Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • - This should be a weapon in the Hunger Games arena.

    - 這應該拿來當作飢餓遊戲競技場中的武器

  • (electronic music) People try strange toothpaste flavors.

    (電子音樂) -你試過怪異味道的牙膏嗎?

  • We had our co-workers try 4 weird toothpastes over 4 days...

    -我們請了4位同事連續4天體驗奇怪的牙膏..

  • ...and had others judge their breath freshness

    -...並請其他人聞聞看他們嘴裡的味道

  • Flavor #1- Eggplant Orgin:Japan

    -第1種 茄子口味 (產地:日本)

  • - I like that it has an eggplant emoji on the front.

    - 我喜歡它前面有茄子的表情圖案

  • Or maybe I don't.

    也許我根本不愛

  • - It looks almost the same color as my nail.

    - 它看起來超像我指甲的顏色

  • (makes disgusted sounds)

    (發出作嘔的聲音)

  • - I think you just gave me paint.

    - 我覺得你剛剛給我的是顏料

  • I don't think this is a real toothpaste.

    我不覺得這是真的可以用的牙膏

  • - Alright I'm done, alright.

    - 好啦 我好了

  • This is it?

    這樣可以吧?

  • - Taylor would you please smell my breath?

    -泰勒,可以請妳聞一下我嘴裡的味道嗎?

  • - Sure.

    -好啊

  • - It seriously smells like nothing.

    -說實話,那聞起來沒什麼味道

  • - I'm actually getting minty smells.

    -事實上,我覺得我聞到一股薄荷味

  • - How !?

    -怎麼可能 !?

  • (electronic music) Flavor #2 - Bacon Origin: USA

    (電子音樂) -第2種 培根口味 (產地:美國)

  • - I am terrified.

    -我有點緊張

  • - I'm not like as much of an enthusiast

    - 我不像網路上那些人

  • as most of the people on the internet.

    那樣地瘋狂

  • But I like bacon, don't get me wrong, I like bacon.

    但我喜歡培根,不要搞錯,我喜歡培根

  • - It is a breakfast food though, so I guess it works

    - 雖然這一般是拿來當早餐用,但我猜這拿來作牙膏使用

  • in the morning.

    也不成問題

  • - It does smell a lot like bacon.

    - 這聞起來真的很像培根

  • - It smells like a dog who just ate Beggin' Strips

    - 這聞起來像一隻狗剛吃了培根條 (一種在美國給狗狗吃的零食)

  • and puked it up all over the floor.

    然後吐得滿地都是的感覺

  • So I'm pretty excited to put it in my mouth right now.

    所以其實現在我滿興奮要把這玩意兒放入我的嘴巴

  • (brushing sounds)

    (刷牙聲)

  • - Nope.

    - 感覺不妙

  • - This is not messing around, it actually tastes like bacon.

    -這不是在開玩笑,它嘗起來真的很像培根

  • - There aren't really words to describe this.

    - 想不出有什麼字可以形容這東西

  • - I've already brushed twice, I wanna keep brushing more

    - 我剛已經刷了2次牙,但我還想再多刷幾次

  • because it's enjoyable.

    因為這真的滿棒的

  • - Give it to me, let's go.

    - 讓我聞聞看吧,來吧

  • - Okay.

    - 好

  • - Oh!

    - 噢!

  • - Christmas sausage.

    - 聖誕節吃的香腸

  • - It's bacon.

    - 其實是培根

  • - Uh, that's gross.

    - 呃,真夠噁心的

  • (electronic music) Flavor #3 - Jasmine Mint Origin: Italy

    (電子音樂) -第3種 茉莉薄荷口味 (產地:義大利)

  • - Oh my God, jasmine mint, that sounds like a toothpaste

    - 天啊,茉莉薄荷? 總算有一個聽起來比較像真正的

  • flavor, unlike eggplant or bacon.

    牙膏了,不像什麼茄子還是培根口味的

  • - Can we just take a moment to appreciate this packaging?

    - 我們可以先停一下,欣賞這外包裝嗎?

  • - It makes me feel like this is what they used in the

    - 這讓我覺得這是以前的人在用的

  • olden days.

    牙膏

  • I don't think that's accurate but, you know.

    我不知道這樣講對不對,但你懂我意思吧?

  • - It's like...

    -這好像是...

  • there's a flower on my toothbrush.

    我的牙刷上開著一朵花

  • (grunts)

    (嗯哼)

  • - This is a toothpaste you could take home to Mom.

    - 這種牙膏可以拿回家給老媽使用

  • - This is the only one that rivals normal toothpaste

    - 這是目前唯一一個比較正常的牙膏,

  • in the way that it tastes.

    就它的味道而言

  • - When you're done with this could I have this?

    - 等你拍完影片後,這牙膏可以給我嗎?

  • Because this is really great.

    因為這用起來真的很讚

  • - Um...

    - 呃嗯...

  • - Well first of all, your breath is bad.

    - 呃,老實說,聞起來不太好

  • - That's actually like enjoyable.

    - 其實這味道真的滿不錯的

  • - It totally smells like jasmine tea.

    - 這聞起來根本就是茉莉花茶

  • - I'd make out with somebody who used this.

    - 我現在可以分辨誰用過這種口味的牙膏了

  • (electronic music) Flavor #4 - Indo Curry Origin: Japan

    (電子音樂) -第4種 印度咖哩口味 (產地:日本)

  • - I'm kind of nervous about this.

    - 我開始覺得有點緊張

  • - It smells like curry, I don't know why you would ever

    - 這聞起來像咖哩,我不懂為什麼你會想

  • wanna brush your teeth to smell like curry.

    把你的牙齒弄得都是咖哩味

  • (brushing sounds)

    (刷牙聲)

  • - Help.

    - 上帝啊

  • - (laughing) It's really bad.

    - (笑) 這真的很糟

  • - There's like a refreshing-ness

    - 還真沒有想到咖哩竟然

  • that's surprising to the curry.

    有讓人神清氣爽的感覺

  • - Just the way he's smacking his lips is scaring

    - 光是他咂嘴的模樣

  • the heck out of me.

    就嚇壞我了

  • (exhales)

    (呼氣聲)

  • - That does not smell like curry.

    - 這聞起來根本不像是咖哩

  • - That's gnarly.

    - 那好噁心

  • - That was a really strange experiment that I just

    - 我剛才經歷了一段非常

  • participated in.

    怪異的體驗

  • - The best part about this week was that I got to

    - 經過了這一個禮拜, 我覺得最棒的部分是我

  • brush my teeth after lunch.

    每天午餐過後都有刷牙

  • I get you Brazilians.

    我現在懂你們了,巴西人 (註:這句話是因為在巴西看牙醫十分昂貴,所以巴西人習慣一天刷很多次牙)

  • - It's hard to pick which one is the absolute worst,

    - 老實說,很難選出到底哪一種才是最差的

  • 'cause they're all bad.

    因為它們都很差

  • - I don't care if Target has a deal on any of these,

    - 我不管泰傑是否有和牙膏廠商做什麼協定

  • I'm never buying them, I'm not buying two for one,

    我死也不買這些牙膏,就算它買二送一

  • or ten for seven, no.

    或買十送七,絕不!

  • - Yeah, I'll stick to the regular toothpaste.

    - 對啊,我還是會選擇比較 "正常" 的牙膏

  • I like feeling so fresh and so clean.

    我喜歡很清新又潔淨的感覺

  • - Sure, why not?

    - 當然好啊,為什麼不願意?

  • - Are you gonna keep asking us whether we'd make our together? -Do you just want us to make out?

    -為什麼要一直問我們要不要在一起? -你們真的想要我們倆在一起嗎?

  • (piano note)

    (鋼琴聲)

- This should be a weapon in the Hunger Games arena.

- 這應該拿來當作飢餓遊戲競技場中的武器

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋