Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • This is a story about capitalism.

    這是關於資本主義的過往,

  • It's a system I love

    那是我鍾愛的制度,

  • because of the successes and opportunities it's afforded me and millions of others.

    因為它帶給我 和成千上萬人成功與機運。

  • I started in my 20s trading commodities, cotton in particular, in the pits,

    我從二十出頭開始在交易廳內 做商品人工喊價交易,特別是棉花。

  • and if there was ever a free market free-for-all, this was it,

    如果真的有對任何人 都不設限的自由市場,就是這個了。

  • where men wearing ties but acting like gladiators

    那個地方男人都打著領帶, 但是舉止就像古羅馬的競技者一般,

  • fought literally and physically for a profit.

    確確實實為了利潤而戰。

  • Fortunately, I was good enough that by the time I was 30,

    很幸運地等我到了三十歲,

  • I was able to move into the upstairs world of money management,

    績效好到足以進入更高階的 資金管理領域,

  • where I spent the next three decades as a global macro trader.

    我又花了接下來的三十年 當全球宏觀交易員,

  • And over that time, I've seen a lot of crazy things in the markets,

    在那期間我見識過 許多市場上的瘋狂事情,

  • and I've traded a lot of crazy manias.

    也交易過許多瘋狂的熱潮商品。

  • And unfortunately,

    很不幸的,

  • I'm sad to report that right now we might be in the grips

    我很遺憾的說 我們現在可能深陷於

  • of one of the most disastrous, certainly of my career,

    很糟糕的困境, 在我的職涯裡的確如此,

  • and one consistent takeaway is manias never end well.

    一個始終不變的重點就是 熱潮從來不會有好下場。

  • Now, over the past 50 years,

    在過去五十年裡,

  • we as a society have come to view our companies and corporations

    我們這個社會已經變成用 非常狹隘、幾乎是一頭熱的方式

  • in a very narrow, almost monomaniacal fashion

    來檢視我們的公司和企業,

  • with regard to how we value them,

    尤其在於我們如何價量時。

  • and we have put so much emphasis on profits,

    而且我們太注重於利潤、 短期季盈餘和股價,

  • on short-term quarterly earnings and share prices,

    把其他一切排除在外了,

  • at the exclusion of all else.

    好像我們已經把人性從 公司身上拔除掉了;

  • It's like we've ripped the humanity out of our companies.

    我們不會——

  • Now, we don't do that -- conveniently reduce something

    輕易地把某些東西縮減成你可以 像堆樂高一樣玩弄的數字,

  • to a set of numbers that you can play with like Lego toys --

    我們不會在各自的生命裡這樣做!

  • we don't do that in our individual life.

    我們不會依據月所得或是信用分數

  • We don't treat somebody or value them

    來對待人或是價量他們,

  • based on their monthly income or their credit score,

    但是每當我們價量企業時 我們會有這個雙重標準,

  • but we have this double standard

    你知道嗎?

  • when it comes to the way that we value our businesses,

    這正在危害我們社會的根基呀!

  • and you know what?

    這裡你將會看到是如何危害,

  • It's threatening the very underpinnings of our society.

    這張圖表是過去四十年 公司的淨利率

  • And here's how you'll see.

    對上收入的百分點,

  • This chart is corporate profit margins going back 40 years

    你可以看到我們現在 就在 40 年的高點—12.5 %。

  • as a percentage of revenues,

    今天如果你是股東就棒透了,

  • and you can see that we're at a 40-year high of 12.5 percent.

    不過如果你不是股東, 而且是普通的美國職員,

  • Now, hooray if you're a shareholder,

    這會兒你就可以看出那不是 一件如此美好的事情了;

  • but if you're the other side of that, and you're the average American worker,

    [美國實際工資佔產出的比重 —執行長與員工薪酬比]

  • then you can see it's not such a good thing.

    如今更高的淨利率並沒有 增加社會的財富,

  • ["U.S. Share of Income Going to Labor vs. CEO-to-Worker Compensation Ratio"]

    它們實際上加劇了所得不平均,

  • Now, higher profit margins do not increase societal wealth.

    而那不是一件好事。

  • What they actually do is they exacerbate income inequality,

    不過直覺上很有道理對吧,

  • and that's not a good thing.

    因為假使財富最高的 10% 美國家庭握有 90% 的股票,

  • But intuitively, that makes sense, right?

    當他們拿走公司利潤的極大部分時,

  • Because if the top 10 percent of American families

    就只剩下較少的財富 留給社會上的其他人,

  • own 90 percent of the stocks,

    再說一次,所得不平均不是件好事,

  • as they take a greater share of corporate profits,

    接下來這張圖表是由 「權益信託」所製作的,

  • then there's less wealth left for the rest of society.

    顯現了包括澳洲、日本、 紐西蘭在內的 21 個國家;

  • Again, income inequality is not a good thing.

    水平軸是所得不均,

  • This next chart, made by The Equality Trust,

    越往右邊去收入不均越嚴重;

  • shows 21 countries from Austria to Japan to New Zealand.

    在垂直軸是九種社會和 健康問題的度量指標,

  • On the horizontal axis is income inequality.

    你越往上走問題就越惡劣,

  • The further to the right you go, the greater the income inequality.

    這些度量指標隨便拿幾個來講,

  • On the vertical axis are nine social and health metrics.

    包括了平均壽命、未成年懷孕、 識字率、社會流動。

  • The more you go up that, the worse the problems are,

    現在在座是美國人的你 也許在猜美國排在哪裡呢?

  • and those metrics include life expectancy, teenage pregnancy, literacy,

    它座落在這張圖表的哪個地方呢?

  • social mobility, just to name a few.

    你猜怎麼著,

  • Now, those of you in the audience who are Americans may wonder,

    我們完全跑出這張圖表外面,

  • well, where does the United States rank?

    沒錯!那就是我們,

  • Where does it lie on that chart?

    根據這些度量指標來說,

  • And guess what?

    有著最嚴重的所得不均和社會問題!

  • We're literally off the chart.

    現在這裡有個宏觀預測, 那很容易做出來,

  • Yes, that's us,

    就是最富有和最貧窮者 之間的落差將會拉近,

  • with the greatest income inequality

    歷史經常做到,

  • and the greatest social problems, according to those metrics.

    通常是用三種方式之一出現:

  • Now, here's a macro forecast that's easy to make,

    透過革命、苛稅、或是戰爭,

  • and that's, that gap between the wealthiest and the poorest,

    它們沒有任何一個是在我的 遺願清單上頭啦!

  • it will get closed.

    (笑聲)

  • History always does it.

    現在有另一個方法能做到,

  • It typically happens in one of three ways:

    那就是在企業行為中增加公義性!

  • either through revolution, higher taxes, or wars.

    但是我們現在運作的方式,

  • None of those are on my bucket list.

    需要在企業行為上 做出非常巨大的轉變,

  • (Laughter)

    就像是個入癮者力圖改掉習慣,

  • Now, there's another way to do it,

    第一步就是清楚知道你有了問題。

  • and that's by increasing justness in corporate behavior,

    就讓我這麼說吧,我們正經歷的 利潤熱潮是如此根深蒂固,

  • but the way that we're operating right now,

    我們甚至不曉得我們如何 傷害這個社會。

  • that would require a tremendous change in behavior,

    我們到底是如何造成傷害, 這裡有個不大但是驚人的例子:

  • and like an addict trying to kick a habit,

    這張圖表顯示了

  • the first step is to acknowledge that you have a problem.

    過去三十年企業捐款佔利潤的百分比, 不是收益的百分比喔,

  • And let me just say, this profits mania that we're on

    把它與早先的企業 淨利率的圖表擺在一塊兒,

  • is so deeply entrenched

    我要問你,這是對的嗎?

  • that we don't even realize how we're harming society.

    持平來講, 當我開始寫這些東西的時候,

  • Here's a small but startling example of exactly how we're doing that:

    我在想「哇!我的公司 「都德期貨基金」做了什麼呢?

  • this chart shows corporate giving

    我發現了我們每年給慈善機構 1% 的公司利潤,

  • as a percentage of profits, not revenues, over the last 30 years.

    而我應該是個慈善家呢!」

  • Juxtapose that to the earlier chart of corporate profit margins,

    在我知道後我真的很想吐。

  • and I ask you, does that feel right?

    但是這股熱潮是如此根深蒂固,

  • In all fairness, when I started writing this, I thought,

    立意良善者—好比我, 甚至不知道我們也身在其中,

  • "Oh wow, what does my company, what does Tudor do?"

    現在我們不打算僅是透過

  • And I realized we give one percent of corporate profits

    增加慈善金或是慈善捐款 來改變企業行為,

  • to charity every year.

    喔!順帶一提我們從那之後 已經增加了四倍的捐款,

  • And I'm supposed to be a philanthropist.

    不過—(掌聲)—請容我說完!

  • When I realized that, I literally wanted to throw up.

    不過我們可以透過推動更多 公義的作為來改變它。

  • But the point is, this mania is so deeply entrenched

    做到這件事的一個方法是信任 這個原先造成我們變成如此的體制,

  • that well-intentioned people like myself don't even realize that we're part of it.

    那就是自由市場體制。

  • Now, we're not going to change corporate behavior

    大約在一年前我的一些朋友和我 成立了非營利的「公義資本」,

  • by simply increasing corporate philanthropy or charitable contributions.

    它的任務非常簡單—

  • And oh, by the way, we've since quadrupled that,

    幫助公司和企業習得 以更公義的方式營運,

  • but -- (Applause) -- Please.

    透過使用大眾投入的意見

  • But we can do it by driving more just behavior.

    來明確界定何為 公義企業行為的準則;

  • And one way to do it is actually trusting

    現在並沒有被廣泛認可的準則 讓公司或企業遵從,

  • the system that got us here in the first place,

    那就是「公義資本」的切入點,

  • and that's the free market system.

    因為從今年開始, 每一年我們將會進行全國調查,

  • About a year ago, some friends of mine and I

    以兩萬名美國人為代表樣本,

  • started a not-for-profit called Just Capital.

    來找出他們認為的公義和企業行為 標準到底是什麼,

  • Its mission is very simple:

    這是一個範例,從美國開始,

  • to help companies and corporations

    但是可以擴展到全球的任何地方,

  • learn how to operate in a more just fashion by using the public's input

    也許我們將會發現 對公眾來說最重要的東西,

  • to define exactly what the criteria are for just corporate behavior.

    是創造能餬口的工作、 或是製造更健康的產品、

  • Now, right now, there's no widely accepted standard

    或是救助而非破壞環境。

  • that a company or corporation can follow, and that's where Just Capital comes in,

    在「公義資本」我們並不清楚 而且這不是我們來決定的,

  • because beginning this year and every year we'll be conducting a nationwide survey

    我們不過是使者罷了,

  • of a representative sample of 20,000 Americans

    但是我們對美國大眾 能把它變成對的有著百分百的信心,

  • to find out exactly what they think

    所以今年九月我們 將會發表第一次的結果,

  • are the criteria for justness in corporate behavior.

    然後明年我們將會再次做民調,

  • Now, this is a model that's going to start in the United States

    而且這次我們將會進一步 為美國一千大公司做排名,

  • but can be expanded anywhere around the globe,

    從第一名到第一千名全都排出來。

  • and maybe we'll find out

    我們將會稱之為「公義指標」,

  • that the most important thing for the public

    而且請記住我們是獨立的、 非營利的、沒有偏頗的,

  • is that we create living wage jobs, or make healthy products,

    而且我們將會收到美國公眾的意見,

  • or help, not harm, the environment.

    也許長此以往我們將會發現 一旦公眾知道了那間公司最公義,

  • At Just Capital, we don't know, and it's not for us to decide.

    人力和經濟資源就會流向它們,

  • We're but messengers,

    它們將會變成最成功的公司,

  • but we have 100 percent confidence and faith in the American public

    以及幫助我們的國家 成為最興盛的國家。

  • to get it right.

    資本主義一直以來 擔負了每一個重大的創新,

  • So we'll release the findings this September for the first time,

    使世界變成更啟發人 和完善的居住地,

  • and then next year, we'll poll again,

    資本主義得要基於公義, 一定得要,

  • and we'll take the additive step this time

    尤其是經濟分歧越來越大, 這比以往更為需要。

  • of ranking the 1,000 largest U.S. companies

    據估計 47 % 的美國職工在未來 二十年內可以被取代掉!

  • from number one to number 1,000 and everything in between.

    我不是反對進步,

  • We're calling it the Just Index,

    我跟大家一樣想要自動駕駛汽車 和個人的飛行裝備,

  • and remember, we're an independent not-for-profit with no bias,

    但是我正在求取認可,

  • and we will be giving the American public a voice.

    隨著增加的財富和獲利, 企業必須帶來更大的社會責任,

  • And maybe over time, we'll find out that as people come to know

    「國富論」的作者亞當.史密斯 曾說過:「當公義被排除了,

  • which companies are the most just,

    人類社會龐大、優質的構造

  • human and economic resources will be driven towards them,

    肯定一瞬間就分崩離析了」

  • and they'll become the most prosperous

    當我小時候家裡發生困難時,

  • and help our country be the most prosperous.

    我媽媽總是習慣嘆口氣、搖著頭說:

  • Now, capitalism has been responsible for every major innovation

    「主啊!求祢憐憫,主啊!」

  • that's made this world a more inspiring and wonderful place to live in.

    現在不是我們對其他人 展現憐憫的時刻,

  • Capitalism has to be based on justice.

    現在是我們展現給他們 公平的時刻,

  • It has to be, and now more than ever,

    我們可以做到的,

  • with economic divisions growing wider every day.

    你和我從工作中、 從經營的生意中開始,

  • It's estimated that 47 percent of American workers

    當我們把公義和利益 擺放在相同的位置,

  • can be displaced in the next 20 years.

    我們將會得到世界上 最美妙的事物,

  • I'm not against progress.

    我們會找回人性。

  • I want the driverless car and the jet pack just like everyone else.

    謝謝你們!

  • But I'm pleading for recognition that with increased wealth and profits

    (掌聲)

  • has to come greater corporate social responsibility.

  • "If justice is removed," said Adam Smith, the father of capitalism,

  • "the great, the immense fabric of human society must in a moment

  • crumble into atoms."

  • Now, when I was young, and there was a problem,

  • my mama used to always sigh and shake her head and say,

  • "Have mercy, have mercy."

  • Now's not the time for us, for the rest of us to show them mercy.

  • The time is now for us to show them fairness,

  • and we can do that, you and I,

  • by starting where we work, in the businesses that we operate in.

  • And when we put justness on par with profits,

  • we'll get the most wonderful thing in all the world.

  • We'll take back our humanity.

  • Thank you.

  • (Applause)

This is a story about capitalism.

這是關於資本主義的過往,

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔 TED 公義 企業 公司 利潤 社會

【TED】保羅-都鐸-瓊斯二世:為什麼我們需要重新思考資本主義(保羅-都鐸-瓊斯二世:為什麼我們需要重新思考資本主義)。 (【TED】Paul Tudor Jones II: Why we need to rethink capitalism (Paul Tudor Jones II: Why we need to rethink capitalism))

  • 1282 80
    CUChou 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字