Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • It was at that moment that I realized that,

    就在那一刻我才明白

  • okay, wow, I am different.

    好吧,原來我跟大家不一樣

  • A small comment in such a short period of time can stick with you.

    在那短短的時期裡,一個不經意的評論都可能讓你揮之不去

  • Yeah, I was definitely picked on as a kid.

    我小時候真的有被捉弄

  • Oh yeah.

    是啊

  • Look at me, of course I got picked on!

    看看我,一臉就是會被找碴的樣子

  • I think you always dream about going back to a situation, especially when it's recent,

    你常常會幻想自己回到當時的情況,尤其如果是最近的事

  • and being able to say what you really wanted to say to the people that hurt you or tormented you.

    然後對那些傷害且折磨你的人,說出你真正想說的話

  • When I was eight I was on the playground, and one of my friends told me I had elf ears.

    八歲的時候,有一次我在操場上,一個朋友說我有精靈的耳朵

  • Which isn't really even that mean, but it like stuck with me.

    雖然這句話沒有很毒,但它在我腦海裡揮之不去

  • My response now would be, ever heard of Legolas?

    我現在來回應它:沒聽過勒苟拉斯嗎? (註:魔戒裡的精靈人物)

  • I had to wear leg braces because I was pigeon-toed and I had bow legs.

    那時我必須戴腿部支架,因為我的腳趾內翻,腿是彎曲的

  • And there was a new student in my class,

    班上來了一位新同學

  • and the first thing out of her mouth that she said when she saw me was that I walk funny.

    她看到我,說出的第一句話是,我走路很好笑

  • That I walk like a duck.

    走得像鴨子一樣

  • If by "duck" you meant "Mighty Duck",

    如果你是指「冰上特攻隊」(一部勵志電影)

  • then you are correct.

    那你就說對了

  • In fifth grade I was told that I have fat, wrinkly hands.

    我五年級的時候,被說有雙又肥又皺的手

  • And, I'm not gonna lie, it's a little bit true.

    說真的,雖然他們說的算是事實

  • Well you know what, fifth grade bullies?

    但五年級的霸凌傢伙們,你們知道嗎?

  • I went to a palm reader in high school,

    我高中時去看了手相

  • and she told me that all the wrinkles on my fat hands mean that I have wise hands.

    她告訴我,我肥厚手上的紋路,意味著我有一雙代表著智慧的手

  • Not fat wrinkly hands, wise hands.

    不是又肥又皺的手,是充滿智慧的手

  • I was wearing this like really red shirt,

    我那時穿著很紅的衣服

  • and my sister said, you shouldn't wear red because it brings out your pimples.

    我姊姊說:你不應該穿紅色的,因為它讓你的痘痘更明顯

  • People make fun of me for my hair all the time.

    大家總是嘲笑我的頭髮

  • Just 'cause it grows up naturally.

    只是因為它自然捲

  • Put the hate away, love yourself, and leave everybody alone.

    拋開成見,愛你自己,放過每個人

  • I've always kind of had a baby face.

    我有點娃娃臉

  • So it was my first day of middle school in a new school.

    我中學時,轉到新學校的第一天

  • We're talking about what fake football jersey name you would have.

    我們聊到你足球衣上會寫什麼假名

  • This kid said, hey, on the back of your jersey it should say "Little Bitch".

    有個小孩說,嘿,你衣服背面應該會寫「小孬孬」

  • I came home in tears and said I wanted to go back to my old school.

    我哭著回家,說想回到我原來的學校

  • A group of kids would call me "chinky eyes".

    一群小孩嘲笑我瞇瞇眼

  • Somehow my eyes equated to being ugly,

    我的眼睛莫名地和醜畫上等號

  • and I didn't quite understand that it was just an ethnic difference.

    而我卻不明白這只是種族上的不同

  • I was overweight and I was depressed.

    我那時過胖,很沮喪

  • There's a certain member of my family that everybody is afraid of.

    我們家族裡有一個人,大家都怕她

  • She just came after me.

    她就跟在我後面

  • Kept telling me I was fat, kept telling me to lose weight,

    一直說我很胖,一直叫我減重

  • kept telling me I was fat.

    一直說我很胖

  • I think the best I could do is be above all of it,

    我想最好的作法就是,不理那些評論

  • and the worst you can do is believe what they say.

    最糟的就是相信他們說的

  • I guess I would just say, "I don't believe you".

    我想我會這麼說:「我才不相信你」

  • That stuck with me, and has made me not want to feel weak.

    那句話一直在我腦海裡,讓我不想覺得自己很弱

  • I ain't no bitch.

    我不是孬種

  • 'Cause I'm not.

    因為我就不是

  • I do what I want.

    我做自己想做的事

  • They might fear you, but I don't.

    他們也許會怕你,但我不怕

  • To anyone out there who's being picked on or bullied,

    給那些正被捉弄或者被霸凌的人

  • you can't change the way others think,

    你無法改變別人的想法

  • but you can control how you think about yourself.

    但你可以控制對自己的看法

  • When you're younger you just want to look like everybody else,

    年少時,你想看起來跟大家一樣

  • and when you get older we all want to look different.

    但當你長大了,我們都想與眾不同

  • There are other people out there who are just like you,

    還有一些人現在就像你一樣

  • who are going through the same things.

    正經歷這些事情

  • And sometimes you can take a weakness and turn it into a strength.

    有時候,你可以將缺點化為優勢

  • Just a little bit of wisdom I got from these guys.

    這是我從這些小傢伙身上所學到的一些智慧

  • Boom, mike drop, what's up.

    碰,掉了,如何

  • You're welcome, Internet.

    網路,別謝了

  • That felt great.

    感覺超棒

It was at that moment that I realized that,

就在那一刻我才明白

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 捉弄 揮之不去 精靈 嘲笑 腦海 說出

【人權教育】如果時光倒回,你會如何回應當時的霸凌? (Men Respond To Their Childhood Bullies)

  • 16475 1227
    Wendy 發佈於 2015 年 05 月 03 日
影片單字