字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 The sun is one of those things that you can always count on being there. Well, at least during the daytime. 太陽是我們可以指望其永遠不變的東西之一。好吧,至少白天的時候是這樣。 Usually, whenever we look up into the sky during the day, 一般來說,白天時不管我們何時看天空, we can see the sun shining down on us giving our planet heat and light, but sometimes you can also see the moon during the day. 我們都可以看到太陽照耀著我們,給予地球熱能和光,但是有時你在白天也可以看到月亮。 The moon moves around the Earth, making a full trip all the way around our planet, once every month. 月亮繞著地球打轉,繞著我們的星球公轉,每個月一次會完成一趟完整的旅程。 And during some of that month-long trip, you can see the moon only at night. But at other times, you can see it during the day. 在這一個月中的某些天,你只能在晚上看到月亮。但是其他時候,你在白天也看得到它。 And every now and then, when you can see both the moon and the sun in the sky during the day cool things can happen. 而且三不五時在白天,當你可以同時在天空中看到月亮和太陽時很酷的事就可能發生。 And this week is one of those times. Because our planet is going to experience a solar eclipse! 而這個星期就是那種時候之一。因為我們的星球就要見識什麼是日蝕了! A solar eclipse happens when the moon gets right smack-dab between the sun and the Earth. 當月亮不偏不倚地移到太陽跟地球之間的時候就會發生日蝕。 When the moon does this, it blocks some of the sun’s light, and casts a gigantic shadow on the Earth. 當月亮移動到這個位置的時候,它會擋住太陽部分的光,並在地球上形成一個巨大的影子。 It doesn’t last for very long -- just a few minutes, really. 它不會持續很久--- 事實上只有幾分鐘,真的只有幾分鐘。 But when the moon blocks the light from the Sun, it can make the sky appear as dark as night even though it’s still day time! 但當月亮擋住太陽來的光,它可以讓天空暗得跟夜晚一樣。即使還是白天! Now, not all eclipses are the same. 但是,不是全部的日蝕都相同。 They can look different, depending where on Earth you are, and where the moon’s shadow is. 根據你在地球的哪裡,還有月球的陰影在哪裡,它們看起都會不一樣。 A total solar eclipse is when, from where you’re watching, the moon completely covers the sun in the sky. 日全蝕發生在從你的所在地看去,月亮在天空中完全遮住太陽的時候。 And there are also the partial solar eclipses, when the moon passes over just a little bit of the sun. 而也有日偏蝕,那發生在當月球只遮住少部份太陽的時候。 When this kind of eclipse happens, the sun looks like a little chunk is missing like a cookie with a big bite taken out of it! 當這種日蝕發生時,太陽看起來就像少了一小塊,像是餅乾被咬了一大口的樣子! Now, it’s not very often that sun, moon and the Earth line up in just the right way to create a solar eclipse. 而太陽、月球和地球正確地排列、剛好形成日蝕的現象並不常見。 But the next one is going to happen on March 20! 但是下一次即將發生在三月二十號! Not everyone in the world is going to be able to see it, only people who happen to be in the path of the gigantic moon shadow. 但並不是全世界的人都可以看到,只有剛好在月亮巨大陰影路徑上的人才看到的。 So where I live, in the United States, we won’t be able to see the solar eclipse. 所以我住的地方,也就是在美國,這次我們無法看到日蝕。 But people in Europe -- especially in the northern parts -- will get the best view. 但是在歐洲的人們--尤其是住在北方的人--能夠得到最好的視野。 Those folks will get to see the total eclipse. Right around breakfast time, they’ll have a few minutes of darkness, almost as dark as night. 那些人可以看到日全蝕。在早餐時間,他們會擁有幾分鐘的黑暗時光,幾乎就跟夜晚一樣暗。 People in the rest of Europe, and also parts of Asia and Africa, will see a partial solar eclipse. 在歐洲其他地方的人,還有部分在亞洲和非洲人,可以看見日偏蝕。 For them, it will look like a little bite has been taken out of the sun. 對他們來說,會看起來像太陽失去了一小塊。 And as the minutes pass, that bite will get smaller and smaller until the sun is back to its old self again. 而隨著時間過去,那一塊會愈來愈小,直到太陽變回原本的樣子。 Now it’s important to remember, you should never try to look directly at an eclipse, because the rays from the sun can really damage your eyes, even when it’s partially covered up. 現在很重要的是,要記得你永遠不能直視日蝕,因為太陽的輻射線會傷害你的眼睛,即使它有部分被蓋住。 So the next time you go outside during the day, see if you can find the moon. 所以,下次你白天要出門時,看看你是否能看到月亮。 What does it look like? We’ll be keeping an eye out for it too here at SciShow Kids. 它看起來怎麼樣?我們 SciShow Kids 也會持續關注它。
B1 中級 中文 月亮 太陽 地球 看到 天空 月球 搞懂2015年日蝕 (2015's Solar Eclipse) 2876 189 Ray Du 發佈於 2015 年 06 月 22 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字