字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hello, I'm a very interesting and intelligent man. 嗨,我是一個非常風趣又聰明的男人 And today, these bananas, this cherry, these grapes, and I will be teaching you some English idioms. 今天,這些香蕉、櫻桃、葡萄,還有我,將會教你一些英文諺語 I bet you've never been taught by some fruit before! 我敢打賭你從沒被水果教過! Now, as we know, all sensible fruit is round, and green, or red, or orange, but not this fellow. 現在,如我們所知,所有合理的水果都是圓的,還有綠的、紅的、橘的,但這傢伙不是 No. The banana is long and yellow, and he bends. 真的不是。香蕉又長又黃,而且彎彎的 What a crazy fruit! 真是個瘋狂的水果! And what's more, monkeys eat them. And we all know what monkeys are like. 而且猴子愛吃香蕉,我們都知道猴子長什麼樣子 In English, if someone is very emotional and start shouting and behaving in a crazy way, we say, "He's going bananas." 在英文中,如果某人非常情緒化,開始大叫並表現得很瘋狂,我們就會說:「他發瘋了。」 To go bananas. 發瘋 Like me, when I scored the winning goal in the last minute of that cup final, I went completely bananas. 就像我,我在總決賽的最後一分鐘頂進致勝的一球時,我完全瘋掉了 Oh, really? 喔,真的嗎? Well, that's wonderful for you! 哇,那真是太好了! Yes, but you know, there's more to life than money. 對,但你知道的,生命中有比金錢更重要的事 It doesn't really interest me at all. 這其實我一點都不感興趣 That was my boss. He's won the lottery. Twenty million pounds! 那是我老闆,他中了樂透,足足有兩千萬鎊! I told him I wasn't really interested in money, so I'm not jealous at all. 我告訴他其實我對錢沒那麼有興趣,所以我一點也不忌妒 But it's not true...I wish I was rich! 但那不是真的...我希望我超有錢! Thank you. 謝謝 Yes, it's a case of sour grapes. 沒錯,這就是酸葡萄心態 In English, if somebody pretends not to be impressed by something because they're jealous, 在英文中,如果某個人很忌妒,但卻假裝沒被某件事給影響 we say, "It's a case of sour grapes." 我們會說:「這是吃不到葡萄說葡萄酸。」 It's a case of sour grapes. 這就是酸葡萄心態的例子 At least, now he's so rich, perhaps he'd leave. 至少,現在他這麼有錢了,搞不好他會辭職 Mmm...cherries. Did you know I could juggle? 唔...櫻桃。你知道我會雜耍嗎? Hang on, give me a second bite of the cherry. 等等,再給我一次機會 In English, if we try to do something a second time because we failed at first, we call it a second bite of the cherry. 在英文中,如果我們一開始做某件事失敗了之後,再嘗試做第二次,就會稱它為「第二次機會」 Here I go! How about a third bite of the cherry? 看我的!再給我第三次機會好嗎? What do you mean there are no cherries left? 什麼叫沒剩下任何櫻桃了?
B1 中級 中文 英國腔 櫻桃 水果 香蕉 諺語 發瘋 猴子 有趣又實用的水果諺語! (Fruit Idioms - BBC Learning English (The Teacher)) 20145 963 王妍心 發佈於 2015 年 06 月 05 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字