Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hello. I would like to start my talk

    嗨,在進入主題之前,我想

  • with actually two questions, and the first one is:

    先問兩個問題,第一個是:

  • How many people here actually eat pig meat?

    在座有多少人吃豬肉?

  • Please raise your hand --

    請舉手。

  • oh, that's a lot.

    噢,不少呢。

  • And how many people have actually seen

    那在座有多少人

  • a live pig producing this meat?

    在去年看過

  • In the last year?

    活生生的豬?

  • In the Netherlands -- where I come from --

    在荷蘭,我的祖國,

  • you actually never see a pig, which is really strange,

    你根本看不到豬。這是很奇怪的

  • because, on a population of 16 million people,

    因為我們人口1600萬,

  • we have 12 million pigs.

    有1200萬隻豬。

  • And well, of course, the Dutch can't eat all these pigs.

    當然荷蘭人吃不了這麼多豬。

  • They eat about one-third, and the rest is exported

    他們大約吃三分之一,其他的都出口

  • to all kinds of countries in Europe and the rest of the world.

    到歐洲各國和世界各地。

  • A lot goes to the U.K., Germany.

    很多賣到英國、德國。

  • And what I was curious about --

    我好奇的是

  • because historically, the whole pig would be used up until the last bit

    在過去,豬的身體各部位都會被使用到

  • so nothing would be wasted --

    一丁點都不浪費。

  • and I was curious to find out

    我想知道

  • if this was actually still the case.

    現在是否還是如此。

  • And I spent about three years researching.

    我花了約三年的時間研究

  • And I followed this one pig

    追隨一隻豬

  • with number "05049,"

    編號「05049」

  • all the way up until the end

    從頭到尾

  • and to what products it's made of.

    也跟隨以牠製出的產品。

  • And in these years, I met all kinds people

    在這三年,我遇上各式各樣的人,

  • like, for instance, farmers and butchers, which seems logical.

    譬如養豬的和屠夫,這挺合理的。

  • But I also met aluminum mold makers,

    但我也結識了鋁模製造業者,

  • ammunition producers

    軍火製造業者

  • and all kinds of people.

    和各式各樣的人。

  • And what was striking to me

    我訝異的是

  • is that the farmers actually had no clue

    養豬的完全不知道

  • what was made of their pigs,

    他們的豬被拿去做成什麼,

  • but the consumers -- as in us --

    而我們這些消費者

  • had also no idea

    也都不知道

  • of the pigs being in all these products.

    這麼多產品的成份裡都含有豬。

  • So what I did is,

    所以我做了一件事,

  • I took all this research

    我把整個研究

  • and I made it into a -- well, basically it's a product catalog of this one pig,

    整理成一份這隻豬的產品目錄,

  • and it carries a duplicate of his ear tag

    然後再書背黏上一模一樣的

  • on the back.

    耳標。

  • And it consists of seven chapters --

    裡面一共有七章。

  • the chapters are skin, bones, meat, internal organs,

    分別是皮膚、骨頭、肉、內臟、

  • blood, fat and miscellaneous.

    血、脂肪和其他。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • In total,

    全部

  • they weigh 103.7 kilograms.

    一共重103.7公斤。

  • And to show you how often you actually

    為了讓各位知道你們

  • meet part of this pig in a regular day,

    每天到底有多常用到豬,

  • I want to show you some images of the book.

    我想給你們看一些書裡的圖。

  • You probably start the day with a shower.

    你們每天做的第一件事可能是洗澡。

  • So, in soap, fatty acids

    而肥皂裡的脂肪酸

  • made from boiling pork bone fat

    就來自沸騰而出的豬骨脂

  • are used as a hardening agent,

    它用做硬化劑,

  • but also for giving it a pearl-like effect.

    同時給它一種類似珍珠的質感。

  • Then if you look around you in the bathroom,

    再來,你們如果環視浴室,

  • you see lots more products

    可以看見許多產品

  • like shampoo, conditioner,

    諸如洗髮精、護髮乳

  • anti-wrinkle cream, body lotion,

    除皺霜、身體乳液、

  • but also toothpaste.

    還有牙膏。

  • Then, so, before breakfast,

    所以光是早餐前

  • you've already met the pig so many times.

    你們就和這隻豬接觸了這麼多次。

  • Then, at breakfast, the pig that I followed,

    接著吃早餐的時候還是有豬,

  • the hairs off the pig or proteins from the hairs off the pig

    豬毛,或者說從豬毛提煉出的蛋白質

  • were used as an improver of dough.

    用做麵團的"優化劑"。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Well, that's what the producer says: it's "improving the dough,

    這就是製造商說的:「它優化了。」

  • of course."

    你們當然都了解的。

  • In low-fat butter, or actually in many low-fat products,

    低脂奶油,其實很多低脂產品,

  • when you take the fat out, you actually take the taste and the texture out.

    把脂肪抽出,就等於也抽掉了味道和口感。

  • So what they do is they put gelatin back in,

    所以他們把動物膠放回去

  • in order to retain the texture.

    好維持口感。

  • Well, when you're off to work, under the road or under the buildings that you see,

    接著你在上班的路上,可以看到馬路和建築物底下

  • there might very well be cellular concrete,

    可能鋪著微孔混凝土,

  • which is a very light kind of concrete

    它非常輕

  • that's actually got proteins from bones inside

    其中也含有從骨骼提取的蛋白質,

  • and it's also fully reusable.

    而且這也完全可以回收利用。

  • In the train brakes -- at least in the German train brakes --

    火車的煞車,至少是德國的火車煞車,

  • there's this part of the brake

    其中有一部分

  • that's made of bone ash.

    是以骨灰做成的。

  • And in cheesecake and all kinds of desserts,

    還有在起士蛋糕和各種甜點,

  • like chocolate mousse, tiramisu, vanilla pudding,

    像巧克力慕絲、提拉米蘇、香草布丁

  • everything that's cooled in the supermarket,

    所有在超市裡冷藏的

  • there's gelatin to make it look good.

    都含有明膠,好讓它美觀。

  • Fine bone china -- this is a real classic.

    精緻骨瓷,這是個經典。

  • Of course, the bone in fine-bone china

    當然,精緻骨瓷裡的骨粉

  • gives it its translucency

    讓它呈現半透明

  • and also its strength,

    卻又強韌。

  • in order to make these really fine shapes,

    才可以做出這些美麗的形狀,

  • like this deer.

    好比這隻鹿。

  • In interior decorating, the pig's actually quite there.

    室內裝潢也少不了豬。

  • It's used in paint for the texture,

    它賦予油漆質感,

  • but also for the glossiness.

    和光澤。

  • In sandpaper, bone glue

    砂紙裡含有骨膠

  • is actually the glue between the sand and the paper.

    它就是砂和紙中間的膠。

  • And then in paintbrushes,

    還有,油漆刷的毛

  • hairs are used because, apparently, they're very suitable for making paintbrushes

    也來自豬,顯然它很適合做刷子,

  • because of their hard-wearing nature.

    因為夠耐用。

  • I was not planning on showing you any meat

    我沒打算給你們看肉,

  • because, of course, half the book's meat

    因為這書有一半都跟肉有關,

  • and you probably all know what meats they are.

    你們大概也都知道,自己吃得是什麼肉。

  • But I didn't want you to miss out on this one,

    但我想跟大家介紹的是這個

  • because this, well, it's called "portion-controlled meat cuts."

    它叫「份量控制肉塊」。

  • And this is actually sold

    可以在超級市場

  • in the frozen area of the supermarket.

    的冷凍區買到。

  • And what it is -- it's actually steak.

    它其實是牛排。

  • So, this is sold as cow,

    是以牛肉的名稱出售,

  • but what happens when you slaughter a cow --

    但是在工業養殖場

  • at least in industrial factory farming --

    宰牛的時候,

  • they have all these little bits of steak left

    最後都會剩下小小塊的牛肉

  • that they can't actually sell as steak,

    也沒辦法當成牛排賣,

  • so what they do is they glue them all together

    所以他們乾脆把碎塊黏起來

  • with fibrin from pig blood

    用的是豬血裡的纖維蛋白

  • into this really large sausage,

    做成大型香腸,

  • then freeze the sausage, cut it in little slices

    再把它冷凍,切片

  • and sell those as steak again.

    然後再把他們當牛排賣出。

  • And this also actually happens with tuna and scallops.

    鮪魚和干貝也是一樣。

  • So, with the steak, you might drink a beer.

    吃牛排,你可能會配啤酒。

  • In the brewing process, there's lots of cloudy elements in the beer,

    釀造過程中啤酒會產生很多混濁的物質,

  • so to get rid of these cloudy elements,

    為了去除這些雜質,

  • what some companies do

    有些公司採取的方式是

  • is they pour the beer through a sort of gelatin sieve

    將它倒入一種明膠過濾網

  • in order to get rid of that cloudiness.

    來去除雜質。

  • This actually also goes for wine as well as fruit juice.

    葡萄酒和果汁也採用同樣的流程

  • There's actually a company in Greece

    希臘有一家公司

  • that produces these cigarettes

    生產一種香煙,

  • that actually contain hemoglobin from pigs in the filter.

    濾嘴含有豬的血紅素。

  • And according to them,

    依照他們的說法,

  • this creates an artificial lung in the filter.

    這讓濾嘴成為人工肺。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • So, this is actually a healthier cigarette.

    所以這是比較健康的香煙。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Injectable collagen -- or, since the '70s, collagen from pigs --

    注射式膠原,70年代後稱為「豬的膠原」

  • has been used for injecting into wrinkles.

    用來注射到皺紋裡。

  • And the reason for this is that pigs are actually quite close to human beings,

    這是因為豬和人類蠻相近的,

  • so the collagen is as well.

    膠原也一樣。

  • Well, this must be the strangest thing I found.

    這個大概是我找到最詭異的東西。

  • This is a bullet coming from

    這是顆子彈

  • a very large ammunition company in the United States.

    美國一家很大的軍火公司生產的。

  • And while I was making the book,

    而我在寫這本書時,

  • I contacted all the producers of products

    我聯繫了所有產品的製造商,

  • because I wanted them to send me the real samples

    因為我希望他們給我寄些

  • and the real specimens.

    實物樣品和標本。

  • So I sent this company an email

    於是我寄了電郵給這家公司

  • saying, "Hello. I'm Christien. I'm doing this research.

    寫著:「您好,我是克莉絲丁。我在做一個研究。

  • And can you send me a bullet?"

    您是否能寄一顆子彈給我?」

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • And well, I didn't expect them to even answer my email.

    我並不期待他們會回信。

  • But they answered

    但他們回了,

  • and they said, "Why, thank you for your email. What an interesting story.

    信裡寫著:「謝謝您的電郵。多麼有趣的故事。

  • Are you in anyway related to the Dutch government?"

    請問您和荷蘭官方有什麼關係嗎?」

  • I thought that was really weird,

    我感到詫異,

  • as if the Dutch government sends emails to anyone.

    荷蘭政府會寄電郵才奇怪。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • So, the most beautiful thing I found --

    我找到最美麗的東西

  • at least what I think is the most beautiful -- in the book, is this heart valve.

    至少在我心目中最漂亮的,是心臟辦膜。

  • It's actually a very low-tech

    這東西既低科技

  • and very high-tech product at the same time.

    又高科技。

  • The low-tech bit is that it's literally a pig's heart valve

    說低科技是因為,這實質上就是豬的心臟辦膜

  • mounted in the high-tech bit,

    鑲嵌上一個高科技玩意:

  • which is a memory metal casing.

    記憶金屬套管。

  • And what happens is this can be implanted into a human heart

    然後它可以植入人的心臟

  • without open heart surgery.

    不用開心臟手術。

  • And once it's in the right spot,

    一旦放到了正確的位置,

  • they remove the outer shell,

    他們就移除外殼,

  • and the heart valve, well, it gets this shape

    心臟辦膜就變成這形狀,

  • and at that moment it starts beating, instantly.

    那一刻開始心臟馬上就跳動了。

  • It's really a sort of magical moment.

    那真的是神奇的一刻。

  • So this is actually a Dutch company,

    這是家荷蘭公司。

  • so I called them up, and I asked,

    我打電話給他們問說:

  • "Can I borrow a heart valve from you?"

    「我可不可以跟你們借一個心臟辦膜?」

  • And the makers of this thing were really enthusiastic.

    而那些製作的人充滿熱情。

  • So they were like, "Okay, we'll put it in a jar for you with formalin,

    他們說:「好阿,我們把它放進裝有福馬林的罐子裡,

  • and you can borrow it."

    借給妳。」

  • Great -- and then I didn't hear from them for weeks,

    好極了。但接下來的幾星期,都沒有回音,

  • so I called,

    所以我又打去

  • and I asked, "What's going on with the heart valve?"

    問說:「心臟辦膜發生了什麼事嗎?」

  • And they said, "Well the director of the company

    他們說:「公司的主管

  • decided not to let you borrow this heart valve,

    決定不借妳心臟辦膜,

  • because want his product

    因為他不要公司的產品

  • to be associated with pigs."

    與豬有關聯。」

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Well, the last product from the book that I'm showing you is renewable energy --

    我要給你們看的最後一樣產品是再生能源

  • actually, to show that my first question,

    事實上它可以證明我最初提的問題,

  • if pigs are still used up until the last bit, was still true.

    豬是否會被完全利用。沒錯。

  • Well it is, because everything that can't be used for anything else

    因為只要是用不到的東西

  • is made into a fuel

    都拿來當做燃料

  • that can be used as renewable energy source.

    可以作為再生能源。

  • In total, I found 185 products.

    我總共找到185樣產品。

  • And what they showed me

    從中得到的結論是

  • is that, well, firstly,

    第一,

  • it's at least to say odd

    奇怪的很

  • that we don't treat these pigs

    我們並不把豬

  • as absolute kings and queens.

    當做國王和皇后來對待。

  • And the second, is that we actually don't have a clue

    第二,我們其實真的不知道

  • of what all these products that surround us are made of.

    身邊有這麼多產品是由什麼做出的。

  • And you might think I'm very fond of pigs,

    你們可能覺得我對豬情有獨鍾,

  • but actually -- well, I am a little bit --

    可能真有一點

  • but I'm more fond

    但我更喜歡的是

  • of raw materials in general.

    各式各樣的原料。

  • And I think that, in order to take better care

    而且我認為,為了讓我們產品的來源

  • of what's behind our products --

    能獲得更好的照顧-

  • so, the livestock, the crops, the plants,

    比如家畜、榖物、植物

  • the non-renewable materials,

    不可回收的材料、

  • but also the people that produce these products --

    還有製造這些產品的人們等-

  • the first step would actually be to know that they are there.

    不可或缺的第一步,是意識到他們的存在。

  • Thank you very much.

    謝謝。

  • (Applause)

    (掌聲)

Hello. I would like to start my talk

嗨,在進入主題之前,我想

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 TED 產品 心臟 牛排 笑聲 荷蘭

【TED】Christien Meindertsma:豬的零件如何讓世界轉動(Christien Meindertsma:豬的零件如何讓世界轉動)。 (【TED】Christien Meindertsma: How pig parts make the world turn (Christien Meindertsma: How pig parts make the world turn))

  • 1137 48
    Jason Chang 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字