Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Oh, E. You didn't expect your ex-girlfriend to do that, did you? Wow. That's nasty. Here's

    Oh, E. 你不希望你女朋友這麼做對吧?挖這太髒了。

  • the problem. This isn't how you spell "expect". And this isn't how you spell "ex-girlfriend".

    這就是問題。這不是關於你怎麼拚expect。也不是關於你怎麼拼ex-girlfriend

  • But this is how you pronounce it. So today's lesson is on pronunciation. How to pronounce

    是關於發音啊!今天課程重點就是發音!如何發EX的音

  • the EX in English. It seems easy. X, here. But really, what happens is when the X comes

    看起來好像很簡單。 X在這。但實際上,那萬一X是..你知道...

  • in certain, you know -- how do I explain? I'll do it this way. English is what we call

    我不知道怎麼解釋..。好,就是,英文就是一個強調重音的語言(重音持續時間較長)

  • a "stress time language". And what that means is we stress certain parts of our language.

    意思就是我們家種語言中的某些部份

  • So we make some parts of the language stronger than others. You might think, "Why is this

    所以這許言中有些部分聲音比較強(就是重音)。你可能再想:為什麼這很重要?

  • important?" Well, most other languages are syllable stressed. And a "syllable" is basically

    好就是很多其他語言音節長度是一樣的。音節就是一個母音和一些子音組合而成

  • a vowel sound with some consonants, and the words are joined this way. Okay? But in English,

    也就是字的組合方式,懂嗎?

  • we don't really care about the sound of the syllable as much as we do about the stress

    但在英文中我們我們在意重音大於音節

  • on the words. And because of that, when we do stress, it helps us figure out what is

    因此,當我們發重音時

  • a verb, what is a noun, what is an adverb, and what is an adjective, and what we call

    能幫助我們分辨動詞、名詞、副詞、形容詞、也就是我們所說的functions(文法功能,中文似乎無特定解釋)

  • "functions", like prepositions and, you know, pronouns. We can tell the difference by the

    像介係詞和代名詞。我們可以藉由重音來判斷詞性

  • stress on the words. Easy? Good.

    簡單?很好

  • So this is why I have to mention this because that will explain why these things change.

    這就是為啥我要講,因為這會解釋為什麼這些詞性會變

  • The stress in English depends on -- where we say the X is depending on the sound it

    重音取決於─X取決於它的發音

  • makes. Remember what I said? Stress in English tells us if it's a thing or a verb or a describer,

    記得我說了甚麼嗎?重音告訴我們一個詞是一個東西、動詞、敘事者

  • an adjective, or an adverb or a function. And we have this here to help us figure out which one is which.

    形容詞、副詞或是文法功能。所以這裡我們有的就是要來幫助我們分辨哪一個是哪一個

  • There are a couple of rules I'm going to give you in a second or two. I'm going to go to

    我馬上要告訴你一些規則。大家看白板

  • the board and look at that. But one thing I'm going to say now and at the end is please

    不過有一件事情,我現在要說、等等影片最後也要說,就是記得

  • remember that English is a global language, and not all the English in England is the

    英文是個國際語言,因此並不是英國的英文和

  • same as in Canada or the same as America or Australia. So some of the words, you'll go,

    加拿大的英文和美國英文和澳洲英文都一樣。所以有些字,會這樣說

  • "Well, we say it like this." I'm like, "Yeah. You do. But we say it like this." It doesn't

    (各種口音示範)

  • make it wrong. It's just to remember. And that's why I usually say I make 80 percent

    這些差異並不是錯誤。只是要去記得。這也是為什麼我說我的規則八成是對的

  • rules. 80 percent of the time, nobody cares because it's basically right. So those of

    用八成的時間,根本沒人在意!因為這基本上是對的。

  • you with your books going, "Well, I read the Merriam dictionary, and it said this." You're

    所以你們那些拿著書說著:哼我讀過Merriam字典,字典裡就是這麼說的!好啦好啦你是對的

  • right. You got me. So what? Okay? Because the other dictionary says something else.

    你贏了。所以?Ok?因為其他本字典有其他講法

  • All right? So this is to basically help you understand that this is how you can understand

    好嗎?所以這些話基本上是要幫助你了解你該如何理解我們在幹嘛

  • what we're doing. You don't have to be perfect, but you can understand what we're saying and

    你不需要追求完美,但你可以懂我們在講啥然後試看看

  • copy it. And to help make it easy for you to learn these things.

    然後讓你比較容易學這些知識

  • Are you ready? Let's go to the board.

    準備好了嗎?看白板吧!

  • Boom. I'm a new X-Man. Mr. Disappear. See? X-Man? Get it?

    Boooooooom! 我是新一代的X-man,消失先生....看到了嗎?X-man?懂了?(完全不懂)

  • Anyway. Let's go to the board, all right?

    無論如何,看白板,好嗎?

  • So to help us figure out whether it's "eks", "iks", or "egz", I'm going to give you a couple

    所以為了幫助理解eks, iks, egz,我要給你們一些

  • of, well, three little grammar rules that are quick and you can follow that will be helpful to you.

    哦...三個文法規則,容易理解又實用

  • No. 1, if the first syllable -- that's why I made it No. 1, because I'm smart like that

    規則一:如果第一個音節─這就是為什麼它是規則一,我很聰明吧

  • -- is stressed or -- please remember this part; it's very important -- or if it's followed

    是重音或是...拜託記得這部分,真的很重要...或是後面有一個子音

  • by a consonant, we're going to see "eks". Okay? So you've got your "ex" plus "con".

    我們會看到eks。好嗎?所以你有了ex加上con

  • So in the first two cases we, have "extreme" and "expand". Okay? So we're looking at is

    在前兩個例子中,我們有extreme, expand。好?我們在這看到的是一個子音

  • a consonant here, okay? And you know, we're not talking about the stress in the syllable

    對嗎?你也知道,我們並不是在說這個音節的重音

  • here. We're just talking about the fact that there's a consonant following. Cool? All right.

    我們在討論後面有一個子音。酷吧ㄏㄏ。好

  • But if we look at "excellent", we do say, "This is excellent work." We say the "ex"

    但如果我們看到excellent,我們會說,這作品太讚了。我們先說ex

  • first. Is similar to "X-Men" where we really put the stress on the first part. So the first

    就好像X-Men的發音規則,就是把重音放在第一部分。所以第一個音節要發重音

  • syllable is stressed. So you have, "Excellent work." But nothing to the extreme. Right?

    所以現在你有Excellent work。但沒有督興是完美的,對吧

  • So you have the second stressed, but we're saying really what we care about is there's

    好這個是第二節發重音,但我們說的是ex後面有一個子音

  • a consonant following the "ex". Good? All right. That's the first one.

    好?很好。這是規則一

  • Now, let's look at the second one. See? Smart guy, again. Second syllable, No. 2. I work

    現在我們來看看規則二。看到了嗎?我就是聰明,再一次證明了^^第二個音節=規則二。這可是我的工作

  • at this. I'm a professional. Don't try this at home. Okay? The second syllable is stressed.

    我是專業人士、英文學家。不要自己在家裡嘗試,懂?第二個音節發重音

  • So we look at "expect", "exclude", and "external". All right? And because of that -- see what

    我們看到expect, exclude, external,好嗎?還有因為─看到我們這邊有甚麼嗎?

  • we've got here? We say -- the second syllable, it becomes "iks". "Ikspect", "iksclude", and

    我們會說─第二個音節,就變成了iks, ikspect, iksclude, iksternal

  • "iksternal". Right? We don't know "EXternal". It's "external". "It's an external thing."

    我們並不是發 EXternal (X-Man的發音方式),而是external。這是個外部的問題

  • "He's excluded." All right? "What do you expect?" Not "expect". "What do you 'ikspect'?"

    他被排除在外。好嗎?你期待些甚麼?並不是 expect (X-Man的發音方式)。你期待些甚麼?

  • Once again, depending on the region, people actually say, "I expect". And they really

    在一次,因為地理位置不同,有些人確實會說 I expect ,他們確實會強調EX的音

  • emphasize that EX. These are just general guidelines. All right?

    我講的這些是普遍的準則好嗎?

  • The third one -- I like this one. It's my favorite one. It's the easiest one. It starts

    規則三─我很喜歡。我最愛的規則。最簡單的規則。字從X開始

  • with X. If the X is followed by a vowel -- so you just have to look for I, A, E, O -- you

    如果X後面有一個母音─也就是I, A, E, O─你知道母音I, A, E, O, U

  • know, the vowels. I, A, E, O, U. Something like that. I think. Yeah. I think so. Five.

    之類的。我想。對。我就是這麼想。母音有五個喔!

  • Okay. We say "egz". Now, most texts will say "egz", e-g-z. I like "eggs" because I have

    好,我們說egz。大多數的念法是egz,e-g-z。我喜歡蛋因為可以搭配培根

  • it with my bacon. And I like Mr. E popping out of his egg. See? Baby E came from that.

    我也喜歡E先生從蛋裡面跳出來。看到了沒?E寶寶從那裏跑出來

  • From an egg. So you look at "exit", "exam", "exactly". Funny enough, most of us English

    從一顆蛋。所以你看到exit, exam, exactly。很好笑的是,大多數我們說英文的人

  • speakers never think we say "eggs", but we don't say "exact"; we say "eggsactly". "Eggsactly".

    不覺得我們念了eggs,但我們不念exact,我們都念eggsactly,eggsactly。

  • Funny story, I went down to Mexico, and I thought this guy was talking to this Spanish

    跟你們講個有趣的小故事,我去墨西哥,然後我以為:因為飛機不飛,有個傢伙在跟一個英文講得很好的西班牙人講話

  • man who spoke perfect English because our plane wasn't leaving. And I was explaining

    所以用我破爛的西班牙文解釋

  • it in my poor, poor Spanish. And he would go, "Eggsactly. Eggsactly. Eggsactly." "Wow!

    然後他就說,Eggsactly,Eggsactly,Eggsactly。哇你會說英文!

  • You speak English." "No. No senor." He didn't speak English, but he learned that one word,

    「不,不,先生」(西班牙文),他不是說英文,但他有學過這字

  • and it sounded so much like English to me I thought, "Exactly. He speaks English."

    因為對我來說那聽起來超像英文。當然,他說英文。

  • But he didn't.

    但他沒有

  • Anyway. It's been a quick lesson. I hope this helps you out. We talked about and touched

    無論如何,時光匆匆流逝,我希望這影片有幫到你們。我們講了一些、也接觸了一些

  • on a couple of things. So I'll make sure you understood. English is a stress time, not

    所以我要確定你們懂了。英文是強調重音的語言,不是音節長度相同的語言

  • syllable time. And because of that, the stress is important, and that's going to help you

    因此,重音很重要,而這將會幫助你念X

  • when you're dealing with the letter X. Okay? It will also help with other things that we

    好嗎?這也會幫助你其他英文的部分

  • do in English. But here is something for you to remember. There are three sounds for "ex".

    不過有件事情你要記得。有三種EX的發音

  • There's "eks", as in "X-Men", "iks", as in "expect", and "egz", as in "exact". Okay?

    也就是eks在X-Man的發音;iks在expect的發音;egz在exact的發音,好嗎?

  • And how you can know which one to use or when you're reading, which -- this will really

    那你怎麼知道甚麼時候要發哪一個音?好接下來這一定對你很有用

  • help. When you want to speak, say the words you're reading. Follow the rules. First syllable

    當你要說話時,要講你要念的字。遵守三條規則。第一音節發重音、後面有子音,念做eks

  • stressed or followed by a consonant, "eks". Second syllable stressed, then it's "iks".

    第二音節發重音,念做iks

  • And if it's followed by a vowel, it's "egz" like "eggs", man, baby.

    如果後面有母音,念做egz就像eggs的念法...(碎碎念)

  • Listen. It's been fun. Have a great day. But before you go, you're going to go to my favorite

    聽著!這段時光很愉快。祝你有個美好的一天。不過在離開之前,你要去我最喜歡的地方

  • place, which is www.engvid.com, "Eng" as in "English", "vid" as in "video". Don't forget

    也就是www.engvid.com。Eng的意思是英文,vid就是影片。別忘了訂閱!

  • to subscribe. You can get this lesson and other lessons on pronunciation, grammar, phrasal

    你可以學到這堂課、其他關於文法、發音....的課程

  • verbs, and blah, blah, blah. Looking forward to seeing you there.

    期待在這看到你們喔!

  • It's been an exciting time. Talk to you in a bit.

    真是一段刺激的小時光。很快就會見面的!

Oh, E. You didn't expect your ex-girlfriend to do that, did you? Wow. That's nasty. Here's

Oh, E. 你不希望你女朋友這麼做對吧?挖這太髒了。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋