. I have,
而且我很確定這裡每個人都
and I'm sure everyone here has,
1)有上百個問題,2)想擁抱你
A) a hundred questions, B) wants to hug you.
我只要很快問一個問題
I'm just going to ask you one quick question.
當你開始做這個,而且你帶了一群動物
When you first start this and you bring in a flock of animals,
這是沙漠!你給牠們吃什麼?這部分怎麼解決?
it's desert. What do they eat? How does that part work?
你是怎麼開始的?
How do you start?
艾倫·薩弗瑞:嗯,我們已經做了很久了
Allan Savory: Well, we have done this for a long time,
我碰過唯一需要提供飼料的地方是
and the only time we have ever had to provide any feed
在礦山復墾時
is during mine reclamation,
那裡完全沒有草
where it's 100 percent bare.
但很多年前,我們在 辛巴威拿了一塊最糟的地
But many years ago, we took the worst land in Zimbabwe,
我在那裡提供五英鎊獎金
where I offered a £5 note
給在一百哩車程內
in a hundred-mile drive
能找到一根草的人
if somebody could find one grass
在一百哩車程內
in a hundred-mile drive,
而在那樣的情況,我們翻了三倍放養率
and on that, we trebled the stocking rate,
增加三倍的動物數量 在第一年沒有給飼料的狀態下
the number of animals, in the first year with no feeding,
就只靠趕動物,模仿大自然
just by the movement, mimicking nature,
運用「S型曲線」那個理論
and using a sigmoid curve, that principle.
在這很難解釋,因為有一點技術理論,但就是那樣
It's a little bit technical to explain here, but just that.
克:嗯,我很想知道——我是說 這真的是很有意思很重要的概念
CA: Well, I would love to -- I mean, this such an interesting and important idea.
我們部落格最棒的員工會找你談談
The best people on our blog are going to come and talk to you
還會試一下——我很想知道更多
and try and -- I want to get more on this
我們可以分享更多 艾:沒問題。
that we could share along with the talk.AS: Wonderful.
克:真是非常驚人的演講,真的很驚人
CA: That is an astonishing talk, truly an astonishing talk,
我想你也聽到了,我們都為你起立鼓掌
and I think you heard that we all are cheering you on your way.
非常謝謝你。 艾:嗯,謝謝,謝謝克里斯。
Thank you so much.AS: Well, thank you. Thank you. Thank you, Chris.
(掌聲)
(Applause)