字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Pregnancy seems like a miracle, but when people start basing health advice on that sentiment 懷孕像是一個奇蹟,但是當人們基於這種情感而開始給予健康的建議時 that’s how problems start. Luckily, I've brought this science with me. Let's look it 也就是問題的開始 幸運的是,我是篤信科學的人 讓我們來 over, shall we? 探討一下,好嗎? I've got a pal who just announced she's preggers, and being pregnant comes with all sorts of 我有一個好朋友才剛剛宣布懷孕,而伴隨懷孕而來的是各式各樣 strange conversations about health which would NOT be okay in any other situation. When you're 有關健康的不可思議的對話,而那些對話在任何其他的情況之下都不是能夠被接受的 pregnant, strangers will throw shade at you for being in a sushi restaurant, at Starbucks, 當妳懷孕時,陌生人會在壽司店,星巴克,或飛機上 or on an airplane… Everyone's got opinions, but do they have facts to back it up? 對妳指指點點... 每個人都有意見,但是有事實根據嗎? A big myth about pregnancy concerns fish. Fish is a staple of a healthy diet, and pregnant 有關於懷孕的一大迷思就是魚類。魚是健康飲食的主要元素,懷孕的 women are encouraged to eat fish -- but it DOES contain trace amounts of mercury. But 婦女被鼓勵多攝取魚類 -- 不過牠含有微量的汞 not all fish are equal, so you just need to eat the right fish. No yellowtail or bigeye 然而並不是所有的魚類都是,因此妳只需要吃合適的魚。避免吃師魚或大眼鮪魚, tuna, but salmon is great! Check the full lists online When ingested, methylmercury 但三文魚就非常好!攝取前可以上網搜尋完整列表,甲基水銀 is absorbed by the central nervous system and can impair normal brain development in 會經由中樞神經吸收並且會損害孩童,嬰兒及胎兒腦部的 children, infants and fetuses. Other studies have connected methylmercury consumption during 正常發展。其他研究將過動症歸咎於 pregnancy to ADHD, especially in boys. Just remember FISH is GREAT for pregnant women 懷孕期間食用甲基水銀,特別是男孩子。請記住魚類對於懷孕婦女是非常好的 -- it's brain food after all! Plus it contains omega-3s and decreases cognitive decline in -- 牠畢竟是健腦食品! 加上牠含有Omega-3s而且可以減低老年認知 older people. Coffee is another thing pregnant women get 障礙。 喝咖啡是另一件讓懷孕婦女備受 judgement for drinking. But in general, coffee won't harm a fetus. Some studies say drinking 批判的事。 然而一般來說,咖啡並不會傷害胎兒。 其他研究顯示飲用 caffeine can increase risk of miscarriage, stillbirth, or other weight problems. This 含有咖啡因的飲料會提高流產,死胎的風險或者其他體重上的問題 means tea SHOULD be two sides to the same leaf, but it isn't. Fortunately for caffeine 這意味著茶也是,但不是這樣的。幸運的是,對於咖啡因愛好者來說 lovers, research isn't entirely clear -- even if the media hype makes it seem like it is. 這項研究結果尚不明確--儘管媒體炒作的煞有其事 Yes, caffeine IS a stimulant, which may cause problems in large quantities, but drinking 是的,咖啡因是一種刺激物,大量的攝取會產生問題,但是每天飲用 less than 200 mg per day is fine. 200 mg is like, one 8 to 10 ounce cup of coffee, depending. 少於200毫克是沒問題的,200毫克大約是一杯8到10盎司的咖啡 Studies show eating peanuts while pregnant will decrease the chances of the baby 研究顯示在孕期間攝取花生能夠降低寶寶對於花生的 an allergy to peanuts. Not to mention, peanuts are a great source of folic acid and protein! 敏感症狀。更何況花生是葉酸及蛋白質一個很棒的來源! Though research is still ongoing, avoiding them altogether doesn't seem to be necessary. 儘管研究仍持續進行,完全避免咖啡因並非必要的 Sometimes, you get chocolate in my peanut butter! AND THEN there's some serious opinions 有時候,在花生醬裡頭也會有巧克力!然後就會有一些很嚴肅的意見被 thrown around. A study published in Early Human Development surprisingly found preggo 提出來。由「早期人類發展」的研究中公佈一項驚人的發現,食用巧克力的懷孕 moms who ate chocolate also have happy babies. Their study of 300 Finnish women found those 母親生出來的都是開心的寶寶。此研究針對300名芬蘭的婦女,發現那些 who'd eating a bit of chocolate daily had a "positively reactive" baby -- also known 有回報每日攝取巧克力的媽媽都有正向反應的寶寶-- 也就是 as a baby who smiled and laughed a lot. But be cautious, they didn't say it CAUSED a happy 喜歡微笑和經常發出笑聲的寶寶。但也請注意,研究並不是說那是產生快樂寶寶 baby, just that they're correlated. 的原因,只是說那是有相互關係的 Speaking of chocolate and smiling … pregnancy and sex has a LOT of myths surrounding it. 說到巧克力和笑容...懷孕和性愛間也有許多的迷思 You can still have sex when you're pregnant. The baby is surrounded by the uterus, and 在孕期中仍然可以有性生活。寶寶被子宮以及羊膜囊包圍著。 an amniotic sac, the cervix has a mucus plug sealing it shut, and the benefits of hormone 子宮頸有黏液塞密封關閉,性及高潮所釋放荷爾蒙的益處 release during sex and orgasm are well documented. The contractions from orgasm are completely 被眾所認可的。高潮時收縮的肌肉和 different muscles from those in the uterus -- so get jiggy with it, guys! 子宮的肌肉是完全不同的-- 所以放心的做愛吧! That being said, STIs CAN affect the fetus; so make sure all parties are clean and practice safe sex. 儘管如此,性病是會感染胎兒的;因此請確認雙方都無染病並且做好安全措施 Some other myths that have been debunked by science: go get your hair did. There's no 其他被科學揭穿的迷思:去做你的髮型吧!沒有 evidence hair dye harms the fetus in the least; alcohol isn't great but if you slip up you're 證據顯示染髮劑對於胎兒會有絲毫的傷害;酒精不是很好但如果妳疏忽了 not going to mess up your kid; hot dogs, eggs and chickens are all fine, just make sure 也不會因此毀了孩子;熱狗,雞蛋和雞肉都是好的,只需要確認 they are well-cooked! Something I was surprised by, is heat -- pregnant moms should try and 它們是煮熟的即可!讓我感到驚訝的,是熱--孕婦應該盡量保持她們 keep their body temperature below 102 (40C) -- so no jacuzzis, saunas or hot yogas. 身體的溫度在102(40度C)以下-- 因此要避免按摩浴缸,桑拿和熱瑜珈 Pregnancy can be scary, especially if its the first time. You don't get a do-over, after 懷孕會讓人感到恐懼,特別是第一次懷孕。畢竟妳不能再重來一次, all, but all the science says don't cut your diet to only the "safest" foods, instead just 所有的科學都告訴妳不要只是限制飲食在所謂的「安全」食物上,應該 eat healthily: lots of fruits and vegetables, some meat and fish some dairy and grain. Keep 是要吃的健康:多攝取水果和蔬菜,一些肉類,魚類,乳製品以及穀類 it colorful! We all want to believe that these wives tales have been passed down and carry 保持豐富多彩!我們都希望相信這些被流傳下來的主婦故事, water, but some of them are just plain made up. 但是其中一些都只是捏造出來的 Do you have a science question? That's why were here! Let us help! 你有任何科學上的問題嗎?那就是我們存在的目的!讓我們幫忙吧!
B2 中高級 中文 攝取 魚類 寶寶 咖啡因 胎兒 迷思 5個孕期誤區被揭穿 (5 Pregnancy Myths Debunked) 6046 47 Jack 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字