Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • My name is Tom,

    譯者: Iris Chung 審譯者: Marssi Draw

  • and I've come here today to come clean

    我叫湯姆

  • about what I do for money.

    今天來這裡是要坦白

  • Basically, I use my mouth in strange ways

    我賺錢的方法

  • in exchange for cash.

    基本上,我以一種獨特的方式

  • (Laughter)

    來靠嘴賺錢

  • I usually do this kind of thing in seedy downtown bars

    (笑聲)

  • and on street corners,

    我通常都在破舊的市中心酒吧或是街角

  • so this mightn't be the most appropriate setting,

    做這類的事情

  • but I'd like to give you guys a bit of a demonstration

    雖然這裡不是最適合的地方

  • about what I do.

    不過我可以示範一下

  • (Beatboxing)

    我用嘴巴來做什麼

  • And now, for my next number,

    (口技聲)

  • I'd like to return to the classics.

    下一首歌

  • (Applause)

    要帶大家回到永遠的經典

  • We're going to take it back,

    (掌聲)

  • way back,

    現在我們即將回到

  • back into time.

    一直回到

  • (Beatboxing: "Billie Jean")

    回到過去

  • Billie Jean is not my lover

    (口技:麥可傑克森《比利.珍》(Billie Jean))

  • She's just a girl who claims that I am the one

    ♫ 比利.珍不是我的愛人 ♫

  • But the kid is not my son

    ♫ 她只是個女孩,宣稱我是她的唯一 ♫

  • (Applause) All right.

    ♫ 但那小孩真的不是我的兒子 ♫

  • Wassup.

    (掌聲)好

  • Thank you very much, TEDx.

    怎麼樣

  • If you guys haven't figured it out already,

    非常謝謝 TEDx

  • my name's Tom Thum, and I'm a beatboxer,

    如果大家還是一頭霧水

  • which means all the sounds that you just heard

    我叫湯姆桑 (Tom Thum),是個口技員

  • were made entirely using just my voice,

    也就是說,大家剛剛聽到的

  • and the only thing was my voice.

    全部都是我的聲音

  • And I can assure you

    單純是我發出的聲音

  • there are absolutely no effects

    而我可以跟大家保證

  • on this microphone whatsoever.

    這支麥克風還是其它東西

  • And I'm very, very stoked

    絕對沒有什麼特殊效果

  • (Applause)

    我非常非常興奮

  • You guys are just applauding for everything. It's great.

    (掌聲)

  • Look at this, Mom! I made it!

    你們聽到什麼都拍手,不錯

  • I'm very, very stoked to be here today,

    媽,妳看看,我做到了!

  • representing my kinfolk

    今天真的很興奮

  • and all those that haven't managed to make a career

    能夠在這邊表演,讓我的親戚

  • out of an innate ability for inhuman noisemaking.

    還有那些還沒打算要利用

  • Because it is a bit of a niche market,

    非人聲的天分來當工作的人看一看

  • and there's not much work going on,

    因為這是一個利基市場

  • especially where I'm from.

    還沒有太多這類的工作

  • You know, I'm from Brisbane,

    特別是在我出生的地方

  • which is a great city to live in.

    就是布里斯本

  • Yeah! All right! Most of Brisbane's here. That's good.

    是一個很適合居住的城市

  • (Laughter)

    耶!很好,這裡大部分是布里斯本人,太棒了!

  • You know, I'm from Brizzy,

    (笑聲)

  • which is a great city to live in,

    所以我來自布里斯本

  • but let's be honest --

    這樣一個很棒的城市

  • it's not exactly the cultural hub of the Southern Hemisphere.

    但是老實說吧

  • So I do a lot of my work outside Brisbane

    那裡並不是南半球主要的文化重鎮

  • and outside Australia,

    所以我大多不在布里斯本工作

  • and so the pursuit of this crazy passion of mine

    也不在澳洲

  • has enabled me to see

    所以追求自我熱情的過程中

  • so many amazing places in the world.

    讓我有機會能夠去

  • So I'd like to share with you, if I may, my experiences.

    世界上很多很棒的地方

  • So ladies and gentlemen,

    所以可以的話,我想跟大家分享我的經歷

  • I would like to take you on a journey

    各位先生女士

  • throughout the continents

    讓我帶大家啟程

  • and throughout sound itself.

    穿越各地

  • We start our journey in the central deserts.

    開始這趟聲音之旅

  • (Didgeridoo)

    讓我們從中部沙漠出發

  • (Airplane)

    (迪吉里杜管聲)

  • India.

    (飛機引擎聲)

  • (Beatboxing)

    接著來到印度

  • (Sitar)

    (口技聲)

  • China.

    (西塔琴聲)

  • (Guzheng)

    來到中國

  • (Beatboxing)

    (古箏聲)

  • Germany.

    (口技聲)

  • (Beatboxing)

    到了德國

  • Party, party, yeah.

    (口技聲)

  • (Laughter)

    派對,派對,耶!

  • And before we reach our final destination,

    (笑聲)

  • ladies and gentlemen,

    在到達目的地之前

  • I would like to share with you some technology

    各位先生女士

  • that I brought all the way from the thriving metropolis of Brisbane.

    我要跟大家分享一些器材

  • These things in front of me here are called Kaoss Pads,

    是我遠從布里斯本繁榮的地方帶來的

  • and they allow me to do a whole lot of different things

    我前面這些器材叫做效果器

  • with my voice.

    可以讓我用來發出很多

  • For example, the one on the left here

    不同的聲音

  • allows me to add

    比如說,左邊這台

  • a little bit of reverb to my sound,

    可以用來

  • which gives me that --

    讓我的聲音產生回響

  • (Trumpet) --

    這讓我能夠發出

  • flavor.

    (喇叭聲)

  • (Laughter)

    來增添一點味道

  • And the other ones here,

    (笑聲)

  • I can use them in unison

    另外一台

  • to mimic the effect of a drum machine

    我可以用來和聲

  • or something like that.

    模仿鼓的聲音

  • I can sample in my own sounds and I can play it back

    或是類似的聲音

  • just by hitting the pads here.

    我可以錄下我的聲音,然後再播出來

  • (Noises)

    只要按下這些鍵盤

  • TEDx.

    (聲音)

  • (Music)

    TEDx

  • (Applause)

    (音樂聲)

  • I got way too much time on my hands.

    (掌聲)

  • And last but not least,

    我花太多時間在手上了

  • the one on my right here allows me to

    最後一個也很重要的器材是

  • loop loop loop loop loop loop loop loop

    右手邊這台,可以

  • my voice.

    不斷的循環再循環

  • So with all that in mind, ladies and gentlemen,

    我的聲音

  • I would like to take you on a journey

    所以記住這些聲音之後,各位先生女士

  • to a completely separate part of Earth

    跟著我一起啟程

  • as I transform the Sydney Opera House

    離開地球表面

  • into a smoky downtown jazz bar.

    從雪梨歌劇院

  • All right boys, take it away.

    到煙霧瀰漫的爵士酒吧

  • (Music)

    準備好了嗎,表演開始!

  • Ladies and gentlemen, I'd like to introduce you

    (音樂聲)

  • to a very special friend of mine,

    各位先生女士,跟大家介紹一下

  • one of the greatest double bassists I know.

    我這位特別的朋友

  • Mr. Smokey Jefferson, let's take it for a walk. Come on, baby.

    我認識最偉大的低音大提琴家

  • (Music)

    煙燻傑佛遜 (Smokey Jefferson) 先生 一起漫步,來吧!寶貝!

  • All right, ladies and gentlemen,

    (音樂聲)

  • I'd like to introduce you to the star of the show,

    好,各位先生女士

  • one of the greatest jazz legends of our time.

    跟大家介紹這位大明星

  • Music lovers and jazz lovers alike,

    當代最偉大的爵士傳奇

  • please give a warm hand of applause

    喜歡音樂或爵士樂的朋友

  • for the one and only Mr. Peeping Tom. Take it away.

    請掌聲鼓勵

  • (Music)

    一起來歡迎偷窺狂 (Peeping Tom) 先生帶來的表演

  • (Applause)

    (音樂聲)

  • Thank you. Thank you very much.

    (掌聲)

  • (Applause)

    謝謝,謝謝大家

My name is Tom,

譯者: Iris Chung 審譯者: Marssi Draw

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 TED 聲音 音樂聲 先生 女士 器材

【TED】Tom Thum:我口中的樂團(The orchestra in my mouth | Tom Thum)。 (【TED】Tom Thum: The orchestra in my mouth (The orchestra in my mouth | Tom Thum))

  • 1298 76
    戴彥綸 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字