Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • I don't wanna die!

    我不想死!

  • Nothing can bring a movie audience to tears like the death of a beloved character.

    沒什麼比心愛的角色在電影中死掉更能讓觀眾飆淚的了。但是

  • Come on over here and fight like a man.

    過來呀!像個男人點!

  • But when an actor or actress's on screen death is well-deserved, insanely over the top, or

    但是當演員們在電影中掛掉是罪有應得、死法實在瞎爆了,或是

  • delivered at the hands of a horror icon, viewers may be too busy laughing or cheering to feel sad.

    正好死在嚇人場景出現的時候,觀眾可能忙著大笑或歡呼,而沒時間為了角色的死難過。

  • Make a choice.

    做個決定。

  • Here are Screen Rant's 10 Funniest Movie Deaths.

    以下介紹 Screen Rant 選出的十大電影爆笑死亡片段。

  • A Nightmare on Elm Street

    半夜鬼上床

  • Since Freddy Krueger uses dreams to take out teenagers, every kill in the series is ridiculous

    因為 Freddy Krueger 是透過夢境來殺死青少年,所以電影裡的各種死法在某種程度上都還滿扯的。

  • in some way. But when Nancy's mother is surprised by the slasher, he smashes an arm through

    不過當 Nancy 的媽媽被殺人魔嚇到時,殺人魔打破了窗戶,伸出了一隻手!

  • a glass window - and the viewer's suspension of disbelief. It's obviously impossible to

    觀眾們都感到不可置信。當然很明顯地,根本不可能

  • actually pull the actress through the window, but the awkward dummy taking her place turns

    真的把女演員拖過那扇窗戶,但那個實在假到爆的替身假人

  • the genuine jump scare into a bad joke.

    把這個突如其來的"嚇點"變成一個很難笑的笑話。

  • Live and Let Die

    007:生死關頭

  • As crazy or hard to believe as some of James Bond's kills have been, there's no debating which is

    有些詹姆士龐德系列電影裡的角色死法又瞎又扯,而毫無疑問,它們也是最怪的。

  • the weirdest. When 007 has his showdown with the villain of Live and Let Die, a short,

    當007探員和電影中的大壞蛋攤牌時,一陣快速的、不自然的扭打

  • awkward grapple sends both men into a shark tank, where James leaves his opponent to die.

    讓兩個人都掉進了有鯊魚槽內,而詹姆士就這樣解決了他的對手。

  • Not by shark, but one of the villain's own Inflating bullets. When the man floated to

    但可是不是鯊魚殺死他的喔!是壞蛋自己帶著的一種奇怪的"脹氣"子彈幹的,當他往上飄呀飄

  • the ceiling and exploded, the audience wasn't laughing at the twist - they were laughing

    碰到天花板時,就爆炸了,觀眾們不是因為劇情的轉折而發笑,

  • at how ridiculous Roger Moore's super spy had really become.

    而是 Roger Moore 演的超級探員實在太荒謬好笑了。

  • Enough! That’s enough now, from all of you!

    夠了!你們都夠了!

  • Deep Blue Sea

    水深火熱

  • When a movie is absolutely filled with ridiculous deaths, it takes something special for one

    當一部電影中充滿著各種荒謬死法時,其中之一會以其"特殊性"

  • kill to rise above the rest. Or in this case, just a passionate speech from Samuel L. Jackson.

    而異軍突起。在這個例子中,當 Samuel L. Jackson 飾演的角色正激昂地講述

  • When his character has shown why he's just the man to help the movies cast survive an

    他是如何拯救其他角色免於"超級聰明鯊"的襲擊時,

  • assault from super-smart sharks, the fish get the last laugh, cutting his plan short

    一條鯊魚跳出來,咬了一口,簡單俐落的結束了他的計畫,鯊魚才是最後的贏家。

  • with a single bite. The surprise and absurdity of the kill made it one of Hollywood's cult

    這個擊殺片段的驚嚇性和荒妙性使它成為好萊塢最受狂熱崇拜的最愛之一,

  • favourites, eventually becoming well known even if movie fans never sat through the entire

    知名到甚至從沒看過鯊魚電影的電影迷都知道這件事。

  • shark drama.

  • Zombieland

    屍樂園

  • Audiences were shocked enough when comedy icon Bill Murray made a surprise appearance

    在喜劇泰斗 Bill Murray 以他"本人"為角色出現在這部"後末日故事"中時,觀眾都驚呆了!

  • as himself in this post-apocalyptic tale. Murray's decision to scare

    身為一個愛搞笑的人,Murray 決定要戲弄其他倖存者的決定

  • another survivor winds up costing him, but his sudden and unceremonious death is the

    最後也讓他付出了代價。不過他突然且跳脫框架的死亡是個

  • perfect exit. The actor made sure his cameo would be remembered as one of movie's best moments.

    完美的退場,讓他的客串演出成為電影中最棒的片段之一。

  • Letting him dish out some deadpan humor, and even a playful shot at his worst-reviewedrole to date.

    展現了他冷面笑匠的功力,也成為這部他從影以來反應最糟的電影中一段有趣的插曲。

  • So do you have any regrets? "Garfield," maybe.

    你後悔嗎?“加菲貓”,也許吧!

  • And with his dying breath, showed there's always time for another joke.

    連在他的最後一口氣中,也要告訴大家"我永遠有時間再講一個笑話"。

  • Big Trouble in Little China

    妖魔大鬧唐人街

  • No list of insane movie deaths is complete without this entry from the classic Kurt Russel

    講到電影中的各種瘋狂死法,就不能少了 Kurt Russel 經典的科幻武打片。

  • martial arts fantasy. When his trucker hero has managed to take out the supernatural villain

    當片中平凡的英雄終於除掉了他超乎自然的對手"Big Trouble"之後,

  • of Big Trouble, the warlord's lieutenant is more than a little angry. Instead of looking

    這個軍閥(Big Trouble)的副手簡直氣炸了,但與其說要復仇,

  • for revenge, he lets his anger build, eventually inflating him to a level of ridiculousness

    他更像是把氣悶在肚子裡,把身體膨脹到一個當時的電影都還拍不出來的誇張程度,

  • that the movie had yet to reach, before exploding in a burst of lettuce. The death alone is

    然後就爆炸變成一堆萵苣碎片。這部片中光看這一幕

  • worth the movies entire runtime.

    就值回票價了。

  • Zoolander

    名模大間諜

  • Ben Stiller made an entire movie out of the idea that fashion supermodels aren't exactly

    Ben Stiller 製作這部電影的點子來自於"時尚超模天生不擅於思考"的想法。

  • gifted thinkers, but the true stupidity of Derek Zoolander's best friends only became

    而 Derek Zoolander 朋友們的愚蠢程度一直到他們臨死之際

  • clear moments before their death. Food fights, pillow fights, and snowball fights are all

    才顯現出來。食物仗、枕頭仗、打雪仗都很好玩,

  • in good fun, but a gasoline fight is asking for trouble. The gag might have been one of

    可是"汽油仗"可就是自找麻煩了。電影內容已經盡力嘗試表現出這段插曲了,

  • biggest reaches in the entire movie, but there's no denying its staying power. There are lots

    不過它的後座力可是不容小覷的。

  • of laughs to be had throughout the movie, but the scene - and it's fiery end - are impossible

    電影院裡的笑聲貫串整部片。但結尾"火熱"的場景是不可能忘記的。

  • to forget.

  • Total Recall

    魔鬼總動員

  • It's hard to tell what's true and what isn't in this sci-fi classic, but when Arnold Schwarzenegger

    在這部科幻經典中很難分辨什麼是真的,什麼是科幻的。除了當 Arnold Schwarzenegger

  • finally gets to Mars, he sends the movie's villain out onto the planet's surface. Without

    抵達了火星,將電影中的反派角色推到了火星的地表上。在沒有

  • any air to breathe, he's dead in under a minute. (Well, the oozing, swelling plastic version

    任何可供呼吸的空氣下,他沒幾分鐘就掛了。如果說那個滲水、腫脹的塑膠假東西就是他的話。

  • if him is, anyway. If the movie really is all in Quaid's head, then he never learned

    如果這些內容真的只是 Quaid 腦中模擬場景的話,那他應該從不知道

  • what a lack of oxygen would do to a human being. But he's clearly a fan of schlocky

    缺少氧氣會對人體造成什麼樣的影響,不過很明顯的是,他一定是劣質恐怖片的粉絲。

  • horror.

  • MacGruber

    百戰天龍馬蓋先

  • It's hard to pick just one memorable death in this SNL feature film, since the final

    在這些周六夜現場的影集中,很難只挑出一個最值得記住的死亡片段

  • act sends the hero into a throat-ripping frenzy. But MacGruber finally gets the payback he's

    自從最後一幕掀起一波"馬蓋先割喉"熱潮之後。但馬蓋先後來也得到他等待已久的機會,

  • been waiting for when his nemesis shows up to ruin his wedding. It wasn't enough to beat

    他的宿敵出現在婚禮會場並試圖搞破壞。而光是打敗Dieter Von Kunth

  • Dieter Von Kunth and throw him to his death. The handy hero needed to riddle him with bullets

    並把他丟下山崖是不夠的。這名手腳俐落的英雄還在他墜落的過程中用子彈射他

  • on the way down, and even run salt in the wound by desecrating his corpse..... Twice.

    甚至侮辱他的屍體,在傷口上灑鹽...... 而且還是兩次

  • Fuck you dude!

    去你的!

  • True Lies

    魔鬼大帝:真實謊言

  • Director James Cameron set a record with the budget of his action-comedy True Lies, but

    導演 James Cameron 在這部片的拍攝中創下了他拍片的預算紀錄,但是

  • audiences got to enjoy every dollar of it on the big screen. As star Arnold Schwarzenegger

    觀眾很享受他們花在大螢幕上的每一塊錢。當 Arnold Schwarzenegger

  • battles a group of terrorists out of a skyscraper and onto the wings of a fighter jet, audiences

    和一整群的恐怖份子在摩天大樓外以及戰鬥機機翼上打鬥,觀眾可能

  • probably thought things had gotten as insane as possible. But with the villain hanging

    認為這實在是太瞎了,根本不可能。但當壞人掛在

  • from one of the fighter's missiles, and his partners escaping in a nearby helicopter,

    一顆戰機的導彈上,而且他的同夥又逃到附近的另一架直升機上時,

  • Arnold decides to solve two problems at once, delivering one of the most laughable kills

    Arnold 決定一次解決兩個問題,創造出他影史上最好笑的擊殺片段之一。

  • in his entire career.

  • Team America: World Police

    美國賤隊:世界警察

  • The actors may not be humans, but that only guaranteed that each and every single kill

    這些演員可能不是真人,但唯一可以保證的是每一個單殺鏡頭

  • and stunt in Team America would be a surefire gag. The squad's celebration is cut short

    和妨礙行動都是一氣呵成、保證不凸槌。賤隊慶祝勝利的時間並不長,

  • when one surviving terrorist suddenly cuts down one of their own. Even though the twist

    因為一個沒死的恐怖份子突然起身並射殺了他們其中之一。雖然這種劇情轉折

  • has been seen in dozens of action flicks, the tragedy of a puppet being cut down in

    已經在好幾打的動作場景中出現,但看到一個"正值壯年的木偶被射殺"以及

  • his prime, and the insane death dance of his killer is impossible not to laugh at.

    殺手被射死時身體的誇張舞蹈扭動動作,要不笑是不可能的!

  • Those are just a few of our favorite funny movie deaths, but did we miss any of your

    這些只是我們最愛的電影爆笑死亡場景的一部份,但我們有沒有錯過任何

  • favorite outrageous kills? Be sure to leave them in the comment section below, and don't forget to subscribe to our

    你喜歡的超扯擊殺畫面?如果有的話,確定你有把它們寫在以下評論的欄位中,然後別忘記訂閱我們的

  • channel for more videos like this one.

    頻道,有更多像這樣的影片在等著你!

I don't wanna die!

我不想死!

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋