Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • In August 2015, China and Russia conducted joint military training exercises in a display

    在2015年八月,中國與俄國進行聯合軍演

  • of power and alliance. Just half a century ago, the two nations were at odds and nearing

    展示軍事力量與同盟關係。但是在半世紀之前,這兩個關係不好

  • nuclear war. But today, China and Russia work together in groups like BRICS and the Shanghai

    且差點發生核戰。但現在,中國與俄國在各個國際組織合作,像是

  • Cooperation Organization. So, why do Russia and China love each other?

    金磚四國與上海合作組織。為什麼俄國與中國互相喜歡對方?

  • Well, in the early 20th century, Russia and China were both in the middle of Communist

    在二十世紀早期,俄國與中國都同時處於共產革命中

  • revolutions. National leaders Joseph Stalin and Mao Zedong even created similar cults

    國家領導人史達林與毛澤東甚至都建立起相似的個人崇拜,以鞏固政權

  • of personality surrounding their leadership. However, when Stalin died in 1953, his successor

    然而,在史達林卒於1953年後,他的繼任者

  • denounced his repressive regime and created a rift between China and the USSR. In 1961,

    譴責其高壓統治,這使中國與蘇聯之間產生裂痕。在1961年

  • because of the USSR’s divergent ideology, Mao’s regime called the new Soviet government

    因為與蘇聯分歧的意識形態,毛澤東稱新蘇聯政府為「行修正主義的背叛者」

  • revisionist traitors.” At a peak of Cold War tension, the two almost went to war over

    在兩國關係最緊張之時,兩國幾乎為了領土爭議開戰

  • territorial conflicts. But when the Cold War ended in the 90s, so did a de facto alliance

    但是在90年代冷戰過後,美國與中國為了對抗蘇聯

  • between the US and China against Soviet Russia. Diplomatic tensions thawed. As the two countries

    的同盟也宣告結束。外交上破冰後,兩國繼續在經濟上擴大交流

  • expanded economically, they found it mutually beneficial to pursue a “constructive partnership.”

    兩國都認為這「建設性夥伴關係」會為雙方帶來利益

  • The success of this new alliance led to the 2001 treaty offriendship and cooperation

    這種新同盟關係的成功,使兩國更進一步簽訂「中俄睦鄰友好合作條約」

  • ensuring mutual MILITARY cooperation.

    確保其軍事上的合作

  • The alliance between these world superpowers has served to make both countries more powerful.

    兩大強權的合作,使雙方變得更強大

  • Russia is the largest country with the 2nd strongest military in the world. They have

    俄羅斯是世界上第二強的軍事強國。他們

  • more nuclear weapons than even the United States. Meanwhile, China has one of the largest

    擁有的核武器甚至比美國還要多。同時,中國是世界上最大的經濟體

  • economies, and is the most populous nation. As of 2014, after the US, China and Russia

    與人口數最多的國家。在2014年

  • spend the most on their militaries.

    中國與俄羅斯在軍事上的花費僅次於美國

  • Their alliance has flourished especially since 2014, when the US and Europe imposed economic

    兩國之間的同盟關係在2014年之後,變得更加緊密,因為當時美國與歐盟

  • sanctions on Russia for invading Ukraine. Russians have been able to support their economy

    對於俄羅斯入侵烏克蘭進行經濟制裁。至此後,俄羅斯擴大與中國的經貿往來

  • with increased business ties to China. And China has benefitted from increased pre-eminence

    以支撐經濟。中國也能加強在歐亞大陸的影響力

  • in the Eurasia region - slowly rising up to counterbalance Western dominance.

    漸漸地能與西方國家抗衡

  • However, today, experts claim the countries remain suspicious of one another. Russia,

    然而,某些專家宣稱,中俄兩國仍對彼此有疑慮

  • in the midst of an economic recession, wants a higher price for their oil than China’s

    經濟陷於衰退的俄羅斯,石油的賣出價格,比中國期望的價格還要高

  • willing to pay. And China is wary of Russia’s military and energy links to India and Vietnam,

    同時,中國也介意俄羅斯與越南,印度在能源上與軍事上的關係

  • both of which are China’s rivals. Also, in the wake of Russia’s annexation of Crimea,

    這兩國都與中國有芥蒂。另外,在俄羅斯併吞克里米亞後

  • China is concerned about potential border conflicts with their northern neighbor. All

    中國也擔心未來可能會與俄羅斯發生領土衝突

  • in all, they have quite a few minor but potentially serious conflicts, which undermine complete

    總知,中俄兩國間仍存在著潛在的衝突,這或許會破壞雙方的互信關係

  • trust in one another.

  • America and Europe are watching Russia and China’s diplomatic friendship carefully.

    美國與歐洲都關注中俄兩國的外交關係

  • Western leaders have already stepped up efforts topivot to Asia,” and address future

    西方領導人藉由「重返亞洲」的動作,準備對付

  • competition from the East. Although the US and the European Union still lead the world

    未來來自東方的競爭。雖然美國與歐盟仍在世界GDP上占領先地位

  • in nominal GDP figures, the combined military and economic might of China and Russia cannot

    中國與俄羅斯的經濟,軍事力量的總和,仍不容忽視

  • be ignored. Their cooperation through billion-dollar energy deals, trade, and military training

    中俄兩國間,上百億的能源交易,還有軍事共同演習

  • drills has the world wondering what the future holds for the Sino-Russian alliance.

    都讓世界都關注,中俄聯盟會讓世界未來變成怎麼樣

  • Russia isn’t China’s only close ally in the region. China also supports North Korea.

    俄羅斯不是中國唯一的親密盟友,中國也大力支持北韓

  • To find out why, watch this video. Thanks for watching TestTube News! Don’t forget

    想知道為什麼,看這影片。感謝收看

  • to like and subscribe for new videos from us.

    別忘了訂閱

In August 2015, China and Russia conducted joint military training exercises in a display

在2015年八月,中國與俄國進行聯合軍演

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋