Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Recently some friends of mine went to the Gordon dam in Tasmania

    最近我朋友去了塔斯馬尼亞島的戈登大壩

  • which is a hundred and twenty-six and a half meters or four hundred and fifteen feet high.

    有126.5公尺或415尺高

  • then they drop a basketball over the edge.

    然後他們從邊坡丟下一顆籃球

  • you can see that the basketball get pushed around a bit by the breeze.

    你可以看到籃球被風吹的搖搖晃晃

  • but it lands basically right below where it was dropped.

    但你可以看到它掉到地面的地方大致就是當初丟下的地點

  • Now watch what happens when they drop another basketball.

    現在來看看當他們丟下另一顆籃球會發生什麼事

  • This time with a bit back spin.

    這次加一點向後旋的力

  • wow! where will it go? hahaha (It's incredible!)

    哇!它會跑去哪?哈哈哈(真不可思議!)

  • So you want us to get back in the water, do you?

    所以你想要我們去水裡拿那顆球是嗎?

  • This is Brad who just threw it.

    這就是丟下球的Brad

  • I literally just dropped it with a bit spin like I didn't even throw it.

    嚴格說起來我只是丟下的時候施一點旋轉的力但並沒有用"丟"的

  • and I just took off. I have no idea that I'm gonna do that.

    然後我就放手了,我根本沒有想到我會那樣做

  • And this is where I come in. The basketball with subject to the magnus effect

    我從籃球(實驗)中了解到這就是馬格納斯效應

  • which affects all rotating balls are cylinders as they fly into the air

    它會影響那些在空中飛且旋轉的圓球

  • and it works like this.

    運轉的方式如下

  • as the basketball picks up speed, air on the front side of the ball is going in same direction as it's been.

    當籃球運轉的速度增加時,迎面的氣流和籃球的旋轉有著相同的方向

  • and therefore it gets dragged along with the ball and deflected back.

    因此這氣流被球影響而往後傾斜

  • Air on the other side is moving opposite to the ball spin

    另外一邊上層的的氣流和籃球旋轉的方向恰好相反

  • so the flow separate from the ball instead getting deflected.

    所以籃球兩側的氣流有不同的方向而非一致

  • The net result is the ball pushes air one way so the air applies in equal force in a ball the other way.

    結果使得籃球會推著一邊的氣流,而另一邊的氣流被同樣的力道推進著

  • and this is known as the Magnus effect named after Heinrich Gustav Magnus who described it in 1852

    這就是海因里希·古斯塔夫·馬格努斯在1852年所記下的「馬格納斯效應」

  • of course Isaac Newton beat him to it by nearly two hundred years describing the flight of tennis balls at Cambridge College

    理所當然地,艾薩克·牛頓兩百年後在劍橋大學時對網球的飛行的描述推翻了這項論點

  • but you know he's got enough stuff named after him.

    但你知道已經有太多事物是以牛頓的名字命名

  • This effect is very important in sports like tennis, soccer and golf

    這個效應對各式的球類都有想當重要的影響,譬如網球、足球和高爾夫球

  • but could it have non-sport applications?

    但它有可能運用在不是球類的運動上嗎?

  • Perhaps this is a sailboat. I know it doesn't look like a sailboat but those aren't chimneys

    可能能運用在帆船上。我知道那看起來不像帆船,但也不是煙囪

  • they are spinning cylinders called flettner-rotors and they take the place of the sails.

    那是旋轉的圓筒稱作Flettner-rotor弗萊特納補翼,用來取代風帆

  • They deflect crosswinds using the Magnus effect to propel the ship forwards

    他們透過馬格納斯效應去使橫風傾斜進而帶動船前進

  • In this, it's a plane with spinning cylinders instead of wings

    在飛機裡的是旋轉的汽缸而不是機翼

  • using the Magnus effect the cylinders actually generate more lift than traditional wings

    靠著馬格納斯效應這個汽缸比起傳統的機翼能夠產生更多的轉速

  • however they also generate way more drag making them impractical.

    然而也產生了更多的拉力,使其不實用

  • this plane only flew once and then it crashed

    這飛機只能飛一下下就會墜落

  • but a man is in fact is making a comeback

    但有位男子事實上將它改良

  • here's an experimental rotor wing aircraft which generates all its lift from spinning cylinders

    這是個實驗性轉軸型機翼的飛機,靠著旋轉的汽缸能夠產生最大的轉速

  • and this is the E-ship 1 which uses four spinning cylinders that is four flettner rotors

    這個E-ship 1是用四個旋轉的汽缸也就是四個弗萊特納補翼

  • to increase its efficiency and reduce the amount of diesel

    去增加它的效率並減少柴油的使用量

  • so in the future, the Magnus effect may help more than just basketballs' fly.

    因此在未來馬格納斯效也許能協助更多籃球飛行

  • Oh, where will it go?

    哇,它會跑去哪?

Recently some friends of mine went to the Gordon dam in Tasmania

最近我朋友去了塔斯馬尼亞島的戈登大壩

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋