Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • You're working as an intern for a big company and you're working completely unpaid.

    你在一家大公司作實習生,而且你沒有領薪。

  • Question is, should you be?

    問題是,你到底該不該領薪?

  • My name is Adam Gonnelli and my firm handles cases where interns aren't being paid when they're supposed to be paid.

    我的名字是 Adam Gonnelli ,我的公司負責應當領薪卻無薪的實習生之相關的案子。

  • Now, when people think of interns, usually what they think of is a young person going in for college credit, doing menial jobs, and learning about the business.

    好,當人們想到實習生時,通常他們想到的是一位年輕人為了取得大學學分數而進公司做乏味的工作邊學習和業務相關的事宜。

  • And some of that is perfectly fine.

    剛剛的有些是完全沒問題的。

  • What's not fine is when the intern is actually doing a job that could be done by a minimum wage worker, isn't really learning much of anything, and the employer is exploiting the intern just to get cheap labor.

    不妥的是當實習生做的工作其實是一位基本薪資員工可以做的,且沒有真正在學習任何東西,而雇主只是為了撿便宜在剝削實習生。

  • Now, what we look at to determine whether an intern should be getting paid is a couple of things.

    於是,我們通常會從幾件事判定一個實習生到底該不該領薪。

  • First, who's really benefiting?

    第一,到底是誰從中獲利?

  • Is the intern there to learn?

    實習生是去學習的嗎?

  • Is the intern there to pick up job skills?

    實習生是去培養業務相關技能嗎?

  • Or is it really just a case of the employer getting work for free?

    或者其實雇主其實只是藉機獲取免費勞工?

  • Look at it this way: If you can think of the intern coming in and displacing a minimum wage worker - let's say all you do is you run and get coffee, you do different errands, you do routine paperwork, you're standing at the copy machine;

    這樣看好了:如果你可以想到一個實習生進而取代一個基本薪資勞工——假設你的工作就只是去買咖啡、跑腿、一般的文書處理、在印表機前等候;

  • none of those things are really teaching the intern anything and those are all jobs that can be done by, uh, minimum wage workers.

    這些事沒有任何一項是真的在教授實習生專業知識,而這些事一個基本薪資勞工就可以做了。

  • In those circumstances, the intern should be getting paid.

    在這些情況下,實習生應該要領薪的。

  • Another factor to consider is who's advantage is having this job?

    另外一個考慮因素是:到底誰因這項工作獲得好處?

  • Does the advantage go to the intern where they're learning things? They're learning about the business, picking up valuable skills?

    是實習生有學習而穫得好處?他們有學到行業相關知識和技能?

  • Or is the advantage all to the employer who gets an employee who's working for nothing?

    還是是雇主因獲得免費勞工而獲得好處?

  • Now in some cases, even having the intern around may actually cost the employer something in the short term.

    那在一些狀況下,事實上,連保留實習生在短期內都對雇主而言是一種負擔。

  • The employer may have to take time off to teach the intern things, the employer may have to make some accommodations to have the intern around, the intern may need their own office;

    雇主或許需要花時間教實習生一些事,雇主或許還需要為實習生做一些調整,實習生或許需要自己的辦公室;

  • time may be taken by some of the senior people to talk to the intern, give the intern learning tasks and so forth.

    高階員工也可能需要撥時間和實習生溝通,分配學習作業給實習生,諸如此類的事。

  • All those things are situations where you'd have a genuine internship.

    以上都是足以成為一個完善的實習計畫之因素。

  • And another issue that you look at is whether the internship necessarily leads to a job or is it something that could be the equivalent for college credit, like being in a class?

    另外一個要點是看一個實習機會是否為升遷至正職的管道,或者它是否能抵掉學分,等同於上課?

  • If you're in a classroom, you don't expect necessarily to walk out and get a job, especially true these days.

    如果你在一間教室,你沒有被期待說一走出校門就找到工作(尤在現代的社會).

  • Uh, similarly, if you're an intern and there's no guarantee of a job at the end of the internship -

    同樣地,如果你是一個實習生,在實習結束時沒有保證工作機會——

  • - that's another factor that may mean this is a genuine internship and not a case where the intern needs to get paid.

    這是另一的判斷基準說明這是一個真誠的實習規劃,而這裡的實習生不必領薪。

  • In short, the closer the internship is something that you'd get in a college environment or in a classroom, the more likely it is that it's a genuine internship;

    簡單來說,一個月接近大學或教室學習環境的實習機會,它越有可能是一個規劃過的實習計畫。

  • the closer it is to a minimum wage job, the more likely it is that the intern should be getting paid.

    越接近基本薪資工作內容的職位,它越有可能是一個該發新給實習生的工作。

  • Now, why might you need to know this information?

    好,那你為什麼需要知道這些資訊呢?

  • If you're an intern and you're putting in a lot of hours, maybe you should be getting paid.

    如果你是個實習生,而你花很多時間在實習,那你或許應當領薪。

  • I'm Adam Gonnelli and my firm handles cases like this.

    我是 Adam Gonnelli,我的公司負責這種案子。

  • Thanks for watching and have a great day!

    謝謝觀賞,祝你有個美好的一天。

You're working as an intern for a big company and you're working completely unpaid.

你在一家大公司作實習生,而且你沒有領薪。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋