字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I'm pretty sure I left you at the bar... 我很確定我那時把你留在酒吧... Oh, yep, that's right. 喔,對呀,沒錯 And then I didn't see you for the rest of the night. 然後接下來一整晚我都沒看到你 Dude, I feel we barely made it out of there alive. 兄弟,我覺得我們很勉強的才活著從那裡出來 You were those guys. 你就是那些人 Well dude, he wouldn't let us go, 兄弟,他不讓我們走, he just kept us all there, 他把我們通通留在那裏 I think he, like, bought out the entire bar. 我覺得他,就像買下了整個酒吧 Seriously? 認真的嗎? But he tipped the bartender like twenty bucks, so... 不過他給了酒保大概二十元的小費,所以... Some things never change. 有些事永遠都不會改變 Seriously... 那倒是真的... But wasn't it good to see everyone again? 但再次見到大家不是很好嗎? Like, that's why I love weddings, 那就是為什麼我喜歡婚禮 They're like mini reunions. 它們就像小型同學會 I think the last time we were all together 我想上一次我們大家都聚在一起的時候 was that big trip to Costa Rica. 是那一次哥斯大黎加的大旅行 Oh my gosh, you're right. 喔天啊,沒錯 That was seven years ago. Seven years! 那是七年前的事了。七年耶! Man, I dunno why I lost touch with most of them. 天啊,我不知道為什麼我跟大部分的人都失去聯絡了 Well, I think life just takes people in different directions. 嗯,我想生命只不過是把每個人都帶往了不同的方向 Yeah, but... 是阿,但... you and I stay friends. 你和我還維持著很好的友情 Yeah... 沒錯... Aww, this is a good one of all of us. 噢,這張合照很棒 Whoa! What is going on here? 哇嗚!這張照片怎麼了? Brandon is all over you. Brandon靠你靠得很近 Yeah... 是阿... What? 什麼? He definitely took advantage of the open bar, 他絕對利用了那個免費供應飲料的酒吧, got super drunk and weird. 他醉得一塌糊塗又很怪異 Weird? How so? 怪異?怎麼說? Well... 嗯... Just before we left, 就在我們離開前, he pulled me to the side 他把我拉到走廊 and he told me he liked me, 然後他告訴我他喜歡我, and I'm guessing that wasn't what you wanted to hear. 那我猜那不是你想要聽到的 I mean, I'm flattered... 我的意思是,我真是受寵若驚 He's sweet. 他很貼心 Right. 是阿 But it's a bit more complicated than that. 但這比起他很貼心還要有些更複雜 Yeah, especially at our age right? 沒錯,尤其是在我們這個年紀對吧? With everything we've been through, 因為我們已經經歷的所有事, you can't just tell someone "I like you." 你不能只是單純告訴某個人"我喜歡你" Remember when "I like you" was enough? 還記得當"我喜歡你"這句話就足夠的那個年紀嗎? "I like you" was all you wanted to hear from someone. "我喜歡你"就是你想要從某個人那邊聽到的全部 I do. 我記得 I mean, I could clearly recall 我是說,我能夠清楚地想起 the first time I heard those words from the girl that I liked. 當我第一次從我喜歡的女孩那邊聽到那幾個字的時候 For the first time, it was mutual, and of all the people in our town, 那是第一次,喜歡是相互的,而且在我們城鎮裡所有人中 she chose me. 她選擇了我 It was the most incredible feeling in the world. 那是世界上最令人難以置信的感受 "I like you" was enough. "我喜歡你"就夠了 When was this? 那是什麼時候的事? Last week. 上禮拜 No, it was err... it was high school. 不是啦,那是在呃...在高中的時候 She became my first girlfriend. 她成為了我的第一個女朋友 She became my first love. 她成為了我的第一個愛 "I like you" became "I love you." "我喜歡你"變成了"我愛你" Yeah... 是阿... Remember when... 還記得當... "I love you" was enough? "我愛你"就足夠的時候? ...yeah ...是阿 "I love you" was "我愛你"曾經是 the epitome of your feelings for someone. 你對某個人的感情的縮影 It meant you two were no longer kids, 它代表你們兩個不再是孩子 that you found the one, 你找到那個唯一, and you're done. That's it. 你做到了。就是這樣。 It was... 這樣就... enough. 足夠了 ...yeah ...對 But that was before ex-boyfriends, 但那是在成為前男友們之前 before ex-girlfriends, 成為前女友們之前, before... her disapproving parents, 在...遇上她不贊成這段感情的父母之前 before that little bad habit grew into the most annoying thing ever, 在微不足道的壞習慣變成最惱人的事情之前 before pretending to like golf, 在假裝喜歡打高爾夫之前 before wishing he'd enjoy dancing 在希望他會喜歡跳舞之前 and sitting through musicals just to make her happy. 還有坐著看了整場歌舞劇只是為了讓她開心 It was enough before she took the job overseas "我愛你"是足夠的在她到海外工作之前 and long distance revealed our weaknesses. 而遠距離揭露了我們的脆弱 This was before he gave up... 這是在他放棄.. ...on himself, ...他自己之前, before you realized you were never gonna convert. 在你明白你永遠無法改變信仰之前 This was before he was ready for marriage and kids 這是在他準備好結婚和擁有孩子之前 and you weren't. 但你並沒有準備好 "I love you" was enough before other "I love you"s, 在其他一連串的"我愛你"之前一句"我愛你"就足夠了 and before he said, "I thought I loved you." 也是在他說"我想我愛過你"之前 This was before he cheated, 這是他劈腿之前 and before your own thoughts strayed to someone else. 也是在你的心思飄泊到別人那裏之前 It was enough before we were hurt so deeply, "我愛你"是足夠的在我們被傷的如此重之前, and before we hurt others so selfishly. 也是在我們這麼自私的傷害彼此之前。 "I love you" was enough "我愛你"曾是足夠的 until you found out it wasn't. 直到你發現事實並不是如此。 Hey, where are you going? What's up? 嘿,你要去哪裡?怎麼了? Is that really what you believe? 那真的是你所相信的嗎? I'm just saying love isn't as simple as we once thought it was. 我只是說愛並不像我們曾經想的那麼簡單。 I mean it's true, right? 是這是真的,對吧? You know, I always kept a little hope with you, 你知道,我總是對你抱持著一絲希望, but you're so far gone. 但你已經沒救了 Probably doesn't even matter if I tell you. 可能就算我告訴你也沒差了 What are you talking about? 你在說什麼? You wanna know why I told Brandon things were so complicated? 你想知道為什麼我告訴Brandon事情很複雜? I like you. 我喜歡你。 I might even love you, 我甚至可能愛你, but you're right, 但你是對的, it's just words, a statement. 這只是言詞,只是一個論述。 It's not enough, 這樣不夠, and it won't ever be if you think that's all you need. 而且永遠不夠如果你覺得那是你所需要的全部。 What makes it enough, 讓它足夠的, what makes it the one, 讓它成為那個獨一無二的, is choice. 是選擇。 Constantly choosing to love. 從不間斷的選擇去愛。 So what are you gonna choose? 所以你會怎麼選擇?
A2 初級 中文 美國腔 足夠 酒吧 選擇 成為 貼心 怪異 【感人微電影】選擇去愛 - 累積 (Love is a choice - ACCUMULATED) 7957 681 Joyce Lee 發佈於 2015 年 07 月 24 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字