Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • All right, joining me now is former McKinney police officer, long time reserve deputy,

    好了,那麼現在和我一同討論以下新聞的是這位在麥金尼任職久遠的前任副警官,

  • and criminal defense attorney, Pete Schulte.

    同時也任職罪犯的辯護律師-彼特‧秀提-

  • Pete, thanks for coming by.

    彼特!感謝你的參與!

  • Let's go ahead, and get straight to the video.

    讓我們繼續,直接進入以下的影片。

  • (Video audio)

    (小孩的哭鬧聲及群眾的吵雜聲)

  • All right, so Pete, this party described as a group of about 70 people.

    Ok! 彼特,據70位在參與泳池派對的民眾所說,

  • Before police even get there, this fight breaks out between two women captured on cellphone video.

    在警方趕到前,一場因兩位女性打架的影片被手機錄製,

  • They're separated, but things escalating on their own, and we don't know exactly how this call went into police.

    (打架的女人們)被支開了,但這場爭執卻越演火爆,我們並不清楚警方是如何得知這個消息的,

  • but we do know that they're told that there are some kids who are there, and they aren't supposed to be there.

    但是我們知道,他們被告知說有一些不該在現場的年輕人 (非社區民眾)

  • How do officers approach situations like this?

    那麼,這種情況警員通常如何介入?

  • You know, officers respond to a lot of party calls all the time.

    如你所知,我們常接到民眾通報有關派對的案件,

  • I mean, if there's no indication that there's any weapons, or anybody's been hurt or seriously injured,

    而如果通報中並未提及持有武器、任何人員被傷害或嚴重受傷,

  • what they're gonna do is they're gonna show up and kind of gather the situation, what's happening at the scene.

    那我們將前去現場,並了解事態情形,了解現場正在發生的事,

  • Uh, they're not gonna generally run uh towards people, or order them to the ground, or do certain things,

    嗯,他們並不會跑入人群,或命令他們伏臥在地等等,

  • but they're gonna try to get kind of a mindset of what's happening.

    但必須詳知事態與情況,

  • And we don't know if they had any indication that these were children or teens.

    而我們並不知道是否有任何跡象說明--那群孩子是兒童或是青少年。

  • Right, I mean, I think the call notes just came out that this is still light, this isn't night time,

    是的,我想派遣筆記才剛被公開,所以我們知道當時是白天並不是晚上,

  • that they were people at a community pool that shouldn't be there,

    有一群不該待在社區游泳池的人,

  • so they want the police to show up, either issue criminal trespass warnings and get them to leave.

    所以居民想讓警員出面,警告並驅逐任何非法侵擾的民眾。

  • Ok, so now the second piece of video.

    好的,再來看影片的第二段。

  • (Video sounds)

    (警員跑步聲)

  • This video where Officer Casebolt literally runs full speed, we see him even somersault into frame,

    影片中可清楚看到警員凱斯伯已全力衝刺著,他甚至全身翻了筋斗,

  • but the first officer that we see is interacting with the teens.

    但我們第一個看見的員警正在和青少年們溝通,

  • He is calm, he is courteous, he's professional.

    他很冷靜、他很有禮貌、他很專業。

  • You can't really hear him there, but he's talking to them um just very calmly, matter of factly.

    你們可能不太能聽見他的聲音,但他是以非常冷靜和理性的態度說話。

  • Then the camera pans over, and that's when we see Casebolt again.

    然後鏡頭晃了一下,我們又再一次看到凱斯柏,

  • Now he is using profanity, telling everyone to get down.

    他用不好的字眼叫所有人趴下,

  • Really a huge difference in how these officers are behaving.

    這兩位警員的舉止實在是非常不一樣,

  • Yea, absolutely, and I'll tell you Natalie, what really bothered me about this particular situation is

    是阿~我也這麼覺得,我告訴你娜塔莉,在這特殊的情況下,最令我困惑的是

  • you do have one officer who has individuals that he's questioning and talking to,

    現場有一位警員在盤問,

  • and then you have Corporal Casebolt that comes around, and he is very aggressive.

    而庫柏‧凱思伯在現場則表現得十分具侵略性,

  • He starts using profanity, and officers are trained,

    他開始說髒話,但警員是被訓練過的,

  • you never use curse words or use profanity, cause it only escalates the situation.

    絕不能使用咒罵或不好的字眼,這樣只會使情況更加糟糕。

  • You have to stay more professional than the people you're potentially dealing with.

    你必須用比一般民眾更加專業的態度,

  • And I didn't see that here. I saw several officers that were minding, you know, their business,

    但我沒看見這樣的態度。我看見幾位員警,知道自己的職責,

  • and doing what they were supposed to do, and one officer who happened, I guess, to be identified as Corporal Casebolt,

    並做他們該做的事,但其中一位(被認出來的)員警-凱斯柏,

  • who was acting very aggressive and doing things that I don't think were appropriate.

    卻表現得十分具侵略性,且做出我不認為合適的行動。

  • Ok, and the other thing that I think jumps out about all this is that Casebolt,

    好的,另一個做出明顯舉動的是警員凱斯柏

  • as he's trying to get them to disperse, the other officers are kind of just hanging back.

    他正試著讓(現場的)民眾散開些,但其餘的員警卻有些退縮(有所顧忌)。

  • Yea, and I think the reason for that is, if you notice the uh the yellow stripes on his shoulder pads, on his uniform?

    我認為原因是凱斯柏肩上的黃色條紋,在他制服上對吧?

  • That means he's a supervisor, so he is their boss.

    這表示他是(監督者),是其他人的上司,

  • And so that would be the equivalent of a regular employee challenging their boss in the middle of a work situation.

    所以如果(不退縮一些)就相當於一個基層職員在職場上挑戰上司的權威,

  • So that's why I believe, you don't have other officers that are trying to challenge Corporal Casebolt, because it's their boss.

    所以我認為,其他員警沒有去挑戰凱斯柏,因為他可是他們的上司

  • Right, and they're looking to him for direction...

    對,而且他們(其他員警)也在向他(凱斯柏)尋求指示,

  • They are, they're looking for...

    是的,他們的確在.....

  • of how they are going to respond to this group.

    才知道要如何面對現場的民眾,

  • Right, they're looking for him for leadership,

    是的,警員們望向他領導,

  • they're looking for him for, you know, trying to figure out how we're going to handle this,

    也從他的指揮得知,你知道的,如何處裡這樣的情形。

  • and if you notice, none of the other officers start reacting the same way as the Corporal did.

    而且,如果你有發現的話~沒有任何一個警員敢做出和凱斯柏一樣的舉動,

  • Very big difference. All right, and now the third piece of video. I think this is very, very telling.

    這是非常的不同。好的,現在要看的是非常,我認為是十分(生動的)片段。

  • (Video sounds)

    (影片吵雜聲)

  • It does appear as if that this group of women that he's telling to leave, that they finally do turn around and start to walk off,

    我們看見那群被他請求離去的女性終於開始轉身離去,

  • but that's when he takes off after the girl with the long hair, and that's Dajerria Becton,

    但這時凱斯柏壓制(長髮的)女生-戴翠莉亞‧派克特-

  • and she is in a bikini, she's holding a towel, she is clearly unarmed.

    她穿著比基尼,手上緊抓著一條毛巾,明顯的她手無寸鐵,

  • Hard to tell, but sounds like she is yelling back at him, as she's walking away.

    雖很難確認,但她好像在離去時向凱斯柏咆嘯。

  • Is that any reason for him to go after her like that?

    就是這個原因讓他如此對待她嗎?

  • You know, to tell you, you know, officers, they have, we have this saying that we can't be offended.

    你知道的,我們有個說法:員警是不可被冒犯的,

  • Because we're officers of the law, we're not individuals.

    因為我們是執法人員,並不是個人的身分,

  • I don't care what she was yelling at that officer.

    我不在乎當時她向凱斯柏咆嘯什麼,

  • I mean, anything would not have said what he did and would have justified throwing her to the ground

    但沒有任何理由讓他將她丟在地上、

  • and pushing her down and throwing her face in the concrete like he did.

    推倒她、把她的臉甩向水泥地。

  • I mean, police officers are human, Natalie. Emotions can sometimes get the best of them,

    而警察也只是人,娜塔莉,情緒有時會迎駕在(理智上),

  • but in this particular case, I think the emotions went a little crazy.

    但在這種情況中,我覺得(凱斯柏)的情緒有點太過火了。

  • And just, he pulls a gun, and we have a couple more quick points to make.

    而他還拔槍了,我們還有幾點要快速探討,

  • There he is right now, pulling off, pulling the gun out of the holster.

    在這裡,他從放槍的皮套拔槍出來了

  • Which, there's no reason for that. I mean, I think, the officer, Casebolt, perceived that he was being threatened by people,

    但這實在沒道理,我是說,我認為凱斯柏感覺自己被民眾威脅了,

  • but, and that usually is a common tactic, is to pull a weapon, if you feel like you are being threatened.

    但這情況(被挑釁)也是蠻常見的,如果你覺得被威脅,你就會掏槍。

  • but in this particular case, you see the other officers come up behind him and kind of actually push the gun away

    但此時,有其他的員警出現在他後方,看起來在將槍枝稍微推走,

  • I think that's indicative of saying that this was probably a little too much.

    我想這表示他們認為拔槍有點太超過了,

  • and he was, again, these were his emotions, I think they just got too high, and that's why he was reacting the way he did.

    而他的情緒確實太高亢,這就是為什麼他如此的表現,

  • Ok, and last quick, and we got to be quick here, uh, the group, African American, we see the officers are white.

    好的,最後快一點,我們要加快速度。這群被驅離的人是非裔美國人,而警察則是白人。

  • How big of a factor is race in all of this, and does this have the potential to be a more um explosive situation?

    「種族」問題會是促成這案件多大的因素?而這情況是否有可能更加激烈反應呢?

  • Whether we like it or not, there is an indication based on watching the video,

    不管我們喜不喜歡(贊不贊同)這情況,影片中我們有看到

  • that the white people that were around the officer weren't talked to,

    警員旁的白人並未被盤問,

  • they weren't pushed away, they weren't told to get on the ground, they weren't put in handcuffs.

    也沒有被推到一邊或被命令趴在地上,沒有被上手銬。

  • The only individuals that the McKinney police were doing that to were those that were African American.

    麥金尼的警員只對非裔的美國人做出這樣的制裁,

  • McKinney police have got to get this under control before tomorrow.

    這時間點,(麥金尼警界)他們一定要在明天之前掌控好情勢,

  • At this point in America, in policing, there's too much out there right now, with Baltimore, Ferguson,

    有太多非裔民族聚集在巴爾的摩、佛格森(著名種族命案發生城市)

  • they gotta get out in front of this, and make sure that the citizens, even in, outside of the city of McKinney,

    他們必須出來面對市民,甚至是麥金尼以外的城市,

  • understand that they're gonna do the right thing and take care of action, and this was not racially motivated.

    並告訴他們會妥善處理這件事,讓他們了解動機並非起於種族。

  • All right, ok Pete, thank you so much for your time,

    好的,ok!彼特,謝謝你今天撥出時間參與。

  • and I know we will continue to stay on this story uh through tomorrow.

    我們明日會持續追蹤。

  • to see the entire video you can go to our website -Fox4news.com-

    如果需要完整影片請上我們網站-Fox4news.com- 網址:(http://www.fox4news.com/)

All right, joining me now is former McKinney police officer, long time reserve deputy,

好了,那麼現在和我一同討論以下新聞的是這位在麥金尼任職久遠的前任副警官,

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋