Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Food is a favorite pastime for many which is convenient because we need it to live.

    因為我們需要生存,所以食物就理所當然成為最方便又受喜愛的娛樂之一

  • But what would happen to you and your body if you were to completely stop eating food right now?

    但如果你從現在開始停止吃東西,那麼你的身體會發生什麼事呢?

  • In the first six hours, all is fairly normal.

    在一開始的六個小時之中,一切都沒有不對勁

  • Your body begins to break down glycogen, which stores energy in your body, into glucose which your cells use as fuel.

    你的身體會開始分解儲存在體內的肝糖為葡萄糖,而葡萄糖是提供細胞運作的能量

  • Around 25 percent of energy generated this way is used for your brain alone.

    大約有百分之二十五的能量會以這種方式產生,來供應你的大腦

  • while the rest goes to muscle tissue and red blood cells.

    而其餘的能量供給肌肉組織和紅血球使用

  • But after about six hours, this method of energy production halts as the glycogen sources deplete

    但在六個小時之後,這種產生能量的方法會因肝糖來源不足而停止

  • which can lead to the notorious hangry or hungry and angry feeling that many of us know too well.

    這會導致那令我們討厭的飢餓感和憤怒感出現

  • At this point, your body enters a state called ketosis as it begins to fast or starve

    這個時候,身體當身體停止進食或挨餓時,會進入一個稱為「酮病」的階段

  • Because there is very little glucose in your blood, your body must begin to break down fat for energy.

    因為在血裡沒有夠量葡萄糖,你的身體必須把脂肪變成能量

  • This fat is in turn broken down into fatty acids

    脂肪會漸漸地分解變成脂肪酸

  • However, your brain can't use long chain fatty acids, which is a problem.

    然而你的大腦不能使用脂肪酸,這會是一個問題

  • Because there's no more glucose and the fats are too large to cross the blood brain barrier.

    由於體內已經沒有葡萄糖,而且脂肪酸太大導致無法穿越血腦屏障,

  • Your brain changes modes and begins to use ketone bodies for energy which are short-chain derivatives of fatty acid.

    你的大腦會改變模式,開始使用酮類來產生能量,但酮體只是短鏈的脂肪酸衍生物

  • This works for the time being, but ultimately only seventy-five percent of the brain's energy requirements can come from ketones.

    這種方式能夠持續一段時間,但最終只有百分之七十五的大腦能夠吸收來自酮類的能量

  • It still needs glucose, which means your cognitive functioning becomes impaired.

    它仍需要葡萄糖,這樣的缺乏表示你的認知功能會受到損傷

  • It's important to mention that you don't have to be starving to be in ketosis.

    很重要一點要提到的是,你不一定會因過度飢餓而導致酮體代謝

  • Many people enter this phase if they are on a low-carb diet

    很多在進行低卡路里節食的人都會進入這個階段

  • or professional athletes who use all of their carbs for an extended period of time, like marathon runners, will be in this state as well.

    或是如專業的運動員會在長時間下消耗他們全部的卡路里,像是馬拉松選手也會進入這個階段

  • However, beyond 72 hours, not only will your mood and energy suffer but your brain will start to break down your body's own protein.

    然而在 72 小時後,不僅僅是你的心情和活力會受影響,你的大腦也會開始消耗身體的蛋白質

  • The proteins release amino acid which can be converted into glucose which is great news for your brain but bad news for your body.

    蛋白質會釋放出成轉換成葡萄糖的胺基酸,這對你的腦來說是好消息,但對身體是壞消息

  • Basically, your body is cannibalizing itself by destroying your muscle mass.

    基本上,你的身體會藉由銷毀自己的肌肉來自我相食

  • In women, under-nutrition often shuts down the menstrual cycle as the body tries to reduce energy expenditure bone density diminishes and both men and women may experience a loss of libido

    對女人而言,營養不足會使得月經週期停止以試圖減少能量的流失和骨質的流失,而男女都會經歷性慾減少的狀況

  • Within a few weeks, the body's immune system will be so weakened without any vitamins or minerals that many will die from disease.

    幾週之後,身體的免疫系統會變得太虛弱,沒有任何維生素、礦物質,很多人因此而死於疾病

  • Otherwise, it will continue to use up all energy sources until there's no glucose, fat tissue, or muscle mass left.

    否則,你的身體會持續地使用所有能量來源直到沒有任何葡萄糖、脂肪組織或是肌肉量為止

  • One of the more common causes of death is cardiac, arrhythmia or heart attack due to the tissue degradation in the heart, diaphragm, and body

    最普遍的死亡原因是在於心臟、橫隔膜及身體的組織退化,導致心臟方面的心律不整或者心臟病發作

  • This is fairly common in those suffering from anorexia.

    這對有厭食症的人來講是很常見的

  • Of course, the body experiences severe organ failure all around

    當然,身體各方面經歷嚴重的器官衰竭

  • Starvation can lead to death in as short as 3 weeks or up to 70 days as documented during the Irish hunger strikes in 1981

    1981 年愛爾蘭的絕食抗議顯示,人類會因為飢餓在短短三週或是七十多天而導致死亡

  • Though, the duration of survival is greatly influenced by how hydrated you are and the amount of fat reserves your body has.

    然而,活下來的時間長短大幅地受你身體裡有多少含水化合物以及儲存的脂肪量多寡影響

  • which in some ways is incredible that the body can sustain for so long with no food.

    這對於身體能夠在沒有食物的情況下,維持這麼長時間是非常驚人的

  • And yet, approximately 795 million people around the world have to deal with this reality.

    然而大約世界上七億九千五百萬的人必須面對這個事實

  • The good news is that the seven richest countries have pledged to lift five hundred million people out of hunger and malnutrition by 2030

    好消息是有七個國家保證在 2030 年會讓五億人免於遭受飢餓與營養不良之苦

  • But we need to hold them accountable, we are working with an organization called "Global Citizen" to do just that

    但我們必須讓這些國家兌現其諾言,因此我們和一個名為 Global Citizen 的組織合作

  • And here's a really easy way that you can help out too.

    而這裡也有個非常簡單的方法你就能夠幫忙

  • By sharing this video, and then heading to the "Global Citizen" website form here

    只要分享這部影片,然後由此進入 Global Citizen 的網站

  • You'll be adding your voice to an important educational movement towards ending hunger worldwide.

    你就能夠為這件重要且富有教育意義的終止世界飢荒行動發聲

  • You can click the screen or use the links in description. It really only takes a few moments.

    你可以按下螢幕或是使用這個連結。這只需要花一點時間而已

Food is a favorite pastime for many which is convenient because we need it to live.

因為我們需要生存,所以食物就理所當然成為最方便又受喜愛的娛樂之一

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋