Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Kobe what you working on? Getting rid of homelessness

    科比,你在忙什麼?擺脫無家可歸的狀態

  • getting rid of it

    祛除

  • that's the challenge

    這就是挑戰

  • get everybody back on they feet

    眾志成城

  • get everybody to live the life they should be living

    讓每個人都過上他們應該過的生活。

  • you grow up in a family whether it's your mother your father or both

    你在一個家庭中成長 無論是你的母親,你的父親或兩個人

  • they are hugging you they are telling you what you can accomplish you can accomplish anything that you want this that and the other

    他們擁抱著你 他們告訴你你可以完成什麼 你可以完成任何你想要的東西這個那個

  • and you don't realize how damaging it is for a kid to not have that

    你不知道有多大的傷害 它是一個孩子沒有這樣的

  • and not only to not have that but to get that from the wrong crowd you know

    不僅僅是沒有,而是從錯誤的人群中得到的,你知道嗎?

  • it's uh...

    它的呃...

  • very damaging

    害人不淺

  • when i was like you

    當我像你一樣

  • you couldn't tell me a thing

    你什麼都不告訴我。

  • no father

    無父

  • plus half a mother

    半邊天

  • equals

    等於

  • how can you feel my pain

    你怎麼能感覺到我的痛苦

  • sixteen I'm on my own now I'm grown so now I do things my way

    十六歲的我現在是一個人了 我已經長大了,所以現在我按自己的方式行事

  • death before dishonor

    粉身碎骨

  • make sure you stay in your lane . There was disfunctionality in my family from my

    確保你留在你的車道上。我的家庭是不正常的,從我的... ...

  • grandmother

    婆婆

  • and then I see how she abused my uncle my mom my auntie

    然後我看到她如何虐待我的叔叔 我的媽媽 我的姑姑

  • and it effected them when they became adults

    當他們成年後,它影響了他們

  • so when my mom got with this guy and

    所以,當我的媽媽得到了這個傢伙和

  • he held my hands in hot water

    他把我的手放在熱水裡

  • third-degree burns this happened the day before I turned two my mom didn't divorce that dude until I was eleven

    三度燒傷 這事發生在我兩歲的前一天 我媽媽直到我十一歲才和那個傢伙離婚

  • had me calling him daddy and everything

    有我叫他爸爸和一切

  • when I got my weight up I was like no

    當我得到了我的體重,我很喜歡沒有。

  • man will ever put his hands on me again

    男人會再把手伸向我

  • after I seen how he beat my mom

    我看到他打我媽的樣子後

  • like no man will ever put his hands on me no man will ever

    就像沒有人會把手伸到我身上一樣 沒有人會把手伸到我身上

  • put his hands on anyone in my family you know? I

    把他的手放在我家人身上,你知道嗎?I

  • caught a case and went to prison for four years

    逮到一個案子,坐了四年牢

  • and everyone was like you the last person we'd think would end up there

    每個人都像你一樣,最後一個人 我們認為會結束在那裡

  • everybody makes mistakes and I think for them

    每個人都會犯錯,我想對他們來說

  • they've made

    他們

  • a couple of poor choices in life

    幾經沉浮

  • which then led them

    然後導致他們

  • down this path of self destruction and we can

    走上這條自我毀滅的道路,我們可以

  • easily just sit back and say well

    得理不饒人

  • they made their bed now they have to lie in it

    自作孽,不可活

  • but what type of people are we to do that ?

    但我們是什麼類型的人做的?

  • we all make mistakes

    人無完人

  • we homeless

    無家可歸

  • yes sir I understand sir

    是的,先生,我明白了,先生

  • the mind is strong

    心靈手巧

  • i remember when i was in prison

    我記得當我在監獄裡

  • and I would read every book I could get I was not there I was on that ship with these pirates

    我會讀每一本書,我可以得到 我不在那裡,我是在船上與這些海盜

  • in this story you know

    在這個故事裡,你知道

  • and the same thing now here when I'm writing my pieces

    和同樣的事情,現在在這裡,當我'寫我的作品

  • I can zone out and not even mentally be here on skidrow

    我可以把注意力集中起來,甚至沒有精神在這裡的skidrow。

  • just be where my thoughts where they would take me. We want you to look at breathing space

    只是在那裡我的思想 他們會帶我。我們想讓你看看呼吸空間

  • as a tool that does what? that accelerates your life right?

    作為一個工具,做什麼,加速你的生活吧?

  • so tony ? Tony's gonna read his words lets give him some love

    所以託尼?託尼會讀他的文字,讓我們給他一些愛。

  • first of all I'd like to say thank you to all of you I'm gonna do

    首先我想對大家說聲謝謝,我要做的是

  • Society has forgotten me

    社會已經忘記了我

  • because

    因為

  • we have a reminder of what happened to us and we go back to all nature

    我們有一個提醒,發生在我們身上的事情,我們回到所有的性質

  • as the mean rise to turn a light to nyc for and the

    當平均上升到打開一個燈到紐約為和。

  • rats come up from hiding

    鼠起鶻落

  • to in larry

    在Larry

  • what a shame the cd means

    遺憾的是,CD意味著什麼

  • live this way

    這樣生活

  • what a pity

    可惜

  • to see who wins

    看誰贏

  • troops this state

    本隊

  • as a start taking these classes relies

    作為一個開始參加這些課程依靠

  • this is the best of their rights

    這是他們最大的權利

  • stinson wasn't

    Stinson不是

  • i wish i could have earlier

    我希望我可以早點

  • the school they got me and let me know might look like a reasoning

    他們給我找的學校,讓我知道可能看起來像一個推理的

  • continues tensions in your account to delete one of the a psychology

    繼續緊張的情緒在您的帳戶中刪除一個心理學。

  • lightning asl class and you know

    閃電ASL級,你知道

  • after that i can get a job go back to work for

    之後,我可以找到一份工作 回去工作,為

  • does anything ducati

    杜卡迪

  • which redhead

    紅顏知己

  • designer style

    設計師風格

  • artsy online

    藝術在線

  • dancing

    舞蹈

  • that was always more

    那總是更

  • muscle work goes into whatever filter for the time

    肌肉工作進入任何過濾器的時間

  • these answers

    這些答案

  • he's reinvent himself was fun and something else and personable

    他的重塑自己是有趣的,別有一番風味和人情味。

  • that this was something that he was passionate about

    這是他所熱衷的事情。

  • maybe as a difficult

    也許是作為一個難題

  • was to tell the story so that you can get inspired by it

    就是要把這個故事講出來,讓你從中得到啟發。

  • that's phenomenal

    厲害了

  • he studied

    他學習

  • most of the stairs psychology maybe that's cool

    大部分的樓梯心理也許那是酷的

  • but he has the addition he has a job to do

    但他有額外的 他有工作要做。

  • despite everything that has been too

    縱使千辛萬苦

  • just opportunity that i didn't have

    只是機會,我沒有

  • forced him to that

    迫使他

  • the crisis

    危機

  • structural

    結構性

  • never had

    從未

  • also sixty

    也是60

  • so bad that says

    糟透了

  • deceptive

    欺騙性

Kobe what you working on? Getting rid of homelessness

科比,你在忙什麼?擺脫無家可歸的狀態

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 託尼 無家可歸 媽媽 工作 科比 知己

Kobe Bryant實境秀-與流浪者對話:Anthony篇 Anthony | Mission: Kobe Bryant | Homeless in LA | TakePart TV

  • 345 22
    VoiceTube 發佈於 2012 年 12 月 31 日
影片單字