Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Today, I've come to the Yamanashi Prefecture

    今天,我來到了山梨縣。

  • to see the koyo, or autumn foliage (autumn leaves).

    來看科儀,也就是秋天的葉子(秋葉)。

  • As you can see behind me,

    正如你在我身後看到的。

  • are beautiful orange and red leaves.

    是美麗的橙色和紅色的葉子。

  • The scenery is absolutely gorgeous.

    風景絕對是美輪美奐。

  • So I'm going to share some of that with you today.

    所以我'今天要和大家分享一些。

  • and the nice thing about this place

    而這個地方的好處是

  • is that there's nobody here.

    是有'這裡沒有人。

  • It's a three-day weekend, and as you can see,

    這是一個為期三天的週末,你可以看到。

  • I've got this whole place to myself.

    我已經得到了這整個地方自己。

  • So I just wanted to get out here

    所以,我只是想在這裡得到

  • and show you guys the beautiful Japanese koyo.

    並向你們展示美麗的日本小洋。

  • Isn't this just beautiful??

    這不是很美嗎?

  • The fiery reds, burnt oranges, and golden yellows.

    火紅、焦橙、金黃。

  • It's like nature's celebration

    就像大自然的慶典一樣

  • marking the end of the harvest season.

    標誌著收穫季節的結束,

  • It is such a drastic change in landscape

    景觀變化如此之大

  • from the cherry blossoms in the spring time.

    從春天時節的櫻花。

  • This is exactly why seasons play

    這正是為什麼季節性的遊戲

  • such an important role in Japanese culture,

    在日本文化中扮演著如此重要的角色。

  • and why you need to come enjoy

    以及為什麼你需要來享受

  • each and every one of them.

    他們每一個人。

  • The kanji for koyo is writtten

    koyo的漢字是 "ktten"。

  • ko is red (deep crimson red).

    ko是紅色的(深紅色)。

  • It's another kanji for red.

    這'是紅色的另一個漢字。

  • and yo is leaf.

    和喲是葉。

  • So it's red leaves.

    所以它'的紅葉。

  • and you can also read it momiji.

    你也可以讀它momiji。

  • Momiji is Japanese maple.

    Momiji是日本的楓樹。

  • So the really red leaves you see,

    所以真正的紅葉你看。

  • Those are momiji.

    這些都是媽媽司。

  • and I think when you go to Kyoto,

    而我認為當你去京都。

  • you'll see a lot of that.

    你'會看到很多的。

  • Depending on the area you're in

    根據你所處的地區不同

  • you're going to see a completely different

    你會看到一個完全不同的。

  • type of Autumn foliage (differe colors).

    秋葉的類型(不同的顏色)。

  • a different type of koyo.

    一種不同的Koyo。

  • But I think this is really beautiful

    但我覺得這個真的很美

  • because you get to experience

    因為你可以體驗到

  • all of the different colors

    五顏六色

  • as opposed to seeing it all just red.

    相對於看到的只是紅色。

  • which is probably amazing as well,

    這可能也是驚人的。

  • so I do hope to make it out to Kyoto sometime

    所以我希望有機會能去京都。

  • to see the koyo over there.

    看到那邊的小洋。

  • We're going to be driving around,

    我們'要到處開。

  • so I'll show you guys some amazing sites.

    所以,我'會告訴你們一些驚人的網站。

  • I'm also going to have lunch up in the mountain.

    我'還準備在山上吃午飯。

  • We're going to go eat hoto,

    我們要去吃餺飥。

  • which is a local Yamanashi dish.

    是山梨的地方菜。

  • It's kind of like udon noodles,

    它'有點像烏冬麵。

  • but the soup is miso soup,

    但湯是味噌湯。

  • lots of vegetables.

    大量的蔬菜。

  • so you'll get to see me eating some of that!

    所以,你'會得到看到我吃了一些的!

  • Enjoy the autumn foliage, it is so amazing!

    欣賞秋天的樹葉,真是太神奇了!

  • Just a little language memo.

    只是一個小小的語言備忘錄。

  • While cherry blossom watching is called hanami,

    而賞櫻花則被稱為花見。

  • fall foliage watching is called momijigari,

    秋天看葉子叫媽日嘎裡。

  • which literally translates to maple picking.

    從字面上看,它的意思是採楓。

  • This term dates back to the Heian Period

    這個詞可以追溯到平安時代。

  • when momiji watching became a popular activity

    當媽媽咪呀看成為一種流行的活動

  • for the royal class

    御用

  • and they would pick up the leaves for closer viewing.

    他們會撿起樹葉仔細觀察。

  • Okay, here you are. Thank you for waiting.

    好了,給你。謝謝你的等待。

  • Thank you!

    謝謝你!

  • Be careful, it's hot.

    小心點,很燙。

  • Ready?

    準備好了嗎?

  • Oh, that looks so good!

    哦,這看起來好極了!

  • nametake, iwatake, murasaki-shimeji, usuzumi

    nametake, Iwatake, Murasaki-shimeji, usuzumi

  • There are 4 kinds of mushurroms in this.

    這裡面有4種蘑菇。

  • take-shimeji. I guess there's five.

    竹生寺。我想有五個吧。

  • Awsome! It looks delicious!

    好吃!看起來很好吃!

  • OMG, this was so good!

    OMG,這太好啦!

  • Anyway, let me tell you a few things about this

    無論如何,讓我來告訴你一些關於這個的事情

  • delicious Yamanashi dish.

    美味的山梨菜。

  • Hoto is similar to udon.

    Hoto與烏冬相似。

  • They're both made from kneading flour and water,

    它們'都是用麵粉和水揉成的。

  • but with hoto, there's no salt added into the dough.

    但與餺飥,有'沒有鹽添加到麵糰。

  • What salt does, is that it creates a chemical reaction

    鹽的作用是,它能產生一種化學反應

  • that tightens the glucose structure in the dough.

    使麵糰中的葡萄糖結構緊密。

  • What does that mean?

    這意味著什麼?

  • It means that it results in a firm chewiness in the noodles,

    意思是導致麵條有堅實的嚼勁。

  • which we call "koshi" in Japanese.

    在日語中我們稱之為"koshi"。

  • So hoto, other than being much thicker than udon,

    所以餺飥,除了比烏冬厚實得多之外。

  • is also a lot softer.

    也是柔和了許多。

  • There's no "koshi."

    There's no "koshi."

  • It's more like thick dumpling skin than udon.

    比起烏冬,它更像厚厚的餃子皮。

  • By the way, "koshi" is usually a good thing in noodles,

    對了,"甲魚"通常是麵條中的好東西。

  • so why did they decide to leave the salt out of the hoto dough?

    那為什麼他們決定不在麵糰裡放鹽呢?

  • Well, Yamanashi is completely inland

    嗯,山梨是完全的內陸地區

  • and didn't have access to saltwater.

    並沒有接觸到海水。

  • hence, no salt!

    是以,沒有鹽

  • Also, since the area is very mountainous,

    另外,由於該地區的山地非常多。

  • they had very few rice fields,

    他們的稻田很少。

  • and relied on different types of grains for their carbs.

    並依靠不同類型的穀物提供碳水化合物。

  • As for the name,

    至於名字。

  • there are various theories on where it comes from,

    關於它的來歷,有各種理論。

  • but one theory is that it comes from this word

    但有一種說法是,它來自於這個詞。

  • hoto, meaning a treasured family sword,

    餺飥,意為家傳寶劍。

  • passed down from one generation to the next.

    代代相傳;

  • Why would a noodle dish be named after a sword?

    為什麼一道麵食會以劍命名?

  • Well, they say that Takeda Shingen,

    嗯,他們說武田信玄。

  • a powerful feudal ruler of the Kai Province,

    開省封建強人。

  • which is now Yamanashi Prefecture,

    即現在的山梨縣。

  • used to cut up the thick hoto noodles (and the ingredients) with his hoto,

    習慣於用他的餺飥來切厚厚的麵條(和配料)。

  • his family sword.

    他家的劍。

  • This really warms me up.

    這真的讓我很暖心。

  • Oh, this is great!

    哦,這是偉大的!

  • So full!

    好飽!

  • It was really good!

    真的很好!

  • I'm all warmed up now!

    我現在已經熱身了!

  • This place was awesome! Look at this!

    這個地方真是太棒了!你看這個!

  • I hope that this video gave you a feel for what

    我希望這個視頻能讓你感受到什麼是

  • fall is like in Japan,

    秋天在日本是這樣的。

  • but you really have to come yourself

    但你真的要自己來

  • and experience it with all of your five sense

    用你的五感去體會

  • to really understanding how amazing it is.

    到真正瞭解它是多麼的神奇。

  • Oh, by the way.

    哦,順便說一下

  • what are the fall leaves like in your country?

    你們國家的秋葉是什麼樣的?

  • Let me know in the comments!

    請在評論中告訴我

  • I hope you guys enjoyed this,

    希望你們喜歡。

  • and I will see you guys again soon!

    我很快就會再見到你們!

  • See you soon!

    回頭見

Today, I've come to the Yamanashi Prefecture

今天,我來到了山梨縣。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋