字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 How come no one invited Phil? 怎麼沒有人邀請 Phil? It's your party. 這是你的派對欸。 Hey, Wes, Ted. I'm gonna head out but thank you so much for hosting. 嘿 Wes、 Ted,我先走了,不過謝謝你主辦的派對。 I've never been to a Martin Luther King Jr. day party before. 我從來沒有參加過馬丁.路德.金主題的派對。 Yeah, it's always been a dream of mine to throw it. 我一直都夢想辦這樣的派對。 You're good to drive? 你可以開車嗎? Ah! Actually Chris is gonna take me home! 啊!事實是 Chris 要載我回家! Okay... 好喔。 What's so funny? 什麼事情這麼好笑? Doesn't Chris live like... an hour on the opposite direction? Chris 不是住在反方向一個小時車程的地方嗎? Yeah, but he said there was no trouble! 是啊,但是他說沒問題! He likes you, okay? We called it the day you guys met. 他喜歡你,好嗎?我們從你們認識那天就發現了。 No! We're just friends! He even says so himself. 不!我們只是朋友!他自己也是這麼說的! Friend wouldn't offer to drive an hour out of his way just to take you home. ㄧ個普通朋友不會提議繞遠路一個小時只是為了載你回家。 Well, maybe in your insensitive section of the world but, believe it or not, guys and girls CAN be just friends! 或許在你遲鈍的世界裡是如此,但是你相不相信,男生和女生真的可以有純友誼! Look... Megan... I hate to blow this secret for all the guys out there, but a guy that wants to be friends and a guy that wants to be MORE than friends, they act differently. 聽我說 Megan,我不想戳破這世上其他男生的秘密,但是ㄧ個想和你做普通朋友,和ㄧ個想和你做不只是普通朋友的男生,他們會表現的完全不一樣。 Like how? 怎麼說? Friends: 普通朋友: Urgh... still not responding! 還是沒有反應! Uh... I don't know. Sorry. 我不知道欸,抱歉。 More than friends: 不只是普通朋友: Yeah, I'm checking the forms right now and if you want I can pick it up from you tomorrow. 對,我現在正在看文件,如果你需要的話我可以明天去跟你拿電腦。 I have a friend who is great at computers owes me a huge favor, and, just in case, I'll make an appointment with the Apple store right now. 我有一個朋友很會電腦,他欠我ㄧ個很大的人情,為了以防萬一,我現在就在 Apple store 上預約。 Friends: 普通朋友: Uhh... just put down ten. 你就給十塊吧。 Wait...! Don't you owe me money? 等等!你是不是還欠我錢? More than friends: 不止普通朋友: No... no, no, no! What do you think you're doing? 不不不!你在做什麼? You got me last time! 你上次幫我付了! No. Okay. Just give me next time. 沒有。好。那你下次再付就好。 You say that every time. 你每次都這樣說。 - I don't... no. I don't say that every time. Okay I say that every time! - You do. - 我沒有每次都這樣說。好啦,我每次都這樣說!- 你有。 Friends: 普通朋友: We're going out tonight to celebrate my promotion. You should stop by! 我們今晚要出去玩慶祝我升遷。你應該要來一下! Nah, I'm gonna pass. Traffic's probably terrible right now. 不,我不去了。現在交通應該很擁塞。 Wait. Are any of your co-wokers cute? 等等。你同事可愛嗎? More than friends: 不只是普通朋友: Yeah, I'm on my way. 我在路上了。 No. There's barely any traffic. I'll see you in two hours! 路上幾乎沒有塞車。兩個小時後見! Friends: 普通朋友: Oh, geez... you know what I think I left my bobby pin at home. 噢不,我好像把我的髮夾忘在家裡了。 So? 所以呢? More than Friends: 不只是普通朋友: I think I left my bobby pin at home. 我好像把髮夾忘在家裡了。 Well, I can drive home and get it! 我可以開車回家拿! Oh, you don't have to... 你不需要⋯⋯ Friends: 普通朋友: Oh, Gossip Girl is streaming! Gossip Girl 正在播出耶! - What? Who cares? - I know! I know! - 什麼?誰在乎?- 對啊!對啊! More than friends: 不只是普通朋友: Woo, Gossip Girl is streaming! Gossip Girl 正在播出耶! Oh, what season should we start on? 我們應該從哪ㄧ季開始看呢? Okay, I'm gonna have to stop you right there. 等等,我必須打斷你。 Gossip Girl is a legitimately good show. Gossip Girl 真的是一齣好劇。 Yeah, I have the DVD box at... 對啊,連我有也它的 DVD⋯⋯ Okay fine. Just ignore all the facts. 好吧算了。不要管這些事實了。 He's not being nice because he wants something out of it, he's just a good guy. 他對我好並不是為了得到什麼,他就是ㄧ個好人。 Here, I'll prove it. 讓我來證明。 Chri.. oh my god! Chri... 我的天! Hey! Were you about to call my name? 嘿!你剛剛是要叫我的名字嗎? Oh, here's that water you asked for earlier. Sorry, it took me so long. 這是你剛剛要的水。抱歉我花了那麼久的時間去拿。 I wrote your name on the cup so you don't get it mixed up. 我把你的名字寫在杯子上,這樣就不會搞混了。 Chris... buddy... Chris... 兄弟... Are you sure you can give me a ride home? 你確定你真的可以載我回家嗎? Even though it's like two hours out of the way? 即使要繞路兩個小時? I never noticed. No, seriously. Yeah, of course! No, I got you! 我都沒有注意到。認真的。當然,有我罩你! And you're not giving me any special treatment and you do this for any of your friends. 你不是對我特別好嗎?你對任何朋友都會這樣? Uhhh... yeah! 對啊! Silly? Yeah, of course! 笨蛋,當然啊! Hey, do you think we can stop by this one guy's house? He's throwing a party in it. 嘿,你可以在中途停在ㄧ個男生的家嗎?他在那裡開派對。 I kinda like him. 我有點喜歡他。 Chris? Chris? What are you...? Why...? 你...? 為什麼...? Yeah, I can totally give you a ride home. 我可以載你回家。 Guys are... 男生真的都是⋯⋯ Jerks. Yeah. 爛人。是的。 Do you think one of you guys can give me a ride home? 你們其中有人可以載我回家嗎? No. 不行。 - We said that at the same time. - Jinx - 我們同時回答欸。- 倒楣了。
A2 初級 中文 美國腔 普通 朋友 男生 不止 髮夾 派對 男女之間是否有純友誼?Friends vs. More Than Friends 55733 3632 Terri Tsai 發佈於 2022 年 07 月 11 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字