字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hi. Welcome to the Screen Actors Guild Foundation Storyline Online. 嗨.歡迎來到(美國)演員工會基金會的故事線上 I'm Mindy Sterling and I get a great chance to share this wonderful book with you. 我是Mindy Sterling,然後我有一個很棒的機會,來跟你分享這本奇妙的書 I just found it recently and fell in love with it. 我最近才發現這本書,然後就喜歡上它了 It's called Library Lion and it's written by Michelle Knudsen and illustrated by Kevin Hawkes 它叫做圖書館的獅子,作者是Michelle Knudsen,繪畫家是Kevin Hawkes One Day, a lion came to the library. 有一天,一隻獅子走進了圖書館 He walked right past the circulation desk and up into the stacks. 他恰恰走過了流通櫃檯,往上走進了書架區 Mr. McBee ran down the hall to the head librarian's office. McBee先生跑過穿堂,跑向圖書館長辦公室 "Miss Merriweather!" he called. "Merriweather小姐",他叫著 "No running," said Miss Merriweather, without looking up. "不要奔跑",Merriweather小姐頭也不抬地說 "But there's a lion!" said Mr. McBee. "In the library!" "但有一隻獅子",McBee先生說,"在圖書館裡!" "Is he breaking any rules?" asked Miss Merriweather. "他違反了任何規定嗎?",Merriweather小姐問 She was very particular about rule breaking. 她對有沒有違反規定這件事非常在意 "Well, no," said Mr. McBee. "Not really." "恩,沒有",McBee先生說,"不能說有" "Then leave him be." "那就讓牠去吧" The lion wandered all around the library. 這隻獅子閒逛了整間圖書館 He sniffed the card catalog. 牠嗅嗅目錄卡 He rubbed his head against the new book collection. 牠在新書區磨磨他的頭 Then he padded over to the story corner and went to sleep. 然後他輕輕走向說故事區並且睡著了 No one was sure what to do. 沒有人知道要怎麼做 There weren't any rules about lions in the library. 這裡沒有任何一條規定是有關於在圖書館裡的獅子的 Soon it was time for story hour. 很快地,說故事時間到了 There weren't any rules about lions at story hour, either. 這裡也沒有任何一條規定是有關於故事時間的獅子的 The story lady seemed a little nervous. 故事姐姐似乎有一點緊張 But she read out the first book's title in a good, clear voice. 但他用很棒又清晰的聲音,將第一本書的標題唸出來 The lion looked up. 獅子擡起頭 The story lady kept reading. 故事姐姐繼續唸 The lion stayed for the next story. And the story after that. 獅子留下來聽下一個故事,然後再下一個故事 He waited for another story, but the children began to walk away. 牠等著另一個故事,但孩子們開始離開 "Story hour is over," a little girl told him. "It's time to go." "故事時間結束了",一個小女生跟他說,"該走囉" The lion looked at the children. 獅子看看孩子們 He looked at the story lady. He looked at the closed books. 牠看著故事姐姐,他看著被閤起來的書本 Then he roared very loud. 然後祂吼叫得非常大聲 Miss Merriweather came striding out of her office. Merriweather小姐從他的辦公室大步走出來 "Who is making that noise?" she demanded. "誰在製造噪音?",她質問著 "It's the lion," said Mr. McBee. "就是這隻獅子",McBee先生說 Miss Merriweather marched over to the lion. Merriweather小姐直直走向獅子 "If you cannot be quiet, you will have to leave," she said in a stern voice. "如果你不能保持安靜,你必須離開",她用堅定的聲音說著 "Those are the rules!" "這些都是規定!" The lion kept roaring. 獅子仍然繼續吼叫 He sounded sad. 牠的叫聲聽起來很悲傷 The little girl tugged on Miss Merriweather's dress. 小女生拉拉Merriweather小姐裙角 "If he promises to be quiet, can he come back for story hour tomorrow?" she asked. "如果他保證可以安靜,那他明天的故事時間能不能回來?",她問 The lion stopped roaring. He looked at Miss Merriweather. 獅子停止了吼叫,他看著Merriweather小姐 Miss Merriweather looked back. Then she said, Merriweather小姐也看回去,然後她說 "Yes. A nice, quiet lion would certainly be allowed to come back for story hour tomorrow." "可以,一隻乖巧、安靜的獅子當然被允許回來參加明天的故事時間" "Hooray!" said the children. "喔耶!",孩子們歡呼 The next day, the lion came back. 隔天,獅子回到圖書館 "You are early," said Miss Merriweather. "你早到了",Merriweather小姐說 "Story hour is not until three o'clock." "故事時間三點才開始" The lion did not budge. 獅子沒有移動半步 "Very well," said Miss Merriweather. "很好",Merriweather小姐說 "You might as well make yourself useful." "你應該可以讓自己(對圖書館)有點幫助" She sent him off to dust the encyclopedias until it was time for story hour. 她派牠去撢百科全書的灰塵,直到故事時間開始 The next day, the lion came early again. 然後隔天,獅子又早到了 This time, Miss Merriweather asked him to lick all the envelopes for the overdue notices. 這次,Merriweather小姐要求他去黏合所有逾期通知的信封 Soon the lion began doing things without being asked. 很快地,不用任何要求,獅子自己開始會做事 He dusted the encyclopedias. He licked the envelopes. 牠撢掉百科全書的灰塵,牠黏合信封 He let small children stand on his back to reach books on the highest shelves. 牠讓小小朋友站在他的背上去拿最上層書架上的書 Then he curled up in the story corner to wait for story hour to begin. 然後他蜷曲在故事區,等著故事時間的開始 At first, the people in the library were nervous about the lion. 剛開始,圖書館的人們對獅子感到緊張 But soon they got used to having him around. 但很快地,他們習慣了有牠在身旁 In fact, he seemed very well suited for the library. 事實上,牠似乎非常適合待在圖書館裡 His big feet were quiet on the library floor. 他的大腳掌踏在圖書館的地板上非常安靜 He made a comfy backrest for the children at story hour. 在故事時間他變成孩子們最舒適的背靠墊 And he never roared in the library anymore. 而且他再也沒有在圖書館吼叫了 "What a helpful lion," people said. "真是一隻有用的獅子",人們醬說著 They patted his soft head as he walked by. 當牠走過的時候,他們拍拍牠鬆軟的頭 "How did we ever get along without him?" "如果沒有牠,真不知道我們的日子要怎麼過下去?" Mr. McBee scowled when he heard that. 聽到這句話,McBee先生沉下了臉 They had always gotten along fine before. (獅子沒有來)以前他們也是過得好好的 No lions were needed! 並不需要任何一隻獅子! Lions, he thought, could not understand the rules. 他認為獅子無法了解圖書館的規矩 They did not belong in the library. 牠們不屬於圖書館 One day, after he had dusted all the encyclopedias 有一天,牠撢乾淨了所有百科全書 and licked all the envelopes and helped all the small children, 黏合了所有的信封和幫助了所有的小朋友 the lion padded down the hall to Miss Merriweather's office to see what else there was to do. 獅子走下穿堂到Merriweather小姐的辦公室,去看看還有什麼可以做的 There was still some time left before story hour. 離說故事時間還有一些空閒時間 "Hello, Lion," said Miss Merriweather. "哈囉,獅子",Merriweather小姐說 "I know something you can do. "我知道你可以做什麼" You can bring a book back into the stacks for me. "你可以幫我把一本書拿回書架區去" Let me just get it down from the shelf." 讓我把它從書架上拿下來 Miss Merriweather stepped up onto the step stool. Merriweather小姐站上踏凳 The book was just out of reach. 書剛剛好拿不到 Miss Merriweather stood on her toes. Merriweather踮高她的腳尖 She stretched out her fingers. 她伸長了她的手指 "Almost...there..." she said. "快要....拿到...."她說 Then Miss Merriweather stretched a little too far. 然後Merriweather小姐伸得有一點太遠了 "Ouch," said Miss Merriweather softly. "唉唷",Merriweather輕輕說一聲 She did not get up. 她沒有站起來 "Mr. McBee!" she called after a minute. "Mr. McBee!" "McBee先生!"一會兒後她開始呼喊,"McBee先生!" But Mr. McBee was at the circulation desk. 但是McBee先生在流通櫃檯 He could not hear her calling. "Lion," said Miss Merriweather. 他聽不到她的叫聲,"獅子",Merriweather說 "Please go and get Mr. McBee." "請去把McBee先生找來" The lion ran down the hall. 獅子跑過了穿堂 "No running," Miss Merriweather called after him. "不要奔跑",Merriweather小姐在牠背後喊著 The lion put his big front paws up on the circulation desk and looked at Mr. McBee. 獅子把他大大的前腳掌放上流通櫃檯,並注視著McBee先生 "Go away, Lion," said Mr. McBee. "I'm busy." "走開,獅子",McBee先生說,"我很忙" The lion whined. 獅子開始低鳴 He pointed his nose down the hall toward Miss Merriweather's office. 牠用鼻子指向穿堂,指著Merriweather小姐的辦公室 Mr. McBee ignored him. McBee先生對牠視而不見 Finally, the lion did the only thing he could think of to do. 最後,獅子做了一件牠唯一想到能做的事 He looked Mr. McBee right in the eye. 牠注視著McBee先生的眼睛 Then he opened his mouth very wide. 然後牠把嘴巴張得非常地開 And he roared the loudest roar he had ever roared in his life. 並且牠吼出了牠這一輩子最大的吼叫聲 Mr. McBee gasped. McBee先生倒抽一口氣 "You're not being quiet!" he said to the lion. "你沒有保持安靜!"他對獅子說 "You're breaking the rules!" "你違反了規矩" Mr. McBee walked down the hall as fast as he could. McBee先生用他最快的速度走過穿堂 The lion did not follow him. 獅子沒有跟著他 He had broken the rules. 牠違反了規矩 He knew what that meant. 牠知道這代表什麼 He hung his head and walked toward the doors. 牠低著頭並且走向門口 Mr. McBee did not notice. McBee先生並沒有注意到 "Miss Merriweather!" he called as he walked. "Miss Merriweather! "Merriweather小姐!",他邊走邊喊,"Merriweather小姐!" The lion broke the rules! The lion broke the rules!" 獅子違反了規矩!獅子違反了規矩! He burst into Miss Merriweather's office. 他衝進Merriweather小姐的辦公室 She was not in her chair. "Miss Merriweather?" he asked. 她並不在座位上,"Merriweather小姐?",他問 "Sometimes," said Miss Merriweather from the floor behind her desk, "有時候",Merriweather從他辦公桌後的地板上說著 "there is a good reason to break the rules. Even in the library. "總是有違反規矩的好理由,就算是在圖書館, Now please go call a doctor. I think I've broken my arm." 現在,請去叫醫生,我想我摔斷了我的手" Mr. McBee ran to call a doctor. McBee趕快跑去叫醫生 "No running!" Miss Merriweather called after him. "不要奔跑!",Merriweather小姐在他身後喊著 The next day, things were back to normal. Almost. 隔天,事情都回到正軌上,幾乎, Miss Merriweather's left arm was in a cast. Merriweather小姐的左手臂上了石膏 The doctor had told her not to work too hard. 醫生告訴她不要工作得太勞累 "I will have my lion to help me," Miss Merriweather thought. "我會讓我的獅子幫我",Merriweather 小姐這麼想 But the lion did not come to the library that morning. 但獅子那天早上沒有來圖書館 At three o'clock, Miss Merriweather walked over to the story corner. 三點的時候,Merriweather 走到故事角落 The story lady was just beginning a story for the children. 故事姐姐剛開始幫孩子們講故事 The lion was not there. 獅子不在那裡 People in the library kept looking up from their books and computer screens, 圖書館的人們持續地從書本或電腦螢幕中抬起頭 hoping they would see a familiar furry face. 他們希望會看到一張熟悉且毛絨絨的臉 But the lion did not come that day. 但獅子那天也沒有來 The lion did not come the next day, either. Or the day after that. 獅子隔天也沒有來,再隔天(也沒有來) One evening, Mr. McBee stopped by Miss Merriweather's office on his way out. 一天傍晚,McBee先生在出門的時候,停在Merriweather 小姐的辦公室門口 "Can I do anything for you before I go, Miss Merriweather?" he asked her. "有什麼事是我離開前能幫你做的嗎?Merriweather 小姐?",他問她 "No, thank you," said Miss Merriweather. "沒有,謝謝你",Merriweather 小姐說 She was looking out the window. 她看著窗外 Her voice was very quiet. Even for the library. 她的聲音聽起來很安靜,即使對圖書館來說(也很安靜) Mr. McBee frowned as he walked away. McBee先生皺著眉頭走出去 He thought there was probably something he could do for Miss Merriweather, after all. 他想最終他應該可以幫Merriweather做件事 Mr. McBee left the library. McBee先生離開了圖書館 But he did not go home. 但他沒有回家 He walked around the neighborhood. 他繞著附近走一圈 He looked under cars. He looked behind bushes. 他查看車底, 他查看灌木叢後 He looked in backyards and trash cans and tree houses. 他看看後院、垃圾桶和樹屋裡 Finally he circled all the way back to the library. 最後他在所有方向繞了一圈回到圖書館 The lion was sitting outside, looking in through the glass doors. 獅子正坐在外面,透過玻璃門看進圖書館 "Hello, Lion," said Mr. McBee. "哈囉,獅子",McBee先生說 The lion did not turn around. 獅子並沒有回頭 "I thought you might like to know," said Mr. McBee, "我想你應該想知道",McBee先生說 "that there's a new rule at the library. "圖書館有一個新規定 No roaring allowed, unless you have a very good reason - 不准吼叫,除非你有個好理由 say, if you're trying to help a friend who's been hurt, for example." 嘿,舉例,就好像你試著去幫助一個受傷的朋友 The lion's ears twitched. 獅子的耳朵扯動了一下 He turned around. But Mr. McBee was already walking away. 牠轉過身,但是McBee先生已經走開了 The next day, Mr. McBee walked down the hall to Miss Merriweather's office. 隔天,McBee先生走過穿堂到Merriweather小姐的辦公室 "What is it, Mr. McBee?" asked Miss Merriweather in her new, sad, quiet voice. "有什麼事嗎?McBee先生"Merriweather用她生疏、哀傷、安靜的聲音問著 "I thought you might like to know," said Mr. McBee, "我想你應該想知道"McBee先生說 "that there's a lion. In the library." "有一隻獅子,進到圖書館裡來了." Miss Merriweather jumped up from her chair and ran down the hall. Merriweather 小姐從她的椅子跳起來,而且跑過穿堂 Mr. McBee smiled. "No running!" he called after her. McBee先生微笑著,"不要奔跑"他在她身後喊著 Miss Merriweather didn't listen. Merriweather 小姐沒有聽他的話 Sometimes there was a good reason to break the rules. Even in the library. 有時候,還是有違反規矩的好理由的,即使是在圖書館 I love this book! 我愛這本書! And there are so many other books just like this 而且還有好多好多跟這本很像的書 and other types of stories with other kinds animals in the library 還有其他類型的故事書,是跟在圖書館裡的其他動物有關的 and it's so easy 而且是簡單的 to just go there and check out a book or read a book in the library 就去到那兒,並且借一本書或在圖書館看一本書 and they even have people that will tell stories so check that out 並且他們也有人會講故事,所以借出它吧 Well, hopefully, I'll see you in the library someday. 好吧,希望,某一天我會在圖書館看到你.
B1 中級 中文 英國腔 獅子 小姐 圖書館 先生 故事 規矩 圖書館獅子》讀者:Mindy Sterling (Library Lion read by Mindy Sterling) 509 53 Jeff Hsiao 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字