Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • How great is God,

    全能的上帝是創造天地的主

  • exalted in power, majestic above all.

    他的能力顯為至高

  • The heavens tell of His greatness.

    他的威嚴傳遍全地

  • The skies display His awesome craftsmanship.

    他奇妙的作為彰顯在整個浩瀚的宇宙

  • Day after day they continue to speak.

    讓人贊嘆不已

  • Night after night they make Him known.

    上帝創造的一切都是美好的

  • In creating the heavens, God also created the earth

    他每一樣的創造都向人類顯示出

  • and formed man from the dust of the ground,

    神的美善和能力

  • and breathed into his nostrils the breath of life.

    上帝創造出各種各樣的植物和動物

  • The God of love created man and woman in His own image

    然後上帝用地上的塵土

  • to have a relationship with Him.

    創造出第一個人

  • And so in the beginning, they revered and honored God

    上帝把生命的氣息吹在他的鼻孔裡

  • and lived in harmony with Him.

    他就成了有靈性的活人

  • This continued until one day Satan tempted the woman

    這個人名叫亞當

  • to eat the forbidden fruit

    上帝取出亞當的一根肋骨

  • and she gave it to the man who also ate.

    用它造了另外一個人

  • In so doing, mankind rebelled against God

    作為亞當的妻子和同伴

  • and went his own way.

    這就是第一個女人

  • As a result of this sin, mankind was separated from God

    名叫夏娃

  • and was thrown out of the Garden of Eden.

    上帝創造人的時候

  • But God still loved mankind.

    把自己的一些屬性給人

  • It was never His desire to be separate from those He created,

    好讓人能夠享受與他親密美好的關係

  • yet how could God be holy and the source of perfect justice

    上帝為人預備了一個美麗的園子

  • if He did not judge mankind for their sin?

    叫伊甸園

  • In His Holy Book, God reveals His plan

    亞當和夏娃就在那裡幸福地

  • to save the world from His judgment.

    和上帝生活在一起

  • One of the first to see this plan unfold was Abraham.

    那時 世界上沒有痛苦和死亡

  • Abraham was a righteous man whom God promised to bless

    上帝對人說

  • and make his descendants as numerous

    在伊甸園裡

  • as the sand of the sea and the stars of the sky.

    其它樹上的果子你都可以吃

  • To test his obedience, God told Abraham

    除了一棵樹上的果子你不可以吃

  • to sacrifice his son as an offering to Him.

    你要是吃了 ,就一定會死

  • Abraham trusted God and sought to obey Him.

    但是 有一天

  • But as he raised his knife to kill his son,

    魔鬼引誘夏娃去吃那不該吃的果子

  • the angel of the Lord stopped Him.

    夏娃不僅自己吃了

  • He saw that Abraham feared God and was willing to obey Him.

    還給她丈夫吃

  • Then Abraham saw a ram caught by its horns in a thicket,

    亞當和夏娃這樣做

  • and he sacrificed the ram instead of his son

    因此他們就犯了罪

  • as an offering to God.

    因為上帝是聖潔的

  • And so God showed Abraham that a lamb or a similar animal

    所以

  • was to be slain as a temporary covering for sin

    人和上帝親密的關係就破裂了

  • until God would provide His ultimate sacrifice

    上帝把亞當和夏娃

  • to pay for the sins of mankind.

    從伊甸園裡趕了出去

  • Instead of sin separating man from God,

    他們因為不順服

  • the sacrifice would restore their relationship.

    就有了這個下場

  • The Holy Scriptures speak of One who was to come

    而且死亡也臨到了他們

  • and be the ultimate sacrifice for the sins of the world.

    亞當和夏娃的后代

  • As the ram took the place of Abraham's son,

    也都因此經歷著痛苦和死亡

  • so this One who would come would take man's place

    但是 上帝很憐憫人類

  • so he could be forgiven.

    他繼續深深地愛著他們

  • Some refer to this person as the Messiah,

    上帝為人預備了一條路

  • the One who would come and reconcile the world

    好讓人能夠重新回到他那裡

  • back to God once and for all.

    和他恢復親密美好的關係

  • The prophets predicted many things in detail about

    和他一起生活

  • the Messiah hundreds of years before He appeared.

    上帝在聖經裡

  • The prophet Isaiah foretold that His birth

    已經把他救贖人類的計劃告訴了人們

  • was to be a miraculous one.

    那就是

  • A virgin would conceive a child who was to be called,

    上帝不按著人該受的刑罰處罰人

  • in a spiritual sense, the Son of God.

    而是讓自己的獨生子替人受刑罰

  • The prophet Micah predicted that the Messiah

    聖經中記載

  • would be born in Bethlehem,

    上帝向古時候住在中東的一個人

  • while the prophet Zechariah foretold

    顯明了他救贖人類計劃的一部分

  • His entry into Jerusalem on a donkey

    這個人叫亞伯拉罕

  • and His betrayal by Judas, one of His followers.

    他相信上帝 敬畏上帝

  • Isaiah prophesied what the Messiah would do when He came.

    上帝答應要祝福他

  • The Lord's anointed will preach the Good News to the poor,

    賜給他一個兒子

  • bind up the brokenhearted, proclaim freedom

    讓他的后代將來要像海邊的沙子

  • for the captives and proclaim that the time

    和天空的星星一樣數也數不清

  • has come when the Lord will save His people.

    上帝要通過他的后代來拯救

  • So, who was the Messiah?

    各個國家 各個民族的人

  • In the first century, a prophet came called Jesus.

    亞伯拉罕相信上帝

  • Some thought He was the one the prophet spoke about.

    因此上帝就算他是一個義人

  • Could this be?

    也把他當作自己的朋友

  • Did His life fulfill what was predicted of Him?

    有一天 上帝要試驗亞伯拉罕

  • Was Jesus more than a prophet?

    看他是不是真的相信上帝

  • What follows is His story, based on eyewitness accounts

    服從上帝的命令

  • as recorded in The Holy Scriptures.

    上帝叫亞伯拉罕把他心愛的獨生兒子

  • An actor plays the part of Jesus,

    當作祭物獻給上帝

  • and though no actor is worthy of such a role,

    亞伯拉罕知道上帝會透過這個兒子

  • it has been done so that we may understand

    賜給他許多后代

  • and benefit from the life of Jesus.

    因為他相信上帝的這個應許

How great is God,

全能的上帝是創造天地的主

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋