字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 [Sally Mann: "The Two Virginias"] Sally Mann: 這兩個Virginia My parents couldn't agree on where to live. 我父母對於住處無法達成共識 My mother found the South unbearable. 我母親受不了南部 [May 11, 2000] Well, they went to New Orleans 2000年5月11號 他們一結婚 [May 11, 2000] as soon as they were married, 就去了新奧爾良 [May 11, 2000] and she was miserable. 而當時的母親非常痛苦 She was 98 pounds. 她當時98磅 She was sleeping on the floor in a sweat. 她當時穿著件毛衣睡在地板上 She was living off Coca-Colas. 她當時以可口可樂為生活糧食 So they just looked at a map, 所以他們在地圖上尋找 and they split the difference between New Orleans-- 他們在新奧爾良 where my father was in heaven-- 也就是我父親去世的地方 and Boston, and found Charlottesville, 和波士頓,以及夏洛特維爾 and then they found Lexington. 還有列克星敦市之間選擇 And then they found this farm. 之後,他們又找到了這個農場 [Lexington, Virginia] 列克星敦市,維吉尼亞州 There are a number of things that set Southern artists apart 這裡存在著很多因素使得南方的藝術家有別於 from anyone else. 其他人 Their love of the past 他們對過去的熱愛 and their susceptibility to myth. 以及他們對傳說的敏感程度 And their willingness to experiment with romanticism. 再加上他們願意去體驗浪漫 Their obsession with place 他們對這片土地的癡念 and their obsession with family. 以及對待家庭的執念 My parents were important, 我父母曾是重要的 but Virginia may have been the single most important person in my life. 但在我的生活中,Virginia可能是最重要的 She's an extraordinary woman. 她是個非常了不起的女人 She was my family. 她曾是我的家人 I was raised by Virginia, 我是由Virginia撫養長大的 [Virginia & Sally] who worked for my parents for 30 years. Virginia為我父母工作了30年 Virginia Carter was born right down the road Virginia Carter 出生於那個路口的右邊 and lived in a black community of freed slaves called Buck Hill, 而且住在名叫Buck Hill的黑奴社區 and married very young and had five children. 而且結婚非常早並生了五個孩子 And, remarkably, with what she earned, 她最了不起的是她靠自己掙的錢 sent all five children away to boarding school. 把五個孩子都送到了寄宿學校 Because, of course, you didn't have public school for black children 當然,主要是因為在維吉尼亞州的公立學校 here in Virginia. 不收黑人孩子 And then she sent every one of them through college. 她又把每一個孩子送進了大學 That's a remarkable woman-- 她真是個非常了不起的女人 she's just breathtaking. 太了不起了 And compassionate, and warm, 她還富有同情心,待人也熱心 and big, and generous, 大度且慷慨 and embraced us in a way... 還總是給我們擁抱 [SIGHS] (歎氣) [VIRGINIA MANN] Virginia Mann [VIRGINIA MANN] Thanks, mom. 謝謝你,媽媽 [SALLY MANN] Take a picture of you? 你要拍張照嗎 [VIRGINA] No, thanks. 不用了,謝謝 [SALLY] This is good. What is this thing? 這個好棒,是什麼呀 Do that again. 再做一遍 Good girl! [LAUGHS] 乖女兒!(笑) ["The Two Virginas" (1988–1991)] 這兩個Virginas(1988-1991) Going to church with Virginia was an ecstatic moment. 和Virginia一起去教堂非常開心 First of all, you'd have to get dressed up, which we didn't do. 首先,你需要精心打扮,但我們不會這樣 [Easter Sunday, 1956] We didn't get dressed up in our family. 我們家人都沒有精心打扮 We didn't go to church. 我們也沒有去教堂 She'd get us all dressed up and we'd go. 但她會幫我們都打扮好後帶我們去教堂 And the singing, and the clapping... 那些歌聲啊,掌聲啊 it's like a great tide. 十分和諧 You felt like you were roiled around 你感覺仿佛被這一陣陣富有感情的 and in waves of emotion and song 歌曲和情感 and feeling. 所包圍 When I think of the hardships in her life 當我想到她所經歷的艱辛 and the inequities, 以及所有不公 it's astonishing that she could love three white children 這著實讓人感到驚訝她會把三個白人孩子視如己出 who didn't have a clue. 這點我們誰都沒有想到 [Virginia Franklin Carter, 1894–1994] Virginia Franklin Carter, 1894–1994
B1 中級 中文 了不起 教堂 孩子 打扮 父母 富有 莎莉-曼:"The Two Virginias" | ART21 "獨家" (Sally Mann: "The Two Virginias" | ART21 "Exclusive") 166 12 Chihyu Lin 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字