字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 (silence) (靜音) (譯註:上面介紹在2013年時讓小孩看同志求婚的影片,看看他們反應是如何。) (reporter) A historic day here at the Supreme Court... 記者 - 在美國最高法院前見證歷史性的一刻..... (triumphantly) Yes! Yes, yes, yes, yes, yes, yes! (興高采烈) 太棒了!讚!帥! Oh, so it's about this thing, about the gay rights. 喔,原來在說同性戀的權利。 Equality! One step closer. 離平等就差一步了! (reporter) ...Justice Kennedy saying that the right to marriage 記者 - Kennedy法官說合法結婚的權利 is a fundamental right. 是最基本的。 It is! 我附議! You don't want to be afraid to love someone. 你不會想要因為喜歡某個人而感到害怕。 (reporter) ...same sex marriage is a nationwide constitutional right 記者 - 同性婚姻是一個全國性憲法權利 and this is one of the greatest civil rights issues 而且這是我們一生中最偉大的 - of our time and this-- - Yup. 人權議題之一-- - 沒錯。 So it's about gay marriage, right? 所以這是在探討同性戀婚姻,對吧? (reporter) ...have been hoping for for decades that they can get 記者 - 同性戀者為了可以合法結婚,不管他們居住在哪一個州, married, no matter what state they live in, 已經期盼了好幾十年, and today that is what has happened here at the Supreme Court 今天他們的夢想已經在最高法院前 with this ruling. 裁定通過。 (choking up) It makes me so happy. (哽咽) 我好開心。 I'm confused. 我很疑惑。 You don't want to be afraid to love someone, 你不會想要因為喜歡某個人而感到害怕, so this is a great thing. 所以這個決定很棒。 (Obama) Our nation was founded on a bedrock principle: (歐巴馬) 我們的國家建立在牢固基礎的原則上: - that we are all created equal. - Yes. - 也就是人人平等。 -沒錯, (Obama) That all people should be treated equally, (歐巴馬) 不管他們是誰或他們喜愛什麼, regardless of who they are or who they love. 都應該被平等的對待。 It's a victory for gay and lesbian couples 這應該是那些為自身人權抗戰多年的 who have fought so long for their basic civil rights. 男同性戀情侶和女同性戀情侶的勝利。 I don't even know what to say. 我甚至不知道該說些什麼。 (Obama) ...whose families will now be recognized as equal to any other. (歐巴馬) ....也是那些不被他人平等認同的家庭獲勝。 Civil rights! 人權! (Obama) Americans of goodwill continue to hold a wide range of views (歐巴馬) 美國人的友好持續在這議題上,表現出 on this issue. 廣大的觀點。 The opposition, in some cases, has been based on 在某些方面,反對派已經深深抱持 sincere and deeply held beliefs. 誠摯的信念。 It's crazy that in ten years this is gonna be in history books. 沒有人能預想這件事情將會在10年內印在歷史課本上。 (Obama) All of us who welcome today's news should be (歐巴馬)所有接受今天消息的我們應該 mindful of that fact. 留意到這個事實。 There's so much more work to be done 有太多的事情要去完成 to extend the full promise of America to every American, but-- 去拓展對每個美國人的承諾。但-- See, but I don't know if this is legal everywhere 你看,但我不知道同性婚姻是否在全世界都合法 or just in the United States. 還是只有在美國。 (Obama) ...that we've made our union a little more perfect. (歐巴馬) 我們讓我們的國家更趨近於完美。 He's saying that it's good that they succeeded. 他在闡述他們的成功是件好事。 (Obama) It is a consequence of the countless small acts of courage (歐巴馬) 這個結果歸功於無數的行動 of millions of people, across decades, 給予百萬以上不敢發聲的人勇氣, who came out and slowly... 跨越這數十年, made an entire country realize 讓整個國家知道 that love is love. 愛就是這麼簡單。 (light applause) (輕微掌聲) (Obama) America should be very proud. (歐巴馬) 美國該感到驕傲。 Thank you. 謝謝。 It's sad to think that this wasn't legal before. 一想到以前同性婚姻是不合法的,覺得很難過。 It's a right! 這是權利! It's a right 'cause these people that the same gender 這是一種人權,因為這些相同性別的人 that really wanna marry each other can. 真的非常希望能結婚。 I thought I would be in my twenties or thirties 我以為同性婚姻必須要等到 by the time that same sex marriage was legalized. 我二、三十幾歲才會合法。 #LoveWins. #愛勝過一切 ♪ (theme music) ♪ ♪ (主題音樂) ♪ (Finebros) Okay, so what just happened here in the United States? Finebros - 美國剛發生了什麼事情? Something about gay marriage. 跟同性婚姻有關。 That there was a voting 有一場爭取 for gay marriage to be allowed everywhere. 同性婚姻合法化的公投。 They are now allowed in all of the states in America. 他們現在可以在美國任何一個地方結婚。 All 50 states, same sex marriage is legal. 同性婚姻在所有50州皆合法化了。 (Finebros) What happened was the Supreme Court of the United States Finebros - 在以前只有幾個州承認同性婚姻, made it the law that men can marry men if they want 而現在美國高等法院頒布法律: and women can marry women if they want 在所有50州內, in all of the 50 states, 男人可以娶男人, when before only some of the states allowed that. 女人可以娶女人。 What do you think of that decision? 你覺得這個決定如何? That's a strong decision. 這是一個巨大的決定, I'm not saying it's a bad decision. 我並不認為這不好, It's a good one. 反而是好的決定。 Finally! 終於! It's been so long. 議題存在太久了, I am so happy. 我非常的高興。 That's good. 非常好。 Love means love, like he said. 愛就是愛,就像他所說的。 It's good because people just wanna be who they wanna be 這很棒,因為每個人只是想跟他們想要的人在一起, and now they can. 現在他們得願以償。 That is just one step closer 距離我們可以接受 for us being able to accept homosexuality. 同性戀的事實更靠近一些。 You can't discriminate against other people 你不可以因為他們想要和其他人結婚, just because they wanna marry somebody else. 而歧視他們。 If you're not able to marry someone that you love, 如果你不能和你愛的人結婚, then what is the point? 這有什麼意義? Now a good decision. 這決議很棒。 Now people can have a very good, happy life 現在人們可以和他們愛的人結婚, and love their people that they marry. 過著幸福快樂的日子。 (Finebros) We talked to you about this once before, Finebros - 我們兩年前曾經和你 about two years ago, about gay marriage. 討論過有關同性婚姻, - Do you remember? - (whispering) I was... - 你有印象嗎? - (小聲) 我那時... I was five that time, right? 我那時好像5歲,對吧? (Finebros) Yeah, you were really little. Finebros - 是阿,你當時還很小。 (whispering) Oh, yeah. (小聲) 喔對! (Finebros) You felt like it maybe was a bad thing, Finebros - 你那時感覺好像,同性婚姻是不好的, but do you still feel that way now? 現在還是有同樣的想法嗎? Um... I was... 恩...當時... last time I was concerned that it was not good. 上次我認為這不是件好事, Now I'm in a higher grade. I read more books, 但我現在長大了,讀更多書, get more information about stuff. 學習到很多的資訊, I feel different now. 我對此有不同的想法了。 (Finebros) Okay, so how did you first find out about this, really? Finebros - 你剛開始是如何得知這件事情的? On the news because that was just everywhere on the news. 在新聞上,因為到處都在播報, I looked on my Instagram 我上去看我的Instagram, and I saw everyone with the #LoveWins 好多人都標籤上 #LoveWins, and I was like, "Wait... wait." 我就像:"等等..發生了什麼事?" Through my mom. 我媽媽告訴我的, She woke me up. 她叫醒我。 My grandmother told me about it. 我奶奶告訴我的。 My dad and my mom, they told me about it. 我爸和我媽告訴我的。 "There's a new law that a boy and a boy "現在頒布一條新法,男生和男生, and a girl and a girl can get gay and get married 女生和女生可以成為同性戀並結婚, and I just want you to know 我只是想讓你知道, that it's okay to do now." 這件事已經合法化。" (Finebros) So we talked about this in an episode of Kids React before. Finebros - 我們曾經在Kids React其中一集探討過。 Yeah, like-- when was that? Two years ago? 對,好像是...兩年前? (Finebros) And you also were not very aware of the idea Finebros -你之前好像不是很贊同 of people being gay back then. 人可以當同性戀。 No, not really. 恩,的確不太認同。 (Finebros) Would you say that kids today are aware about Finebros - 你覺得現在小孩子 gay marriage and gay people more than they were 比幾年前的他們更了解 - a couple of years ago? - I think they should be. 同性戀婚姻和同性戀者嗎? -我認為他們應該要。 I think we're more educated on that now. 我認為我們接受了更多的教育。 It sometimes comes up on the playground sometimes. 這常常在操場上發生。 I don't know. 我不知道。 Kinda, like, an awkward conversation starter? 當對話開場白有點奇怪? "Hi, have you heard about gay and lesbian people?" "你好,你有看過男同志和女同志嗎?" Kids, they don't really get to that subject that much. 小孩子通常不是很了解這個議題。 They've never seen people who are gay. 他們從來沒看過同性戀。 It's not like you see it every day, but there's always people 你不會每天都看到,但總是會有一群人 that are making fun and people that support it. 嘲笑他們或者支持他們。 (Finebros) And why was this not always legal? Finebros - 那為什麼這件事在以前並不合法呢? What was the problem? 問題出在哪裡? That's the part I don't get. 這也是我搞不懂的地方。 Even in the Constitution it says everybody should be treated equally. 即便憲法主張每個人都應該被平等的對待。 Maybe because people get mad at things that are different. 也許人們對於和自己不同的事物感到生氣。 Because it's all based on your religion. 這都是因為你的宗教信仰。 One big reason, and this is always a reason in a lot of debates, 最大的原因,而且總是會有人拿出來辯論, is religion. 就是宗教信仰。 I think most of it is religion based. 我認為大部分是基於宗教。 Not all of it. 並不是全部。 Some people might just think it's wrong. 有些人單純認為這就是不合理的。 They probably thought it was odd and not right, 他們可能認為這很奇怪而且不合常理。 even though it is. 即便事情的確如此。 I mean, you're either born that way or you're not. 我的意思是,你可能生下來就是如此,也有可能不是。 It's really sad because it's not like a choice. 難過的是,你無法做選擇。 (Finebros) So before this became legal, Finebros - 在這件事合法化之前, it was up to the individual states to decide and one of the main arguments, 原本應該是每個州自行決定同性婚姻是否合法, even the Supreme Court Justices who were against this say, 但有一個言論指出,甚至被最高法院的法官們駁斥的是: is that it's not the place of the government to force states 各個地方政府強迫美國 to make this a law. 訂定此條法規。 I think it's a good system, but in cases like this 我認為這是一個好的政治體系,但像這樣的事情, it shouldn't have worked out like that. 我們不應該這樣處理。 It's equal rights. 這是平等權利。 In certain times, they need to do this 在某些特定的時機,他們必須這麼做, because it's just right. 因為這是正確的。 That's why we're called the United States of America. 也就是為什麼我們叫作"美利堅合眾國"。 I think that they're using that as an excuse. 我覺得他們只是在找藉口。 "(disingenuously) Oh no! Our religion doesn't-- "(狡猾地) 喔不!我們的宗教信仰 -- what we believe doesn't go into our politics" 我們所相信的無法套用在政策上。" but it completely does. 但實際上是可以的。 The bigger picture is that everyone should be equal 最重要的是,每個人都是平等的, because that is something that America was founded on. 這是美國建立的根基之一。 (Finebros) But supporters say that when it's in the Constitution Finebros - 但支持者宣稱,在憲法面前, that everyone should be treated equally, 人人應該被平等對待, it's okay to force all the states to allow gay marriage. 所以強迫所有的國家允許同性婚姻是好事。 - What do you think? - I'm not quite sure. - 你認為如何? -我不太確定。 I don't know. 我不知道。 I think it's fine to force them. 我覺得可以強迫他們。 If they're not forced, guess what? 如果沒有強迫他們,會發生什麼事? They're all gonna say, "No, no, no." 他們會說:"不行,不行,不行。" (Finebros) So another big controversy with all of this is religion Finebros - 另一個較大爭議是,就算"宗教信仰"、 and that it's not right to now force a religion "同志婚姻不好"的話題延燒,仍然強迫宗教 to have to listen to the law if it's against their religion. 必須遵從法律,即便違背他們的宗教信仰。 - What do you think about that? - This is really tricky. 你怎麼看待這件事情? - 這非常的微妙。 It's not your decision to make them not love each other 你沒有權利決定別人不可以相愛 and not marry each other. 或結婚。 You're just making the world not a better place. 你只是讓世界變得更糟。 If you believe in it, then just you don't get married, 如果你相信,你就不要結婚, but let other people do what they want. 但讓其他人可以做他們想做的事情。 One thing, it's religion about God. 一邊是信仰上帝, And one thing, it's about the rights. 另一邊是人權 They should be able to do this. 他們應該要能區別開來。 Should we do what's right or should we follow the way of God? 我們應該要做什麼是對的,還是要遵循上帝的指示? It's kind of hard to make that decision. 這是個很難做的決定。 People that are against gay marriage 那些反對同性婚姻的人們 and are against it because of religion, 反對的原因是因為宗教。 how does it affect you? 它是怎麼影響你的? It doesn't really affect you that much. 這對你的影響並不大 You have to be who you want to be, 你要成為你想要的人, and just because your religion is against it-- I mean, come on. 但只是因為宗教就反對,我的意思是,算了吧。 I am completely fine with religion as long as it's not hurting other people 只要不傷害其他人,我是非常尊重宗教的, and this was. 但這件事的確傷害了某些人。 I almost wonder if some people, 我很懷疑是否會有人 they wanna say, "Oh, gay marriage is fine" 明明想說:"同性婚姻很好。" but they feel like they have to say that it's not 但因為宗教信仰的關係, just because of their religion. 他們必須說反話。 (Finebros) And what do you think someone is supposed to do Finebros - 如果有些人想要支持同性戀者, if they want to support people who are gay, 但宗教信仰明確的告訴他們, but believe in a religion that clearly says that being gay is wrong? 同性戀是錯誤的。你覺得他們該怎麼做? Oh, that's hard. 喔,這難倒我了。 It's... (sighs)... that's kind of hard! 這...(嘆氣)...這真的很難! I don't think it's right, but I'm kind of happy that it passed. 我不認為這是正確的,但我很高興這法案通過。 If you're saying that you can't be supportive to your gay friend, 如果你辯稱你無法支持同志朋友, then that's pretty much saying that you can't be supportive 這就表示你也無法支持 to some of your friends. 你的一些朋友們。 And so then it's kind of like a religion rule 所以這變成其中一個宗教法則 going against another religion rule. 和另一條法則互相牴觸, And that would be confusing for people. 人們會因此感到困惑。 They're okay with people doing whatever they want, 他們替這些人可以做自己想做的事情感到高興, but they can't support it themselves, 但他們卻無法站出來支持, so it's just really sad. 這聽起來還挺悲慘的。 Just be aware of other people's beliefs, 只要意識到其他人們相信什麼 and I think it goes both ways. 我認為兩邊都可以兼顧。 But I also don't like when people say, 但我也不喜歡當有人說.. when people are mean to religious people 當有人對宗教人士刻薄 and then they make generalizations. 並將之普及化, I don't like that either. 我不喜歡這樣。 I'm not a teen yet, so I don't know. 我還不是青少年,所以我不知道。 I'm only going into the second grade. 我只是即將上二年級而已, I don't know yet. 我不知道。 And I still have twelve more years until college. 我還有12年多才上大學, Twelve more! 超過12年! (Finebros) And do you know anyone in your life Finebros - 你知道在你生活周遭, that is against gay marriage or gay people? 有人反對同性婚姻或同性戀者嗎? No, not that I know of. 沒有,據我所知沒有。 No, I do not. 沒有,我沒有。 Not really 'cause if so then they probably aren't my actual people 應該沒有,如果真的有人反對,他們就不是我真正的朋友, because you should be okay with it. 他們應該要能接受這事情。 If they're really against it, I mean, I wouldn't be okay with that, 如果他們真的很反對,我想,我不會同意的, but I wouldn't get mad at them. 但我也不會對他們生氣。 My cousins call it inappropriate. 我的表兄弟姊妹認為這是不妥當的, I try to stay calm and not get in an argument. 我試著冷靜,不去加入一場爭論。 I know somebody who is really religious. 我知道有些對宗教很虔誠的人, They probably don't know the struggle. 他們大概不懂什麼叫做掙扎, They think it's not right even though people are just born that way. 只知道這不是正確的事情,即便我們天生就是如此。 (Finebros) And do you think this becoming legal Finebros - 那你覺得同性婚姻合法化後, is gonna mean more people will accept it? 表示越多人接受這一切嗎? There's still gonna be some people that don't accept it. 還是有某部分的人並不接受。 There's probably some people that are just upset 大概有些人會因此感到沮喪, that it has become a thing and it's gonna lead to more hate. 並在心裡埋下一顆種子,逐漸變成仇恨。 Hopefully, it will go on for years. 但願如此,這事實會持續好幾年。 So people will start to grow on it and start to accept it. 所以人們會開始習慣並接受。 I think, eventually, maybe, there will be a compromise 我想也許他們最終會妥協, where everyone thinks that gay marriage is right 認為同性婚姻在每個國家是合法的, in every country, but I don't think that'll happen in my lifetime. 但我不認為在我有生之年可以看到這事情發生。 (Finebros) It's not the first time equal rights has resulted Finebros - 這不是美國第一次 in laws changing in the United States. 更改平等權利法條。 In the past, women used to not be allowed to vote. 在過去,女人不被允許投票。 What?! 什麼?! Thank goodness that changed. 感謝老天這被改掉了。 - (Finebros chuckles) - Thank goodness. -(Finebros 輕聲的笑) - 感謝老天爺。 First it was gender, and then race, 一開始是性別,再來是種族, and now it's sexual orientation. 現在是性向。 (Finebros) And it used to be that a black person Finebros - 在以前的年代, could not legally marry a white person. 黑種人跟白種人是不能結婚的。 Oh, that was-- that was recent too, right? 那...那個近幾年才發生的,對吧? (Finebros) Yeah, only about 50 years ago. Finebros - 沒錯,將近50年前而已。 Thank you, Social Studies! 謝謝你,社會學! (Finebros) So do you think that, in the future, people Finebros - 你覺得在未來的時候,人們回顧 are gonna look back and be shocked to learn that same sex marriage 同性婚姻在以前是非法時, - used to be illegal? - Well, yeah. 會覺得震驚嗎? -恩, 會吧。 Kids, twenty years from now, are going to be like, 二十年後的小孩應該會說: "That was illegal?!" "這以前是不合法的?!" If history repeats itself, hopefully, in twenty years people are gonna say, 如果歷史不斷重複這件事情,在接下來的二十年,人們會說: "Oh, it's normal." "喔,這很正常。" They're probably going to be like, "What? 他們大概會覺得:"真的假的? That shouldn't have ever been a thing." 這不應該成為一個議題阿。" And then there's probably gonna be more things 之後可能會有更多原本被認定是不合法的事情 that aren't legal, but should be legal 但實際上是合法的, and it's just gonna go on and on 逐漸被提出來並改變, because everybody can't agree. 因為大家都不同意。 (Finebros) So on that note, you're a kid right now, Finebros - 既然如此,你現在還是個小孩, but one day you're gonna grow up 但總有一天你會長大, and there's gonna be kids that haven't been born yet 那些尚未出生的小孩, who, at least in the United States, 至少在美國出生的, will always have lived in a world where same sex marriage was legal. 都會居住在同性婚姻是合法的世界裡。 So what are your thoughts that you're alive during 但你有經歷人權的重大歷史時刻, this big moment in civil rights history 並親身體驗到 that you get to actually experience? 你有什麼想法? Awesome. (giggles) 超讚的。(傻笑) I never kinda thought that that would happen. 我從來沒想過會發生這種事。 I thought everything already did happen. 我以為這事早就發生過了。 My grandchildren will have very good stories to hear from me. 我的孫子可以從我這邊聽到很棒的故事。 Living through it right now, it doesn't really seem 活在當下,並不覺得 like it's something that's part of history. 自己真的生活在歷史當中, It just seems like, "Oh, this is what's going on." 就好像:"喔,原來是這麼一回事。" When you're at school and you just heard things that happened, 當你以前還在讀書時,你聽到有關同性戀的事情, crazy things that happened a long time ago, 或瘋狂的事情發生了, back then people were like, "Gay marriage, never gonna 那時候的人們態度就像:"同性婚姻,是不可能 become a thing." 合法的。" Now it is, so it's good to be alive when it happens. 但現在已經通過法案了,所以能參與事情發生的當下很棒。 This is actually the very first time 這真的是我活到現在 something that I was alive changed, 第一件事情在我生命中被改革, so it's very exciting for me. 我真的覺得很興奮。 I can't wait to tell kids that this happened. 我等不及要告訴我的孩子了。 (silence) (靜音)
A2 初級 中文 美國腔 同性 婚姻 同性戀 合法 宗教 平等 孩子們對同性婚姻裁決的反應 (Kids React to Gay Marriage Ruling) 763 56 Connor-Y-Tsou 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字