Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hello, my name is Ronnie. I am going to teach you some English.

    嗨!我是Ronnie。今天我要來教你們英文文法

  • It's going to be great.It's going to be easy, I think. Something that a lot of you have difficulty with in English

    我覺得這堂課會既有趣又簡單。在學英文時,你們大多數的人都難以分辨

  • is nouns, verbs, adjectives, and all those other crazy, crazy things we have in English.

    哪個字是名詞、動詞、形容詞、和其它的英文難題

  • I'm going to teach you two tricks that will help you, when you are trying to figure out

    我將會教你們兩個訣竅來分辨

  • if a word is a verb or a noun, or when to use a verb. Is it a noun? Do what? So

    動詞、名詞、和哪時候要用動詞。所以

  • today's lesson is the birth of a noun. You are going to take a verb, it's going to do some magical things,

    今天的課程就是有關如何將一個動詞轉換成名詞。你先選擇一個動詞,然後用些小技巧

  • and by the end of the lesson it is going to become a noun, so birth of a noun.

    而在課程結束的時候,這些單字都將會成為名詞,名詞的誕生!

  • How to change a verb to a noun, the first thing we are going to do is have a look at

    怎麼將動詞轉為名詞呢?我們要做的第一件事情是:先看看有哪些

  • the verbs. We have the verb "employ, develop, move, judge, advertise, and establish."

    動詞。黑板上有:「employ(運用)、develop(開發)、move(移動)、judge(評斷)、advertise(宣傳)、和 establish(建立)」

  • "Employ" do you know what that verb means? Have you heard that word, "employ, employ?" It means

    你知道「Employ」是什麼意思嗎?你們聽過「employ」嗎?指的是

  • use or work.

    運用或從事

  • The next one we have is "develop;" if you "develop" something it basically means you help to grow.

    下一個是「develop」,如果你「develop」某件東西,指的是你幫助它有所發展

  • The next one is "move." I am moving my right hand, but not my left hand. That would cause much problem.

    下一個是「move」,我在移動我的右手,不是我的左手,少了左手會很不方便

  • The next one is "judge." There's a noun of "judge" and also a verb of "judge." To

    下一個是「judge」,「judge」可以是動詞或名詞。動詞「to

  • "judge" something means to give your opinion.

    「judge」意思是給予評論

  • The next one is "advertise." The "s" and the "zed" the pronunciation is the same. Don't worry.

    下一個是「advertise」,放心,這個「s」和「zed」發音一樣

  • "Advertise" means to tell something, usually you do it for money. You "advertise" something on a website,

    「Advertise」意思是宣傳某件事情,通常和金錢有關,像是你會在網路「advertise(宣傳)」某事

  • or you advertise on TV to get a product, to make you money.

    或者你會在電視上宣傳一個產品,賺錢

  • The next one is "establish, establish means to make something. So, what we're going to do,

    下一個是「establish」,establish意思是創建某事。之後,我們要做

  • two tricks. The first trick is we're going to take these verbs, and we are going to add

    兩個訣竅。第一個訣竅是:這將會是我們要用到的動詞,而我們要加上

  • four letters to make it a noun. The letters are "m-e-n-t."

    四個單字「m-e-n-t」讓它們轉為名詞

  • So we have the verb "employ." The noun changes to "employment." Did you just say mint and not m-e-n-t?

    所以,第一個動詞是「employ」,而名詞則為「employment」。你們剛剛是說mint而不是m-e-n-t嗎?

  • I did, English pronunciation is difficult. In English we don't say employment,

    我就是。英文發音很難!英文母語者不會說employm-e-n-t

  • we actually say it like this word, "m-i-n-t." Like a breath mint. So all of these words

    實際上我們會發成「m-i-n-t」,就是薄荷糖(mint的發音)。所以這些全部的字

  • you must spell with "m-e-n-t," but your pronunciation is going to be "m-i-n-t," like "mint, employment."

    都是要加上「m-e-n-t」,但發音則是「m-i-n-t」,像是「mint、employm-i-n-t」

  • The next one we have is a "development." "Employment" means job. "Development," we use it to mean

    下一個是「developm-i-n-t」。「Employment」指的是職業。而「development」我們用來指

  • an area that has been "developed." You could use it to say it's a building; this is a "development" of this country, or a building of a company.

    一個被「開發」的領域,可以是建築物;像是一個「開發中」的國家、或是一家公司的建築

  • "Move," we have the noun of movement. "Move, move," not "move, move," do you know why I got distracted?

    「Move」的名詞則為movement,「Move、move」不是「move、move」,你們知道為什麼我會這麼說?

  • Because, I was thinking of a Bob Marley song that's called "A Movement of the People,"

    因為我想到Bob Marley的一首歌,叫做「A Movement of the People(人群運動)」

  • "movement of the people." If anyone is a Bob Marley fan out there.

    「movement of the people」。有沒有人是Bob Marley的粉絲

  • "Movement" of people is a good way to remember what this word means. "Movement" basically

    人群「Movement」,可以幫助你記得這個字。基本上「Movement」

  • means a group of people who try and change something in society, so a "movement" is a

    指的是人群團結試著要改變社會上的某件事情,所以一個「movement」指的是

  • group of people.

    一群人

  • The next one is "judge, judgment." It means the same, the noun, and the verb. You give

    下一個「judge」,而名詞是「judgement」,名詞和動詞的意思一樣。你

  • your opinion of something. "Advertisement," an "advertisement" you will see on the subway.

    評斷某件事情。你在地下鐵可以看到「Advertisement(廣告)」

  • You will see everywhere you go, everywhere you look. In the world,

    你可以在任何角落都看得到廣告。在這世界上

  • people are trying to sell you something in an "advertisement." We usually shorten the word, and just call

    商人透過「advertisement」,賺你的錢。我們通常會簡稱這個字

  • it an "ad."

    為「ad」

  • Next one is "establish," changes to "establishment." For some reason I don't like the word "establishment."

    下一個「establish」的名詞是「establishment」。不知道為什麼,我不喜歡「establishment」這個字

  • "Establishment" means something that has been "established." We usually use it in the form

    「Establishment」意思是某件已經被建立好的事。通常我們會在

  • of government or politics; it can also mean a place like a restaurant. I like restaurants.

    政府或是政治聽到這個字;也可以指一個地方,像是餐廳。我喜歡餐廳

  • The next trick, trick number one is you take the verb you change it to a noun using "m-e-n-t"

    下一個訣竅是。第一個訣竅是,你選擇一個動詞,然後加上「m-e-n-t」則會轉為名詞

  • or "m-i-n-t" "employment." Fast word. The next one is this word, "act."

    或者「m-i-n-t」像是「employm-i-n-t」,唸快一點。下一個字是「act(akt)」

  • The other way to make a verb into a noun is to add "i-o-n." So when you look at this word,

    下一個將動詞轉為名詞的方式是:加上「i-o-n」。所以當你看到這個字時

  • it looks like "act on, act-i-on. No, once again English pronunciation is very strange,

    「act on、act-i-on」,發音都不對,英文發音規則很難以理解的!

  • and it's actually said "action" or "ac-sh-in" So, I would say this word action. Some people

    實際上這個字是「action」或是「ak-shen」。所以,這個字就是action。一些人

  • might say "action," but that would be a French-Canadian accent, so that would be wrong.

    可能會說「action」,這是比較法語加拿大人的口音,可能會比較不標準

  • So you say "action."

    所以,你要說「action」

  • The next one, "inspire." Do you know what inspire means? It's a verb. It means to influence someone usually in a positive way.

    下一個「inspire」,你們知道inspire的意思嗎?是動詞,意思是給予某人一個正面的靈感

  • So, maybe you have a teacher or someone in your life that

    那個人可能會是你的老師或是任何在你生活中的人

  • "inspires you." It means you look at them and go, "Wow that person's cool. I want to

    「inspires you(鼓舞你)」。意思是你看到他們的行動,而會說:「挖屋!那個人太猛了,我想要

  • be like that person." So "inspire" as a noun will change to inspiration.

    像那個人一樣」。所以,「inspire」的名詞是inspiration

  • This one we have to change a little bit, but we are still adding the "i-o-n" at the end of the verb,

    這一個字的名詞和動詞有點不一樣,但我們仍然是在動詞後面加上「i-o-n」

  • so "inspire" changed to "inspiration." The next word is "protect." "Protect" means

    所以,「inspire」名詞則是「inspiration」。下一個字是「protect」,意思是

  • you guard or care for something. To change this you are going to add the "i-o-n" and

    你在乎某件事,而護衛著它。這個字的名詞是加上「i-o-n」

  • it's going to become "protection - protect-shin."

    則會轉變為「protection - 發音則是pruh-tek-shen」

  • And I think I'm going to save the best for last here. "Destroy," so you look at this

    最後一個,也最特別的「Destroy」,所以你看到上面這些

  • and you go "act/ action, inspire/ inspiration, protect/ protection, destroy/ destroy- ion?"

    你會說「act/action、inspire/inspiration、protect/protection、destroy/destroy - ion對嗎?」

  • Destroy- ion, not a word. What are you doing? "Destroy-ion" is not a word. For some reason

    Destroy - ion 不是一個單字,你們在想什麼?「Destroy - ion」不是一個單字。不知為什麼

  • we want to change this word into a noun, we use a different verb.

    我們用另一個動詞,而這個字則為名詞,

  • We are going to take the word "destroy" as a noun, and we change it to

    這個字「destroy」是名詞,我們要將它變為

  • ..."destruction." The verb changes a little bit. The spelling changes the meaning is the same, to "destroy"

    ‧‧‧「destruction」,這個字的動詞和名詞也有點不同。念法不同但是意思仍一樣,to 「destroy」

  • something means to completely ruin it, so it's no longer there, and then we have the noun "destruction."

    指的是某件事情完全被毀掉,所以再也不存在,而這個字的名詞是「destruction」

  • If you would like some more "instruction" go to www.engvid.com. Bye.

    如果你們還想要「instruction(指導)」,歡迎來到www.engvid.com,拜

Hello, my name is Ronnie. I am going to teach you some English.

嗨!我是Ronnie。今天我要來教你們英文文法

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋