Maybe I shouldbe a feministandproposetomyboyfriend.
也許我該當個女權主義者,主動跟男朋友求婚。
No, that's weird.
不,這太奇怪了。
I'm self-awareenoughtoknowthatthis, like, pressuretofeellike I wannagetmarriedcomesfromlikefairytalebooks, andDisneymovies, andreadingthevampiretrilogieswhen I was 13 yearsold.
我很清楚這種想要結婚的壓力來自於童話故事書、迪士尼電影以及 13 歲讀過的《吸血鬼三部曲》。
Buteventhoughyouknowallofthat, youcan't helpbutfeellike, "I wannagetmarried."
不過即使你都明白,你還是忍不住去想:「我也好想結婚啊!」
But I'm alsoself-awareenoughtoknowthat I don't wanttogetmarriedbecause I wannadeclaremyeternalloveforsomeone.
但是我又知道我並不想為了宣示對某人永恆的愛而結婚。
No, I justwanttogetmarriedbecause I wanttheparty.
我想結婚是因為我想辦一場派對。
I want a giantcakeandanexpensivedressand a wholedaywhereit's allaboutme.
我想要一個巨大的蛋糕、昂貴的裙子,還有一整天都是「以我為中心」的日子。
It's likeyourbirthdaybutbigger.
就像是生日一樣,不過排場更大。
Oneday, youaregonnagetmarriedandthatmeansyougettoget a reallyexpensivenicedress, andallofyourfriendshavetocomeandbenicetoyou.
Andlike I haven't fullydecidedlikewhetherornot I wanttogetmarriedcauseyouknowthere's thatwholedebateoflike, whetherornotmonogamyisevenfeasibleintoday's world.