字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 We are engaged in a war. 我們已深陷戰爭之中。 This war is not for the moment involved men at arms, (但)這場戰爭已不再是比拚拳腳的時代, it involves information. 一切都關乎資訊。 Something important has come up. 重大的事情已經發生。 We got a Soviet spy. 我們抓到了一個蘇聯間諜。 We want you to defend him. 我們需要你為他辯護。 I'm an insurance lawyer. 我(只是)一位負責保險的律師。 I haven't done criminal work in years. 我已經好些年沒有處理過犯罪性的案件了。 Have you represented many accused spies? 你可曾為遭起訴的間諜辯護嗎? This will be a first for the both of us. 這對我們倆來說都將是第一次。 You should be careful. 你最好要小心點。 People are scared of this man. 人人都害怕這個男人。 He's a threat to all of us. 他對於我們而言是一個威脅。 Do you know how people will look at us? 你知道人們是如何看待我們的嗎? The family of a man trying to free a traitor? 我們家竟然有人想要去釋放一位叛國者? Everyone deserves a defense. 每一個人都有被辯護的權利。 Every person matters. 每一個人都很重要。 From this moment forward, you will not refer to the U2 從這一刻起,你將不再代表U2, as a reconnaissance aircraft. 作為一位飛行偵查員。 You're gonna be taking pictures over Soviet territory. 你們將要到蘇聯的國土之上拍照。 Tell me what happened. 告訴我究竟發生了什麼事。 They got our spy pilot 他們逮到我們的間諜飛行員, with a head full of classified information. 身上夾帶著滿滿的機密資料。 We've got their guy. 我們逮住他們的人了。 We want you to negotiate the swap 我們需要你去協商一場交易, so it's not governments talking. 所以這不再只是官方的發言。 You could prevent a full thermonuclear exchange 你可以完全避免一場和蘇維埃聯合國的 with the Soviet Union. 的核能交換。 I'm talking to you about the security of your country. 我現在正在和你談論你們國家的國防問題。 Where do they want this negotiation to take place? 他們希望這場協議在那裡舉行? East Berlin. 東柏林。 Just tell me that you're not gonna be in any danger. 只(想)要你跟我說你不會遇到任何危險。 Give me something to hold on to. 給我活下去的理由。 We do this for us. 我們做這件事全然是為了我們。 There are only a few roots left in the east. 在東方他們只僅存一些根基而已。 The rule of law is less firmly established over there. 那裏的法律規則已經沒有這麼的嚴苛。 Just avoid interaction with people generally. 只要避免人與人間實質的溝通。 You don't belong. 你不屬於... We need to have the conversation our governments can't. 我們需要一場政府無法舉行的溝通。 You're an American, you could well be detained. 你是位美國人,你很容易被拘留。 Definitely stay away from the wall. 絕對要遠離那道牆。 Cross it and you'll be shot. (如果你)穿越,你就會被射殺。 There are a lot of people that doesn't want this exchange 有很多人並不想要這樣的交換 to ever take place. 有發生的可能。 We're not leaving him here. 我們不會把他丟在這裡。 Things are starting to fall apart. 所有事情開始崩解。 There's a cost to these things. 而這些事情都有其成本。 A cost to both your country and your family. 一個帶給你的國家及家人的成本。 We need this to be an exchange. 我們需要讓這個變成交換的(理由)。
B1 中級 中文 美國腔 間諜 交換 蘇聯 舉行 成本 戰爭 【電影預告】湯姆漢克斯新作─間諜橋 (Bridge of Spies | official trailer #1 UK (2015) Tom Hanks Steven Spielberg) 9555 291 溫啟宏 發佈於 2015 年 10 月 26 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字