字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 KELVIN DOE: My name is Kelvin Doe, aka DJ Focus. 我叫Kelvin Doe,又名DJ Focus。 KELVIN DOE: Alright. Alright. It's the youngest DJ. DJ Man Focus. 好吧好的這是最年輕的DJ。DJ Man Focus. KELVIN DOE: I'm from Sierra Leone, 我來自塞拉利昂。 [Music] [音樂] KELVIN DOE: and I love inventing. 我喜歡發明。 [Music] [音樂] DAVID SENGEH: Kelvin is extraordinarily talented. He literally goes through trash cans - finds 凱爾文非常有天賦 Kelvin is extraordarily talented.He literally goes through trash cans - finds... broken electronic parts in the garbage and makes stuff on his own. 在垃圾堆裡找到破損的電子零件,自己做東西。 LAURA SAMPATH: He's taught himself how to do incredibly intricate things with very, LAURA SAMPATH:他教自己如何用非常複雜的方式做令人難以置信的事情。 very little resources. 資源極少; [Music] [音樂] KELVIN DOE: In Sierra Leone, we have not too much electricity. The lights will come on 凱爾文-多伊:在塞拉利昂,我們的電力不太充足。燈會亮起來 once in a week, and the rest of the month, dark. So I made my own battery to power lights 一週一次,其餘的月份,黑乎乎的。所以我自制了電池來給燈供電 in people's houses. 在人們'的房子。 [Music] [音樂] DAVID SENGEH: Kelvin represents "learn by making." He takes apart, looks at it, tries DAVID SENGEH:Kelvin代表著"從製造中學習"他拆開、觀察、嘗試。 to reverse engineer it. 來進行反向工程。 KELVIN DOE: I made my own FM radio transmitter. DAVID SENGEH: He made his own FM station because 我自己做了一個調頻廣播發射器。他做了自己的調頻電臺,因為... he wanted to give voice to the youth. He made his own generator because he needed it. 他想給年輕人的聲音。他自己做了一個發電機,因為他需要它。 KELVIN DOE: The generator supplies current to the radio station. This is the capacitor 發電機為電臺提供電流。這就是電容器 and this is the spark plug. 這是火花塞。 DAVID SENGEH: This trip is his first time leaving his family's home. It's his first 這次旅行是他第一次離開家人'的家。It's his first time leaving Sierra Leone. And it's tough. But it's an opportunity to create the future 離開塞拉利昂的時候。而這是艱難的。但這是一個創造未來的機會。 that he wants to live in. 他想生活在的。 [Music] [音樂] DAVID SENGEH: My name is David Sengeh. I'm from Sierra Leone. I'm a PhD student at the 我叫大衛-森格。I'm from Sierra Leone.I'm a PhD student at the... I'm from Sierra Leone. M.I.T. Media Lab where we have unlimited creative freedom. I wanted to ensure that young people M.I.T.媒體實驗室,在這裡我們有無限的創作自由。我想確保年輕人 like Kelvin also have this experience. 像Kelvin也有這樣的經歷。 [Music] [音樂] LAURA SAMPATH: David has written visa letters, found places for Kelvin to stay - he's really 大衛已經寫了簽證信,為凱爾文找到了住的地方--他真的是 got invested in him. DAVID SENGEH: For quite many years, Sierra 得到了他的投資。相當多的年頭,塞拉利昂 Leone, and many other African countries, received aid. But it does not necessarily get us anywhere. 塞拉利昂和許多其他非洲國家都得到了援助。但這並不一定能使我們取得任何進展。 We're not looking into the future. We're not designing our own future. Unless we have a 我們不是在展望未來,我們不是在設計自己的未來。我們沒有設計我們自己的未來。除非我們有一個 host of young people who can think, at any given point, that here's a challenge, here's 主機的年輕人誰可以認為,在任何給定的點,這裡'的挑戰,這裡'的。 a problem, and it's an opportunity to solve it, there won't be a steep growth in national 一個問題,而這是一個解決它的機會,不會有一個陡峭的增長在國家的 development. KELVIN DOE: If we have a radio station in 發展。如果我們有一個廣播電臺在這裡,我們就可以在這裡發展。 my community, the people can be able to debate about issues affecting our community and Sierra 在我的社區,人們可以就影響我們社區和塞拉利昂的問題進行辯論。 Leone as a whole. 利昂作為一個整體。 DAVID SENGEH: I first met Kelvin at Summer Innovation Camp that I runned in Sierra Leone DAVID SENGEH:我第一次見到Kelvin是在我在塞拉利昂舉辦的創新夏令營上。 that challenges kids to think about the toughest problems in their community and have them 挑戰孩子們思考他們社區中最棘手的問題,並讓他們去思考。 solve it. Kelvin's team applied to build an FM radio station for community empowerment, 解決它。Kelvin'的團隊申請建立一個調頻廣播電臺,為社區賦能。 and people listened, religiously, to his radio station. People text into his show and he 人們聽,虔誠地聽他的電臺。人們給他的節目發短信,他 reads the texts from people. It's very inspirational. 讀了人們的文字。它'很勵志。 KELVIN DOE: I'm DJ Focus, live broadcasting all the way New Yor-- Um, Boston. 我是DJ Focus, 在紐約的現場直播 -- 嗯,波士頓。 KELVIN DOE: [On radio] Live broadcasting all the way New Yor-- Um, Boston. 一路直播紐約... 波士頓... KELVIN DOE: People normally call me DJ Focus in my community. Because I believe if you KELVIN DOE:在我的社區裡,人們通常叫我DJ Focus。因為我相信如果你 focus, you can do an invention perfectly. I DJ every day. 專注,你可以做一個完美的發明。我每天都在做DJ。 KELVIN DOE: Alright, for sure for the meantime don't forget DJ Man Focus passing through. 好吧,在此期間肯定不要忘記DJ人焦點經過。 KELVIN DOE: "Sounds Like Gun" by Bobby. KELVIN DOE:"Sounds Like Gun"由Bobby。 [Music] [音樂] KELVIN DOE: A born Sierra Leonean artist. KELVIN DOE:一位出生在塞拉利昂的藝術家。 KELVIN DOE: Your satisfaction is absolutely guaranteed for your ultimate priority. KELVIN DOE:你的滿意絕對是你的最終優先保證。 [Music] [音樂] DAVID SENGEH: So Kelvin has been in the United States for the past two weeks. I line up a Kelvin過去兩週一直在美國 So Kelvin has been in the United States for the past two weeks.I line up a pretty busy schedule for him. First we went to New York. The next day we went to Cambridge. 他的日程相當繁忙。首先,我們去了紐約。第二天,我們去了劍橋。 Next week we have a talk with the president of Harvard University. 下週我們將與哈佛大學校長進行對話。 KELVIN DOE: It's a big opportunity for me to learn from people who have experience and KELVIN DOE:這對我來說是一個很大的機會,可以向那些有經驗的人學習,並且。 to meet with them. MARK FELDMEIER: How do you want the antenna? 和他們見面。你想要怎樣的天線? KELVIN DOE: Like this. MARK FELDMEIER: Like that? 像這樣。像這樣? KELVIN DOE: Yeah. 是的 MARK FELDMEIER: Kelvin had these RF transmitters that he had made, and we spent yesterday, 凱爾文有這些他做的射頻發射器,我們昨天花了。 kind of, trying to figure out how we might be able to make some improvements. 某種程度上,試圖找出如何 我們可能能夠做出一些改進。 [Drilling] [鑽井] MARK FELDMEIER: Alright. Hopefully that's big enough. MARK FELDMEIER: Alright.Hopefully that''s big enough。 CAMERA GUY: Have you ever used a drill like that before? 你以前用過這樣的鑽頭嗎? KELVIN DOE: No. MARK FELDMEIER: Be careful with it. 不,小心點。 KELVIN DOE: Yeah. 是的 KELVIN DOE: We'll use this as the power cable. MARK FELDMEIER: Okay. 我們會用這個作為電源線。MARK FELDMEIER: Okay. KELVIN DOE: This was a microphone wire converted to a power output. I got the cable from the 這是把麥克風線轉換為電源輸出的線。我是在一個叫KELVIN DOE的人那裡拿到這根線的 dustbin. MARK FELDMEIER: Let's give it some audio. 垃圾桶。讓我們給它一些音頻。 MARK FELDMEIER: Cool. 酷。 MARK FELDMEIER: We kinda get trapped in our own little worlds, and just as Kelvin's getting 我們都被困在自己的小世界裡了,就在Kelvin的時候 his world expanded by coming here, so am I getting my world expanded by interacting with 他的世界因為來到這裡而擴大了,那麼我的世界是不是也因為和他的交流而擴大了呢? him. 他。 MARK FELDMEIER: Good working with you dude. KELVIN DOE: Yeah. 很高興與你合作,夥計。KELVIN DOE: Yeah. DAVID SENGEH: He loves to work hard, but he's a kid. He's 15. After while, he also just 他喜歡努力工作,但他'是個孩子。他'15歲。過了一段時間,他也只是 want to play ping pong. He also just want to play football. 想打乒乓球。他也只是想踢足球。 DAVID SENGEH: Oh! Come on! 哦!Oh! Come on! DAVID SENGEH: I talk to him, I say, "Look, Kelvin, think of me as your older brother." 我跟他說,我說,"聽著,Kelvin,把我當成你的哥哥。 Alright. I'm tired. "Tell me what's going on. Tell me what's tough to you." It's his 好吧,我累了。告訴我發生了什麼事。告訴我什麼'對你來說是艱難的."這是他的。 first time leaving Sierra Leone, so it's, it's overwhelming. 第一次離開塞拉利昂,所以它'的,它'的壓倒性。 KELVIN DOE: It's just that - I miss Sierra Leone. 凱爾文-多伊:只是--我想念塞拉利昂。 DAVID SENGEH: In Sierra Leone, if you meet somebody head to head, you have to say "hi." DAVID SENGEH:在塞拉利昂,如果你遇到某人的頭,你必須說"嗨"。 You acknowledge them and smile. Here, when he gets on the train, he says "hi" to people. 你承認他們並微笑。在這裡,當他上火車時,他對人們說"嗨"。 Nobody recognizes it. 沒有人認識它。 KELVIN DOE: And also, I don't love the food in America. KELVIN DOE:還有,我不愛美國的食物。 DAVID SENGEH: We're here to eat some Sierra Leonean, Kelvin loves so it's gonna be awesome. 我們是來吃塞拉利昂菜的,凱爾文喜歡吃,所以會很好吃。 DAVID SENGEH: What are you gonna get, Kelvin? KELVIN DOE: Cassava leaves. 你想得到什麼,凱爾文?木薯葉。 DAVID SENGEH: Cassava leaves. Let's see if they have some. 木薯葉。Let's see if they have some. DAVID SENGEH: How are you, Auntie? RESTAURANT OWNER: Normal day, Mr. David [Laughs.] 你好嗎,阿姨?正常的一天,大衛先生。 RESTAURANT OWNER: I have beans, okra, cassava leaves. 餐廳老闆:我有豆子、秋葵、木薯葉。 KELVIN DOE: Give me beans. RESTAURANT OWNER: Okay. [Laughs.] 給我豆子。好的。[笑] KELVIN DOE: Thank you. 謝謝你。 DAVID SENGEH: You want to try my plantain? Take it. 你想試試我的車前草嗎?Take it. DAVID SENGEH: He misses home a lot. KELVIN DOE: I miss my family so much, especially 他非常想家。我很想我的家人,尤其是......"。 my mother. KELVIN DOE: [On phone] Hello? 我媽媽喂? KELVIN DOE: My mother, she was so excited because people said good comments about me. 我的母親,她很興奮,因為人們對我的評價很好。 DAVID SENGEH: Hello? KELVIN DOE: I want to help my family to provide 喂?我想幫助我的家人提供... the facility for them. 的設施,為他們。 [Music] [音樂] KELVIN DOE: Just to help my family. Yeah. 只是為了幫助我的家人。是的,我知道 [Music] [音樂] KELVIN DOE: [On phone] Okay, bye. 好的,再見。 DAVID SENGEH: For Kelvin, his biggest challenge is going to be the scarcity of the materials 對於Kelvin來說,他最大的挑戰是材料的稀缺性。 and the information once he goes back. Here he can go in and pick up a resistor or whatever 和資訊,一旦他回去。在這裡,他可以進去拿一個電阻或者其他的東西。 he wants. He now understands that there are many people who don't have to go through the 他想要的。他現在明白了,有很多人不必通過'。 garbage, so he has to go back. 垃圾,所以他必須回去。 KELVIN DOE: Whatever things I've learned here, I will share it with my friends, colleagues, KELVIN DOE:無論我在這裡學到了什麼東西,我都會和我的朋友、同事分享。 and loved ones and do it as a team. 和親人,並作為一個團隊來做。 DAVID SENGEH: He's done an amazing work. But that's just the beginning. 他做了一件了不起的工作。但這僅僅是個開始。 KELVIN DOE: My next invention will be a windmill for people to use for electricity supply. KELVIN DOE:我的下一個發明將是一個風車,供人們用來供電。 DAVID SENGEH: I want there to be many more Kelvins. I do not want it to be a one-off 我希望有更多的凱爾文。我不希望這是一個一次性的 thing. It's a movement. It's, how do we create thousands of young people who are inspired 的事情。它'是一個運動。它'的,我們如何創造成千上萬的年輕人誰是啟發。 by making stuff and solving the problems that are in their neighborhood? 通過製造東西,解決他們身邊的問題? KELVIN DOE: That is my aim. To promote innovation in Sierra Leone among young people. [Laughs.] 凱爾文-多伊:這是我的目標。促進塞拉利昂年輕人的創新。[笑] DAVID SENGEH: Hi everyone. This is David. Thanks so much for watching and we hope you 大家好,我是大衛 Hi everyone.我是大衛。Thanks so much for watching and we hope you enjoyed the video. The folks at THNKR and I wanted to share Kelvin's story in the hopes 喜歡這個視頻。在THNKR的鄉親們和我想分享Kelvin'的故事,在希望 of starting the conversation about how we can all foster innovation amongst young people 開始關於我們如何在年輕人中培養創新能力的對話。 around the world. We are asking you to do 2 things. First, submit comments and response 世界各地。我們要求你做2件事。第一,提交評論和回覆 videos below telling us how you think we can promote innovation among young people in your 下面的視頻告訴我們,您認為我們如何在您所在的地區促進年輕人的創新。 community. Second, if you are inspired by what you just saw, support the non-profit 社區。第二,如果你從剛才看到的內容中受到啟發,請支持非營利性的 organization I have founded by visiting crowdrise.com/innovatesalone. Your donations will go directly to more innovation 的組織,請訪問crowdrise.com/innovatesalone。您的捐款將直接用於更多的創新 competitions that support other young innovators like Kelvin. And if you want to see more inspiring 的比賽,支持其他像Kelvin這樣的年輕創新者。如果你想看到更多鼓舞人心的 videos like this one, subscribe for free to THNKR by clicking the "Subscribe" button. 像這樣的視頻,點擊"訂閱"按鈕免費訂閱THNKR。 Thanks very much. 謝謝你 KELVIN DOE: I'm DJ Focus and you're watching PRODIGIES. 我是DJ Focus,你在看PRODIGIES。
B1 中級 中文 電臺 年輕人 創新 大衛 社區 廣播 15-Yr-Old Kelvin Doe Wows M.I.T. - Self-taught African Teen Wows MIT 264 10 Aj Lee 發佈於 2013 年 01 月 01 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字