Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Take my life, my body, my hands, my feet, my lips, my all in all a living sacrifice for You.

    【藉基督的血得蒙救贖】巴伯詹寧斯 Bought with the precious blood of Christ - Bob Jennings

  • We're going to be judged by the things we've done in our body, every thought we've thought,

    拿去我的性命、我的身體、我的雙手、我的腳、 我的唇、我的一切為你獻上為活祭

  • every word we've spoken, every step we've taken, every penny we've spent,

    我們將會因我們在肉體所行的受審判, 因一切我們所想的、

  • every bite we've taken.

    每一句話、每一腳印、每一毛錢、

  • The body is specified here.

    每一個緊咬不放的事物

  • So a glorious exhortation: To glorify God in a specific designation, in our bodies.

    肉體,在這裡特別的被指出

  • Now third and the first phrase. "For you've been bought with a price..."

    指出榮耀的勸勉:要按上帝 指定的方式,在你們的身子上榮耀祂

  • Here we have a very binding, gripping motivation.

    第三與第一節:因為你們是重價買來的

  • "You've been bought with a price, therefore glorify God in your body".

    在這裡,我們有一個非常具約束力, 扣人心弦的的動力

  • "You've been bought with a price."

    因為你們是重價買來的。所以,要在 你們的身子上榮耀上帝(林前6:20)

  • Notice this, Paul puts this motivation before us.

    你們是重價買來的

  • It's not law, it's love. You've been bought with a price in view of what the

    你注意看,保羅在這裡鼓勵我們

  • Lord has done for you therefore glorify God in your body.

    這不是律法,這是愛。 「你們是重價買來的」是指出

  • Love so amazing, so divine, demands my life, my soul, my all! (P)

    主為你所付出的(代價), 所以,要在你們的身子上榮耀上帝

  • He says a price, you've been bought with a price. What is that price?

    奇異的愛,至聖的愛,願獻我命,我心,我身 (When I Survey the Wondrous Cross -Issac Watts奇妙十架‧以撒華茲)

  • Peter calls it.

    他說是重價,你們是重價買來的。 這裡的重價是指甚麼?

  • He says "You've been redeemed not with corruptible things, like silver and gold."

    彼得這樣說

  • They seem so valuable, they seem so precious, they seem so incorruptible.

    知道你們得贖... 不是憑著能壞的金銀等物(彼前1:18)

  • But yet, he says "Not with corruptible things like silver and gold," ultimately, they are corruptible.

    這些看來極有價值的、極寶貴的、 好像不會朽壞的的事物

  • Ultimately, they are nothing compared to what he mentions in the next phrase.

    但他(彼得)說:不是憑著能壞的金銀等物 所以,這些東西最終是會朽壞的

  • He says but with the precious blood of Christ.

    最終,這些東西與下一句所呈現的 顯然是微不足道

  • The precious blood of Christ.

    他說:乃是憑著基督的寶血 (彼前1:19)

  • In August, we sent our second son Zachary off to college about two hours away

    憑著基督的寶血(彼前1:19)

  • to study to become a mechanical engineer.

    八月,我們送老二撒迦利去一個 離家兩個小時的地方讀大學

  • Zach he'd been with us for twenty years,

    機械工程

  • in our house, he was with us for twenty years, we sent him off,

    撒迦利與我們同住了二十年

  • and I knew that I was going to feel it.

    在我們家,與我們同住了二十年, 我們送走他的時候

  • I came back and the room, all of his furniture we moved with him, and his room was empty.

    我知道我會感傷

  • The only thing that was left was a mirror on the wall

    我回到家裡,那房間,跟他合力 搬走家具,他的房間現在是淨空的

  • with the old scripture verse that Zach has written on that mirror.

    只剩下窗戶跟牆上的鏡子

  • And I was brought to tears.

    跟撒迦利在鏡子上寫下的舊經文

  • If that's the way a father feels on earth, what was it for the Heavenly Father to send His Son?

    我感傷流淚

  • I mean, I'd been with Zach. He had been with me for twenty years

    如世界的父親都如此感傷,天上的父 賜下祂的獨子時又是怎樣的心情?

  • but the Son of God has been with the Father from all eternity.

    我是說,撒迦利與我們同住了二十年

  • And, thankfully, so thankfully, Zach and I, we had hardly even a rift of difficulty.

    但上帝的獨子與 上帝一同住在永恆當中

  • Real good fellowship, real good friendship

    但感謝的是,非常感謝的是, 撒迦利與我的情感是幾乎沒有縫隙

  • with my dear son.

    真的很好的交通,真的很好的朋友

  • But that's nothing compared with the Heavenly Father and His Son.

    跟我這寶貝兒子

  • There was absolutely perfect fellowship, perfect love.

    但這對照天父與聖子 的親密關係一點都比不上

  • The love which I ever had with you before the world began.

    他們的交通是完美的, 愛是完美的

  • I sent my son off to get a degree in mechanical engineering.

    就是未有世界以先,祂對聖子的愛 (約17:5;17:24)

  • When the Father in heaven sent His Son off to be made sin.

    我送走我兒子是因為希望他 成為一位機械工程師

  • It was very real. Very real. It was no piece of theater.

    但天父送走祂是為了 使祂成為罪(林後5:21)

  • It was very real what happened.

    這是實實在在的一件事, 這不是在演戲

  • We're talking about the price and think of what the Lord Jesus, we can only imagine really,

    這是真正發生過的事情

  • what it was for Him. The immortal dies, the infinite becomes finite.

    我講的是重價並思想基督為我們成就的, 當然,你只能使用你的想像力

  • He who upholds all things by the word of His power was now upheld by a mother's arms?

    試想想:那位永生者死了, 而無限的又成為有限的

  • He who was so great the heavens couldn't contain Him, yet squeezed down into a mother's womb.

    祂捨去國度的權柄, 將自己交給一位母親的懷抱

  • God of light in the darkness in a mother's womb.

    祂比諸天更大, 卻俯就自己成了進入了母親的腹中

  • He who built the heavens, now fiddling around in a carpenter shop.

    眾光之父卻進入了母親腹中的黑暗

  • And growing up, the patience that the Lord exercised for thirty years.

    是祂曾造諸天, 現在卻進入卑微的木匠之家

  • Knowing He was the Savior of the world.

    我們的主,有耐心的, 在三十年中成長

  • Yet, saying almost nothing. Waiting and waiting and waiting and waiting

    祂知道祂自己就是救世主

  • and waiting until the time appointed by the Father when He could open His mouth

    (這段時間)祂幾乎不曾發言, 祂不斷的、不斷的、不斷的等候

  • and go forth, "Repent for the kingdom of heaven is at hand."

    直等待父上帝指示祂講道的時刻

  • And then began, more severally the sufferings.

    (時間到)祂就出去,說: 天國近了,你們應當悔改!(太4:17)

  • The shame, the rejection, the neglect and then the scoffing, the spitting, the slapping,

    開始受苦的旅程

  • the spike, the spear, the thorns, dying as an apparent failure,

    羞辱、拒絕、忽視、 還有嘲笑、吐唾、耳光、

  • and being forsaken by the Heavenly Father, having been made sin, for us.

    長釘、長矛、荊棘 並如同失敗的死亡

  • We have no idea what the Lord went through. The price that was paid. (P)

    又因我們的罪孽成為罪身, 被天父上帝所拋棄

  • You've been bought with a price. Look at this other word, you've been bought.

    我們根本就無法理解我們的主 為我們所承擔的與祂所付出的代價

  • Sometimes scripture describes it in terms of justification, for formerly, we were condemned

    我們是被重價所(買)贖回的, 我們來看一下「買(贖)」的意思

  • but now we are right with God. Sometimes it talks in terms of forgiveness,

    有時聖經用「稱義」來形容, 以前我們是被定罪的

  • for once we were in debt but now it is canceled.

    但現在,我們以與上帝和好了 有時,聖經用「赦免」來形容

  • Sometimes it talks in terms of adoption, for once we were strangers but now we are sons of God.

    就是我們從前是負債的, 現在卻被免去債務了

  • Sometimes in terms of reconciliation, for once we were enemies but now we are friends.

    有時聖經用「養子」來形容: 我們從前沒有名分,現在卻是上帝之子

  • Sometimes in terms of redemption, for once we were slaves but now we are free.

    有時聖經用「和好」來形容: 我們從前敵擋上帝,現在卻是上帝的朋友

  • But here the term is "bought."

    有時聖經用「救贖」來形容: 我們從前是奴隸,現在卻是自由的

  • Just so simple isn't it?

    但這裡卻是使用「買(贖)」

  • You know everyone knows what the word "bought" means?

    再簡單不過了,不是嗎?

  • Jesus paid it all. He paid our sin-debt!

    你知道,大家都知道「買(贖)」的意思

  • I like that simple term, you've been bought with a price.

    是耶穌付清一切的代價, 祂付清了我們的罪 ─ 債

  • Acts 20, shepherd the church of God which He purchased with His own blood.

    我喜歡這個簡單明瞭的詞彙: 「你們是重價買來的」

  • You've been redeemed, not with corruptible things but with the Precious Blood of Christ.

    使徒行傳第二十章(28節):牧養 上帝的教會,就是祂用自己血所「買」來的

  • Worthy are You to take the book and to break the seals for you were slain and you purchased

    你們得贖...不是憑著能壞的金銀等物, 乃是藉著基督的寶血(彼前1:18~9)

  • with Your Blood men from every tribe, tongue, people and nation.

    你(基督)是那位配拿書卷, 配揭開七印的

  • You've been bought. Was the body bought? It surely was.

    因為你曾被殺,用自己的血從各族、各方、 各民、各國中「買」了人來(啟5:9)

  • Romans chapter eight, it says we are waiting for the the adoption to with the redemption of the body.

    你是被買贖回來的。 身體也是嗎?當然是的。

  • The Lord has bought our soul, He has bought our bodies, He has bought it all.

    羅馬書第八章寫說:...等候得著 兒子的名分,乃是我們的身體得贖。

  • Jesus paid it all. (P)

    我們的主買(贖)了我們的靈魂, 又買(贖)了我們的身體,

  • That ram was put in Isaac's place. That passover Lamb was slain for Israel, not Egypt.

    耶穌(為我們)已付上了一切的代價

  • I tell you, if you don't come to see that the Lord Jesus personally died for you, personally.

    是羔羊替代了以撒,是逾越節的羔羊 替代了以色列,而不是為埃及

  • You are not going to find the comfort and the assurance that you could have.

    我告訴你,如果你沒有親身經歷 主耶穌為你死的話,親身經歷!

  • You have been bought with a price. (P)

    那你一定無法找到你 應該要有的舒安與確據

  • He loved us. He gave Himself for us that He might redeem us from every lawless deed and

    你們是重價買來的

  • purify for Himself a people for His own possession.

    祂愛我們。祂為了我們犧牲自己, 為了拯救我們,使我們脫離過犯罪惡

Take my life, my body, my hands, my feet, my lips, my all in all a living sacrifice for You.

【藉基督的血得蒙救贖】巴伯詹寧斯 Bought with the precious blood of Christ - Bob Jennings

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 上帝 基督 聖經 救贖 形容 榮耀

以基督的血得蒙救贖】巴伯詹寧斯 Bought with the precious blood of Christ. (【藉基督的血得蒙救贖】巴伯詹寧斯 Bought with the precious blood of Christ)

  • 435 10
    王伊倫 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字