Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • How great is God,

    全能的上帝是創造天地的主

  • exalted in power, majestic above all.

    他的能力顯為至高

  • The heavens tell of His greatness.

    他的威嚴傳遍全地

  • The skies display His awesome craftsmanship.

    他奇妙的作為彰顯在整個浩瀚的宇宙

  • Day after day they continue to speak.

    讓人贊嘆不已

  • Night after night they make Him known.

    上帝創造的一切都是美好的

  • In creating the heavens, God also created the earth

    他每一樣的創造都向人類顯示出

  • and formed man from the dust of the ground,

    神的美善和能力

  • and breathed into his nostrils the breath of life.

    上帝創造出各種各樣的植物和動物

  • The God of love created man and woman in His own image

    然後上帝用地上的塵土

  • to have a relationship with Him.

    創造出第一個人

  • And so in the beginning, they revered and honored God

    上帝把生命的氣息吹在他的鼻孔裡

  • and lived in harmony with Him.

    他就成了有靈性的活人

  • This continued until one day Satan tempted the woman

    這個人名叫亞當

  • to eat the forbidden fruit

    上帝取出亞當的一根肋骨

  • and she gave it to the man who also ate.

    用它造了另外一個人

  • In so doing, mankind rebelled against God

    作為亞當的妻子和同伴

  • and went his own way.

    這就是第一個女人

  • As a result of this sin, mankind was separated from God

    名叫夏娃

  • and was thrown out of the Garden of Eden.

    上帝創造人的時候

  • But God still loved mankind.

    把自己的一些屬性給人

  • It was never His desire to be separate from those He created,

    好讓人能夠享受與他親密美好的關係

  • yet how could God be holy and the source of perfect justice

    上帝為人預備了一個美麗的園子

  • if He did not judge mankind for their sin?

    叫伊甸園

  • In His Holy Book, God reveals His plan

    亞當和夏娃就在那裡幸福地

  • to save the world from His judgment.

    和上帝生活在一起

  • One of the first to see this plan unfold was Abraham.

    那時 世界上沒有痛苦和死亡

  • Abraham was a righteous man whom God promised to bless

    上帝對人說

  • and make his descendants as numerous

    在伊甸園裡

  • as the sand of the sea and the stars of the sky.

    其它樹上的果子你都可以吃

  • To test his obedience, God told Abraham

    除了一棵樹上的果子你不可以吃

  • to sacrifice his son as an offering to Him.

    你要是吃了 ,就一定會死

  • Abraham trusted God and sought to obey Him.

    但是 有一天

  • But as he raised his knife to kill his son,

    魔鬼引誘夏娃去吃那不該吃的果子

  • the angel of the Lord stopped Him.

    夏娃不僅自己吃了

  • He saw that Abraham feared God and was willing to obey Him.

    還給她丈夫吃

  • Then Abraham saw a ram caught by its horns in a thicket,

    亞當和夏娃這樣做

  • and he sacrificed the ram instead of his son

    因此他們就犯了罪

  • as an offering to God.

    因為上帝是聖潔的

  • And so God showed Abraham that a lamb or a similar animal

    所以

  • was to be slain as a temporary covering for sin

    人和上帝親密的關係就破裂了

  • until God would provide His ultimate sacrifice

    上帝把亞當和夏娃

  • to pay for the sins of mankind.

    從伊甸園裡趕了出去

  • Instead of sin separating man from God,

    他們因為不順服

  • the sacrifice would restore their relationship.

    就有了這個下場

  • The Holy Scriptures speak of One who was to come

    而且死亡也臨到了他們

  • and be the ultimate sacrifice for the sins of the world.

    亞當和夏娃的后代

  • As the ram took the place of Abraham's son,

    也都因此經歷著痛苦和死亡

  • so this One who would come would take man's place

    但是 上帝很憐憫人類

  • so he could be forgiven.

    他繼續深深地愛著他們

  • Some refer to this person as the Messiah,

    上帝為人預備了一條路

  • the One who would come and reconcile the world

    好讓人能夠重新回到他那裡

  • back to God once and for all.

    和他恢復親密美好的關係

  • The prophets predicted many things in detail about

    和他一起生活

  • the Messiah hundreds of years before He appeared.

    上帝在聖經裡

  • The prophet Isaiah foretold that His birth

    已經把他救贖人類的計劃告訴了人們

  • was to be a miraculous one.

    那就是

  • A virgin would conceive a child who was to be called,

    上帝不按著人該受的刑罰處罰人

  • in a spiritual sense, the Son of God.

    而是讓自己的獨生子替人受刑罰

  • The prophet Micah predicted that the Messiah

    聖經中記載

  • would be born in Bethlehem,

    上帝向古時候住在中東的一個人

  • while the prophet Zechariah foretold

    顯明了他救贖人類計劃的一部分

  • His entry into Jerusalem on a donkey

    這個人叫亞伯拉罕

  • and His betrayal by Judas, one of His followers.

    他相信上帝 敬畏上帝

  • Isaiah prophesied what the Messiah would do when He came.

    上帝答應要祝福他

  • The Lord's anointed will preach the Good News to the poor,

    賜給他一個兒子

  • bind up the brokenhearted, proclaim freedom

    讓他的后代將來要像海邊的沙子

  • for the captives and proclaim that the time

    和天空的星星一樣數也數不清

  • has come when the Lord will save His people.

    上帝要通過他的后代來拯救

  • So, who was the Messiah?

    各個國家 各個民族的人

  • In the first century, a prophet came called Jesus.

    亞伯拉罕相信上帝

  • Some thought He was the one the prophet spoke about.

    因此上帝就算他是一個義人

  • Could this be?

    也把他當作自己的朋友

  • Did His life fulfill what was predicted of Him?

    有一天 上帝要試驗亞伯拉罕

  • Was Jesus more than a prophet?

    看他是不是真的相信上帝

  • What follows is His story, based on eyewitness accounts

    服從上帝的命令

  • as recorded in The Holy Scriptures.

    上帝叫亞伯拉罕把他心愛的獨生兒子

  • An actor plays the part of Jesus,

    當作祭物獻給上帝

  • and though no actor is worthy of such a role,

    亞伯拉罕知道上帝會透過這個兒子

  • it has been done so that we may understand

    賜給他許多后代

  • and benefit from the life of Jesus.

    因為他相信上帝的這個應許

How great is God,

全能的上帝是創造天地的主

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 美國腔 上帝 亞伯拉罕 亞當 夏娃 兒子 先知

耶穌(英文) 起點 (JESUS (English) The Beginning)

  • 265 26
    姚易辰 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字