Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • I think I know what synesthesia is.

    我想我知道「聯覺」是什麼。

  • It's sort of like what happens when you're tripping.

    這有點像是產生幻覺時會遇到的情況。

  • [Do you have synesthesia?]

    [你有聯覺嗎?]

  • Different parts of your brain control the sensation of the perception of vision, or of hearing, or of smell, or of taste, and a lot of those areas in the brain are neighbors.

    大腦不同的區域分別掌控著視覺、聽覺、嗅覺、味覺,而許多知覺的腦區彼此相連。

  • My name is Nadia Ortelt, and I'm a DIY neuroscientist.

    我是 Nadia Ortelt,我是一位DIY神經學家。

  • In some people, the connection between those neighboring areas is much stronger than in other people, and those people have synesthesia.

    某些人對於掌控不同知覺的腦區之間的連結比其他人還強很多,而這些人就有「聯覺」。

  • They can see colors associated with numbers, or shapes, or letters, or words.

    他們可以看到與數字、形狀、字母、單字相關的顏色。

  • I'm Jordan.

    我是 Jordan。

  • I'm Justin.

    我是 Justin。

  • And we both have synesthesia, and we're dating.

    我們都擁有「聯覺」,然後我們在交往。

  • Well, I see every letter has a color, and every number has a color.

    嗯,我覺得每個字母都有顏色,而每個數字也都有顏色。

  • So, I had it my whole life, and I thought it was totally normal to associate colors and numbers and letters in my head.

    我的一生都有聯覺,而且我認為把顏色和數字及字母串連在一起是件很正常的事情。

  • All my numbers are...they kind of correspond with the rainbow.

    我的數字都......與彩虹有些關聯。

  • I have, like, ideas about, like, the personality of numbers.

    我會去想... 數字的「個性」。

  • "Seven" is kind of a jerk.

    數字「七」代表討厭鬼。

  • "Three" is like a really nice guy.

    數字「三」代表好人。

  • It's a good number.

    這是個好數字。

  • People of synesthesia are usually much better at memorizing things.

    擁有聯覺的人通常記性比較好。

  • Because they always have two associations with every idea, or object, or thing.

    因為他們通常將所有的東西、物體、或事情與兩樣東西做連結。

  • I remember distinctly like when I was a little kid remembering my phone number, my first phone number, with colors.

    我印象很深刻,小時候我是用顏色背下第一組電話號碼。

  • Green, green, gold, red, red, gold, gold.

    綠、綠、金、紅、紅、金、金。

  • My name's actually really ugly.

    我的名字其實看起來很醜。

  • I don't like the way it looks.

    我不太喜歡它的樣子。

  • It is estimated that 1 in 200 people might have some form of synesthesia.

    研究發現兩百人當中就有一個人可能有某種聯覺。

  • Synesthesia is actually a really common condition, but also it's how our brains work most of the time.

    聯覺其實是一個非常普遍的狀況,但我們大腦通常也是這樣運作的。

  • So you can do this really simple experiment at home to see what synesthesia actually looks like.

    你可以在家裡嘗試這個簡單的實驗,來了解聯覺究竟是什麼。

  • Cut out a bunch of shapes, some like this, that are kind of pointy and spiky, and some like this, which are round and a bit softer.

    剪下一些形狀,有些像這樣有稜有角的,其他的形狀像這樣,圓滾滾的。

  • Put all these shapes in front of your friend, and ask them to associate the two of them with one of two categories.

    把這堆形狀混放在你的朋友面前,並請他們依照以下兩種類別來分類。

  • One which is a nonsense word "Kiki," and the other which is a nonsense word "Bouba.".

    其中一類是一個沒有意義的單字 Kiki,另一類也是一個沒有意義的單字 Bouba 。

  • Who are "Kiki" and "Bouba"?

    誰是「Kiki」和「Bouba」?

  • They're like Miyazaki characters.

    聽起來像宮崎駿動畫裡角色的名字。

  • "Kiki" kind of sounds like spiky and sharp, and "Bouba" kind of sounds round and soft.

    「Kiki」聽起來有稜有角,而「Bouba」聽起來圓滑柔順。

  • And you'll find that actually everybody associates these types of shapes with "Kiki," and these types of shapes with "Bouba.".

    你會發現所有人都將這種形狀歸到 Kiki,而這種形狀則歸到 Bouba。

  • Everyone feels this way?

    每個人都這樣覺得?

  • That's creepy.

    這太詭異了。

  • No, that's not how it works.

    不,不應該是這樣。

  • Is that how it works?

    難道真的是這樣?

  • I have no control over my mind.

    我完全無法掌控我的思緒。

  • Oh, that looks exactly like what I did.

    喔,這就跟我做的一模一樣。

  • I guess everyone has a little bit of synesthesia in them.

    我猜每個人都多多少少有些聯覺。

  • Wow!

    哇!

I think I know what synesthesia is.

我想我知道「聯覺」是什麼。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 聯覺 數字 形狀 顏色 單字 掌控

你可以「聽」到顏色嗎?!「聯覺」是什麼?(Can You Hear Colors?!)

  • 13451 659
    Derek 發佈於 2020 年 04 月 18 日
影片單字