字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Oy! Knock it off, you two!! 嘿!去開房間吧兩位!! If you keep making out like that, we're not gonna notice if any icebergs get too close! 如果你們繼續如此熱吻下去,我們就不會去注意到有冰山靠近! Oh, bollocks! 媽的! You see what you did?! 看你們幹的好事?! Ahhh!! Ohhh!! (screaming) 阿~~~~!!!阿~~~~!!(尖叫) Jack, this is where we first met... 傑克,這是我們第一次相遇的地方.... Woman, we might die from this! 小姐,我們都快死了! I know, I just thought it was ironic or poetically tragic maybe. 我知道,我只是覺得很諷刺,或很淒美浪漫。 That guy just pinwheeled to his death. 剛那個人像風車一樣旋轉墜落死去。 I know that! 我知道! This is not poetic, this is real Rose. 這一點也不詩意,蘿絲,這次是來真的。 Well, I was trying to make something horrible and sad feel beautiful. 我只是試著想些什麼讓恐怖悲慘感覺變美好一點。 I'm sorry, Jack. 真是抱歉,傑克。 You were on a lifeboat and you jumped back on to a sinking ship!!! 你原本都搭上救生船了,你偏偏跳回這艘沉船!!! Are you insane??? 你瘋了嗎?? What is your problem? I did it because I want to be with you! 你說這什麼話?我會這麼做是為了跟你在一起! We might die from this!! 我們可能會死阿!!! Well I would rather freeze in the icy water if it means I can't be with you. 如果不能跟你在一起,我寧願在海水裡凍死。 That's really sweet, but something tells me I would have a better chance of survival 還真貼心阿! 但我總覺得如果你待在救生船上的話, if you would have just stayed on the lifeboat and let me figure out a way to float on my own. 我還可能有一線生機找到漂浮的東西讓自己存活下來。 Now, I'm gonna have to find some wreckage and let you float on it 現在,我卻必須找些漂浮物讓你爬上去, or else I'm a huge douchebag. 不然我會被其他人唾棄。 Well don't go out of your way or anything. 心動不如馬上行動吧! We are on the tail of a sinking ship. I'm kind of stressed out right now!! 我們正在沉船的船尾上,我壓力大到快崩潰了!! I don't think I like this side of you. 我不喜歡看到這樣的你。 Well, we did just meet like two days ago. 我們才認識兩天而已, It's about time we had our first argument. 也該是時候吵一次架了! You know what I think? 你知道我怎麼想的嗎? Maybe we should take some time to apart from one another and cool our heads. 也許我應該分開一陣子,讓我們彼此冷靜冷靜。 Well that should be easy. 這應該不難 CAUSE THIS WATER IS GONNA BE FREEZING!!! 因為這水超冷的!! And that's what happened. 這就是事情經過。 Wow, that is a really interesting and long story. 哇,這故事真的又長又精彩阿。 So, um, do you actually know where the diamond necklace is or not? 所以,恩,你到底知不知道海洋之心在哪裡? You mean this necklace? 你說這條嗎? (gasp) (倒抽一口氣) She has the necklace... 她手上有項鍊.... Now if you'll excuse me, I'm just going to go throw this over board into the ocean. 恕我失陪,現在我要將這條項鍊丟到海裡去 Haha, throw it overboard, thats funny. 哈哈,丟到海裡去,真好笑。 Oh no, she is serious! 喔不,她是認真的! Someone grab her!! 來人阿,抓住她!! Are you for real? 你是來真的嗎? Oh my hip... 喔我的屁股.. Why, grandma why? 為什麼,奶奶為什麼? Draw me like one of your earth girls, Jack. 把我畫得像地球上的女孩們一樣美麗,傑克。 Ahh!! 啊!!!! Ccccould we at least take turns on the raft? 我們可以輪流待在竹筏上吧? Umm, I would rather not... 恩..我想還是不要好了... Fine, can I at least have the life vest? 好吧,那至少可以給我穿救生衣? But, Jack its keeping me warm. 但是,傑克,這樣我會冷耶 Ugh, I'm gonna go find of my own piece of debris to float on. ㄜ..我還是去尋找其他漂流物吧 I'll never let go... 我不會放開你的...
B1 中級 中文 美國腔 傑克 沉船 項鍊 丟到 冷靜 待在 泰坦尼克號應該如何結束 (How Titanic Should Have Ended) 765 53 劉冠良 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字