Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • On those cold, rainy days when you forget your rain jacket or umbrella and

    又冷又下雨的天氣,你又忘了帶雨衣和雨傘

  • you want to stay as dry as possibleshould you walk and spend more time in the rain?

    你又不想要淋濕,應該要不疾不徐,在雨中漫步呢?

  • Or should you run, which means you'll be hitting more raindrops from the side?

    還是要小碎步快跑呢? 這樣會不會讓更多的迎面而來的雨滴濺溼呢?

  • Assuming you haven't been fully soaked yet and you aren't jumping into puddles,

    假設現在的你還沒變成落湯雞,還沒被水坑濺濕

  • the answer is simple. As you move out of the way of one falling raindrop, you move into the way of another.

    答案很簡單。當你從一個雨滴下離開,也同時進入了另一個雨滴的地盤了

  • So the amount of rain hitting the top of you is constant, regardless of how fast you're going.

    雨不停地下,無論你走得多快

  • To see this, you can picture that the raindrops themselves are stationary

    換句話說,想像一下雨滴都停止不動

  • and you (and the earth beneath you) are moving upwards through the rain!

    你和地面往上移動

  • And since the volume of a parallelepiped (that's a 3D parallelogram) doesn't depend at all on its slant,

    傾斜面的角度與大小,並不影響平行四邊形的容積

  • then no matter how fast you're moving horizontally the same amount of rain

    無論你水平移動得多快,每一秒鐘

  • will land on top of you each second.

    有相同單位的雨量量在你身上

  • Now, if you're not moving, the rain from the top is all you'll get. But if you ARE moving,

    現在,如果你原地不動,頭上的雨會全落在你身上;但是你如果正在移動的話

  • you'll also run into raindrops from the side and you'll get wetter. So in any given second,

    臉面向的所雨滴會全落在身上,你只會變得更濕。所以,同一秒鐘內

  • you stay driest by standing still, and the faster you move the wetter you become.

    靜止不動相對較乾;反之,移動得越快越容易濕。(速度與淋濕的程度成正比)

  • But if you're trying to get from point A to point B, then standing still won't do you much good.

    但是,如過要從A點移動到B點,原地站著當然不會讓你瞬間移動到B點

  • And an route from point A to point B, the total amount of rain you run into from the side

    從A到B的途中,身體接觸的總雨量

  • has nothing to do with how fast you're going - just like how a snowplow will plow

    和移動得速度沒有關聯。這和除雪機的道理是一樣的

  • the same amount of snow from a stretch of road regardless of the exact speed it drives.

    無論除雪機開的多快,同一條路上鏟的雪量都是相同的

  • In the case of running through the rain, you can figure that out using parallelepipeds again.

    以雨中奔跑的情況來看,可以再用平行四邊形來解釋

  • So over a given period of time, the same amount of rain will hit you from the top,

    相同的時間內,身體接觸到的雨量是相同的

  • regardless of how fast you're going. And over a given distance, you'll hit the same amount of rain from the side

    無論速度有多快。而在相同的距離內,身體接觸到的雨量也是相同的

  • - again, regardless of how fast you're going.

    同樣地,速度不影響接觸到的雨量

  • So your total wetness is equal to the wetness per second for rain from the top times the

    淋濕的程度,等於「每秒淋的雨量」

  • amount of time you spend in the rain, plus the wetness per meter for rain from the side

    乘以「待在雨中的時間」;加上「每公尺接觸的雨量」

  • times the number of meters you travel.

    乘以「在雨中的移動的總距離」

  • So to stay driest getting from one point to another, you should try to minimize the amount

    所以,要保持最乾的狀態,應該要把身體所接觸的降雨量

  • of water falling onto you from above. And quite simply, that means getting out of the rain as fast as possible.

    降到最低。更簡單的方法,就是盡快找到避雨的地方囉

On those cold, rainy days when you forget your rain jacket or umbrella and

又冷又下雨的天氣,你又忘了帶雨衣和雨傘

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 雨滴 速度 移動到 接觸 原地 身體

梅雨季節到!雨中應該「走」還是「跑」 Is it Better to Walk or Run in the Rain?

  • 2083 120
    VoiceTube 發佈於 2017 年 06 月 06 日
影片單字