字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 (children) Kids react to technology! 小朋友對於「科技」的反應! This episode: VCRs! 這集的主題:錄影帶播放機! (Finebros) Okay, so in this episode, 好,在這集裡面, - you're not gonna be reacting to a video. - Oh, okay. -你們不用對影片做出反應。 - 哦,OK。 Oh no. Uh-oh, oh no. 喔不,呃噢,喔不。 (Finebros) Instead, you are reacting to this. 反之,你要對這個做出反應。 What the heck is that thing? 這到底是啥玩意? What is this? 這是什麼? Oh, it's heavy. 喔,好重。 (grunting) (咕噥聲) Is this a VHS thing? 這是跟錄影帶有關的東西嗎? Is it a VCR? 這是不是錄影帶播放機? A heavy VCR. 超重的錄影帶播放機。 You put in your tape, and then it will, like... 你放進一捲影帶,然後它就..... play music, right? 就會放音樂,對吧? (children) Question time! 問題時間! - (Finebros) So what do you think it is? - CD player? - 所以你覺得它是什麼? - CD播放機? A music player thing? 放音樂的東西? I think it's a projection stream? 我覺得它是個投影機? Is this, like, a DVD player? 這是,呃,DVD播放機? A VCR player. 錄影帶播放機。 And it's really hard to, like, program the clock. 然後它會很難去設定時鐘。 - (Finebros) It's called-- - Is it a radio? -它叫做... -它是收音機嗎? - (Finebros) No. - Alarm clock? - 不是。 - 鬧鐘? (Finebros) No. 不是。 I give up. Just tell me. 我放棄,直接告訴我吧。 - (Finebros) It's called a VCR. - Oh, okay. - 它叫做錄影帶播放機。 - 噢好。 I knew what it is, but I didn't know the name. 我知道它是啥,但是我不知道那個名字。 Oh my god. I feel so stupid. 天哪,我覺得好笨。 - (Finebros) Have you ever heard of a VCR? - No, I haven't. - 你有聽過「錄影帶播放機」嗎? - 沒,我沒聽過。 Mmm...no. (giggles) 嗯...............沒有。 Yes, I have. 有。 My nana and papa. 我阿公阿嬤..... They have, like, VCR. 他們就有,呃,錄影帶。 Yeah. 有啊。 From my favorite show, Teen Titans Go! 從我最愛的節目,《少年悍將GO!》 (Finebros) And it does a few things. You can play movies on it. 它會做些事情,你可以用它來放電影。 Oh... okay. 噢,好哦。 (Finebros) What do you use now to play movies at home? 你在家用什麼放電影? - DVD player. - DVD player. - DVD播放機。 - DVD播放機。 Blu-ray player. 藍光播放機。 Xbox. Xbox。 Netflix or Hulu Plus. 連上網看!(Netflix 和 Hulu Plus皆為提供影視節目訂閱服務之網站) (Finebros) Another thing you can do with a VCR 另一件你可以用錄影帶播放機做到的是 is you can actually record things off of a television 是你能夠從電視上錄東西下來, - onto the VCR onto a tape. - Okay. 到影帶上面。 - OK。 That's cool. 滿酷的。 Never knew that. 從來不知道這回事。 (Finebros) Does anything do that today? 現在什麼東西可以做到這件事? Called the "record" button on a remote. 叫做遙控器上的「紀錄」按鈕。 There would usually be a "record" button on your remote. 通常是你遙控器上的「紀錄」按鈕。 The "record" button on the remote. 遙控器上的「紀錄」按鈕。 You just record it on the TV, though, 就從電視上錄下來就好。 'cause they just do it automatically in the TV. 因為它們可以自動在電視上做到。 The TV. Or is that-- 就是電視,或者.... It's like a box like this. .....就差不多是像這樣的盒子。 (Finebros) How would you get this to work? 你要怎麼用它? Well, I think we press "power." 嗯,我猜我們可以按下電源鍵。 Power. 電源鍵。 (clicking button) (按下按鍵) Guys, this is really confusing. 欸各位,這真的太讓人困惑了。 Nothing's happening. 啥都沒發生。 Oh, 'cause there's nothing in here. 哦哦,因為裡面沒有東西! How do you watch it? 你要怎麼用它來看東西? Is there supposed to be, like, a little thing right here, 這是不是應該有個小東西在這? like a TV thing? 電視之類的? Do you need a TV for that? 我們是不是需要一台電視來放? (Finebros) We first need to hook up a television. 首先我們必須把它接上電視。 (sulky) Oh no. (氣惱)喔不。 A TV? It's gonna be so boring! 一台電視!這樣就會無聊死了! A really old TV? 一台真正的老電視? You guys are gonna break this, 你們會把它弄壞的, and then it's not gonna be my fault. 而且那不是我的錯! I'm gonna press "power." 我要按下電源鍵。 Boop. 嗶! - (buzz) - (gasps) It made a noise. -(嗡嗡聲) - (抽一口氣)它發出聲音了! - Power. - (VCR whirring) - 電源鍵。 -(錄影帶播放機開始呼呼叫) Oh, I hate that noise. Oh my gosh! 喔我討厭那個聲音,天啊! (Finebros) It is ready now. 它現在準備好了。 So we are going to give you a videocassette. 所以我們會給你一捲卡帶。 (derisively) Oh, I remember these things. 喔,我記得「這種」東西。 I feel like I've seen this before. 我覺得我以前好像看過這種東西。 It's fat, bulky. 好大,好笨重。 This is more complicated than a DVD. 它看起來比DVD複雜多了。 My friend had an '80s birthday party 我朋友有次有個80年代主題的生日趴, with super-tiny ones all over the cake. 然後蛋糕上就有很多超迷你的這東西。 At my old house in Canada, there was a whole bunch of these 在我加拿大的舊家,有很多很多這玩意兒。 when we had to put them away to move here. 我們得把它們都丟了才能搬來這。 If you put it like this, 如果你像這樣放它, it looks like a mouth right here and two eyes. 它看起來很像這邊有個嘴巴,還有兩隻眼睛, And right here, this looks like it's angry. 然後這樣,它看起來像在生氣。 - (Rafi) Yeah, you're right. - (Benny) It does. - 沒錯。 - 真的很像。 (Finebros) Do you know what you call that type of a cassette? 你知道我們怎麼稱呼那種卡帶嗎? - No. - No. - 不知。 - 不知。 A cassette. 卡帶。 This is a VHS. 這是錄影帶。 V...HS. 錄........影帶。 (Finebros) How did you know? Does it say VHS on that? 你怎麼知道?上面有寫錄影帶? - Yeah. - (laughter) 對。 - (Finebros) They call it a VHS. - VHS. - 它們叫做「錄影帶」。 - 錄影帶 I feel like I've heard that. 我覺得我有聽過。 You're just telling me words that I don't know. 你剛講了個我完全不知道的名詞。 -(Finebros) Go ahead and put it in. - Uh... - 去把它放進去吧! - 呃............ I don't know. 我不會! I've seen these in movies before. 我有在電影上看過。 (Finebros) No...oh oh. Nonononono. Can you get it out? 不對,喔不不不不不不,你可以把它弄出來嗎? Oh, it came back out. 噢它又跑出來了。 - (Finebros) No. - Wait. Is it upside-down? - 不對。 - 等下,它是被放反了嗎? (Finebros) No, nonononono. 不,不不不不! All right. 好啦。 (VCR whirring) (錄影帶播放機嗡嗡叫) Is it gonna, like, grow arms and attack me? 它會,呃,長出手臂然後攻擊我嗎? Oh. Boom! 噢!好欸! (in video) One, two, three, four. 一!二!三!四! ♪ (music in video) ♪ (in video) This game starts with the holders 這個遊戲即將從大家的 - jumping and alternating... - I'm watching TV. - 跳躍跟旋轉開始............ -我在看電視! Go away, Mom. 走開啦媽! (Finebros) How does it look at the TV? 它在電視上看起來怎樣? Does it look as good as a DVD? 看起來跟DVD一樣讚嗎? It's not... not good. 它.....不是很好。 It's seems like blurry mess. 它看起來糊糊的一團。 It's really buzzy, like (sputtering) 它很怪,就它會.....(噴來噴去) It doesn't have HD like the Blu-ray does. 它沒有像是藍光一樣的高畫質。 (Finebros) Why do you think there aren't VCRs anymore 你覺得為什麼現在再也沒有錄影帶播放機了? when everyone used to have one? 雖然大家以前都用? Because we have made better things. 因為我們做出更好的東西了。 New is new. And old is ehh. 新的東西就是比較新,然後舊的東西,嘔。 The DVDs has tooken over. DVD已經取代它了。 We have, like, iPhones and iPads. 我們有了iPhone還有iPad。 'Cause it's hard work. 因為它超難用! Watch. 你看! Blah, pah, boom. Done. 蹦!蹦!蹦!完成。 And then DVD players-- plah, on. 然後DVD播放機......碰,就開了! People think higher technology is cooler, 人們覺得比較高科技的東西就比較酷, even though these are basically the same thing. 即使它們基本上是一樣的東西。 They're just older. 它們只是比較舊。 (Finebros) So other things about a VCR 所以另外一件關於錄影帶播放機的事, is, when you would get a new tape, 就是,當你得到一捲新的影帶之後, every time you watch the movie, 每次你看過那部電影, the tape gets a little more damaged. 影帶就會受到一點損壞。 So the more you watch a movie, the worse it looks. 所以你看越多遍,它看起來越糟。 Oh. That's why nobody's using it anymore. 哦,那就是為什麼現在再也沒人用它了。 (Finebros) What do you think about buying a movie, 你覺得買一部電影如何? but then, if you watch it over and over and over again, 但是之後,如果你一遍又一遍地看它, eventually it won't look good anymore? 到最後它就不會看起來那麼好了? Now, that is just cold. 現在那真的爛死了! I think that's so bad, and I'm just gonna barf. 我覺得太爛了,我都要吐了。 Bleh! 嘔! No! Why would you want that? 不!你幹嘛那樣做啊? (Finebros) Also back then, in order to rent or get a movie, 而且在以前,為了要租或者買一部電影, you would drive to the store to rent a movie. 你必須開車到店裡去租。 Drive? (fainting sigh) 開車?(昏過去的嘆氣) (Finebros) Do you or your family 你或你們家 - go to video stores to rent movies? - No. - 會開車到店裡租影片嗎? - 不會。 No, we stay at home and go on OnDemand. 不會,我們就待在家然後上OnDemand(英國的影視服務平台)看影片。 No, we usually just buy it online. 不會,我們就上網買。 No, we go to redbox. 不會,我們用redbox(常常分布在賣場的自助式租影片機器)。 You go to redbox. 就用redbox。 We just buy it online on Amazon. 我們直接從Amazon線上買。 We watch it for 24 hours for three bucks, and you know, that's it. 我們可以看24小時,只要3塊錢,就這麼簡單。 (Finebros) So finally, compared to how today 所以最後,跟現在 you can record and watch movies, 你錄影片或看電影的方式比起來, do you think it's good that technology got better, 你覺得科技進步是件很棒的事情, or do you think it would still be fine if we were using the VCR? 又或者繼續用錄影帶播放機也滿好的? I think that it is so much better that we have new technology and not VCRs anymore. 我覺得我們能擁有新科技而不是錄影帶播放機真是太好了。 I wouldn't even watch anything. 我一定啥都不會看。 The only thing I would do is do my homework. 我唯一會做的事情就是寫我的功課。 No offense to the creator of this, 我對於它的發明者沒有惡意啦, but WHY DID YOU MAKE THIS? 但你 到 底 幹 嘛 做 出 這 個? Now it's just so much easier. 現在真的簡單太多了。 You don't have to get off the couch or a chair, 你根本不用離開你的沙發或椅子。 and you can just go like, remote. 你就可以直接,用遙控器。 I think it's good that technology changed, 我覺得科技改變很棒, but it would be okay if it was still like this. 但我覺得如果還維持這樣也很OK。 It's not as good as today, 它是沒有像現代的東西一樣好, but I think it's-- they were starting out. 但是我覺得,他們就是剛開始發展。 So it's pretty good if you are saying they're starting out. 所以你如果說它們就是在起步,那也很好。 Nobody would die if we still had these things today. 沒有人會因為我們還在用這些東西就死掉。 But it's a lot easier to watch my favorite show, Parks and Recreation, just online. 可是現在如果要看我最喜歡的《公園與休憩》,真的簡單多了,線上看就好。 I just click on it and that's it. 只點一下就好了。 Thanks for watching this episode of Kids React. 感謝收看這集的Kids React。 We have new videos every single week, 我們每周都會推出新的影片。 so make sure you're subscribed. 所以確定你已經訂閱了我們! To watch bonus footage from this video, 如果想看這支影片的漏網鏡頭, head over to the React channel. 請到 React channel 觀賞。 Be kind. Rewind. Bye! 要乖,記得倒帶。 掰掰!
A2 初級 中文 美國腔 錄影帶 電視 遙控器 電影 影片 藍光 小朋友對「傳統錄影機」的反應竟然是... (KIDS REACT TO VCR/VHS) 7283 377 Halu Hsieh 發佈於 2015 年 03 月 19 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字