Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • I have always been very uneasy about economists stating that they they are producing

    經濟學家發表的理論中 認為人是理性的 效用最大化者

  • a theory in which they assume that people are rational, utility maximizers. The two

    對於此理論我一向感到非常的不適 其中包含了兩個我不喜歡的元素

  • elements that I don't like...one, is the idea that they are rational and the other thing

    第一是認為人類有理性的概念

  • is, what they're rational about, namely, maximizing utility. And I don't know whether you in your

    第二則是人類理性的標的 也就是要達到效用最大化

  • writing use this phrase, but lots of economists do. Let's start with utility. I don't understand

    我不清楚你在寫文章時是否會用到這個片語 但是很多的經濟學家會這麼做 讓我們先從效用開始談起

  • what it even means, because you can't put a little measure into a person's brain and

    我根本不知道這是甚麼意思 因為你不能把一個小小的量測儀器放在人的腦袋裡判讀效用

  • read off utility and Irving Fisher had the idea of this unit...until...we know there

    歐文費雪抱持著這個效用的概念 我們知道實際上並沒有這樣的一個單位

  • isn't such a unit. Why can you talk about maximizing something that you can't measure?

    你要怎麼樣最大化一個根本無法測量的東西呢

  • BECKER: Alright, this is a good subject to start with, because I think we do disagree

    貝克:好的 我想這裡是個不錯的開端 我們在這個議題上有著不同的看法

  • on this one. And I think you hit the nail right on the head with (regards to this being)

    我也認為你正確地描述了這個意見分歧的情況

  • a serious disagreement. I do believe that it's useful. And that's all I would say, it's

    但我只能說我認為效用理論是非常有用的

  • a useful way of looking at consumer behavior...to assume that they're maximizing utility. Whether

    藉由假設人們想最大化效用 效用理論能幫助我們看清消費者的行為

  • we want to call that rational or not...to me (that) is a secondary issue, but I do believe

    至於那樣是否該叫做理性又是另一回事了

  • they are maximizing utility. It's not that I believe there is such a unit of until that

    但我相信人們是效用最大化的 也不是我相信真有個我們永遠無法測量的單位

  • we could ever measure. To me, maximizing utility simply means the following: That consumers

    對我來說 效用最大化的意義是這個樣子的

  • can order all the opportunities they have available to them...possible choices. They

    消費者能夠將所有可能的選擇排先後順序

  • can order them so they prefer some more then to others. They can rank them. And they have

    能夠排序代表人們偏好某些選擇勝於其他選擇 除了選擇依照等級分次序外

  • limited resources. They have limited income...wealth, time, whatever it may be. And that they attempt

    人們有著有限的資源 財富、金錢或是時間之類的

  • to choose that possibility...that combination of goods and so on that is ranked the highest

    人們試著要在有限的資源下挑選出排序最優先的財貨選擇組合

  • consistent with their limited resources. Now I think this is a testable theory. That we

    我認為這才是個可測的理論

  • can test it by various implications about how they would respond to prices, income,

    藉由測試人們對於價格、收入與其他因素變動的反應

  • changes in wages, whole host of other patterns. It can become a very rich theory. I think

    這會成為一個非常豐富的理論

  • it is becoming a very rich theory. It's not an empty theory. But it does not require the

    我認為這是個豐富而不空洞的理論

  • assumption that everybody has some kind of utils in their head that they're calibrating

    但這並不需要建立在計算效用的假設上

  • and they convey this gives me ten utils and five...Anyone can do away with utils entirely,

    這樣做可以給我十點效用而那樣只有五點...沒有人需要效用這個概念

  • but just ask where do they prefer...they want to get more rather than less. They want to

    僅僅需要問他們偏好甚麼 人們喜歡多更勝於少

  • do that in goods that they have a higher preferences for, rather than others. And my claim would

    他們希望擁有更多自己更為偏好的財貨

  • be, this isn't the best theory possible, but it's the best theory that we have. I don't

    儘管這不是最好的理論 不過就我們目前所能得到的理論當中算是最好的了

  • know of any alternative that gives us the insight that this does.

    我不認為其他的替代選擇能夠給予我們更佳的觀點

  • COASE: You just said that one can get rid of it, why don't we get rid of it and just

    寇斯:你剛才說可以拋棄掉效用的想法 那為何我們不放棄掉它

  • study choices? People choose and we can study what choices they make and we can then discuss

    直接去研究選擇呢? 我們可以探討人們所做的選擇是否具有一致性

  • whether their consistent or not...which is in some ways necessary for some of the tests.

    在某種程度上 這對部分測試來說是必要的

  • My guess would be that you find a lot of inconsistencies in consumer behavior.

    我猜想這是因為你發現消費者行為有許多的不一致性存在

  • BECKER: Well, I think consistency is the task that, in fact, one can show that the usual

    貝克:我認為當一個人可以做等級排名的時候 自然會表現出他的一致性來

  • theory in terms of ranking and ordering, complete ordering of opportunities, is basically equivalent

    完整地排序機會基本上就相當於判定人們是否具有一致性的測驗

  • to inconsistency tests that people behave consistently. Now maybe there had be a lot

    或許是有許多的不一致性存在

  • of inconsistencies. But let me sort of point out that there had been a few attempts to

    不過已經有些人嘗試去研究一致性的問題了

  • study the problem of consistency. Not so much with individual household data, but with more

    不過由於我們缺乏豐富的個別家戶資料

  • group data, because one hasn't had the rich household data to do that, which is a limitation.

    只能採用群體資料來研究

  • Let's say if people looked at long term English consumption patterns, American patterns, patterns

    如果我們檢視英國的長期消費模式 或者是美國的長期消費模式

  • of different groups comparing different countries...and it had been very difficult to find dramatic,

    以不同群體的資料來比照不同國家的情況時

  • very common examples of inconsistent behavior in that type of data. I'm sure they'll show

    很難找到不一致性行為的戲劇性代表 我相信這種例子更容易出現在個人資料中

  • up more commonly in individual... COASE: You know a lot of work is being done

    寇斯:已經有很多研究指出個體行為當中的反常現象存在

  • in showing that there are anomalies in individual behavior. I don't know about this well, but

    對此我並不是很清楚

  • it wouldn't surprise me if they're right. In fact...

    但如果他們是正確的我也不訝異 事實上...

  • BECKER: But its been only based on experimental evidence not on actual choices. And I think

    貝克:不過那是基於實驗性的證據來說 而非實際的選擇

  • you and I would agree that we don't necessarily have this same theory to predict how people

    我認為你我都會同意這一點 人們在實驗當中的行為模式

  • behave in experimental situations as they would behave in market situations.

    跟他們在真實世界中的行為模式未必相同

I have always been very uneasy about economists stating that they they are producing

經濟學家發表的理論中 認為人是理性的 效用最大化者

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋