Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • (children) Kids react to technology!

    小朋友對於「科技」的反應!

  • This episode: VCRs!

    這集的主題:錄影帶播放機!

  • (Finebros) Okay, so in this episode,

    好,在這集裡面,

  • - you're not gonna be reacting to a video. - Oh, okay.

    -你們不用對影片做出反應。 - 哦,OK。

  • Oh no. Uh-oh, oh no.

    喔不,呃噢,喔不。

  • (Finebros) Instead, you are reacting to this.

    反之,你要對這個做出反應。

  • What the heck is that thing?

    這到底是啥玩意?

  • What is this?

    這是什麼?

  • Oh, it's heavy.

    喔,好重。

  • (grunting)

    (咕噥聲)

  • Is this a VHS thing?

    這是跟錄影帶有關的東西嗎?

  • Is it a VCR?

    這是不是錄影帶播放機?

  • A heavy VCR.

    超重的錄影帶播放機。

  • You put in your tape, and then it will, like...

    你放進一捲影帶,然後它就.....

  • play music, right?

    就會放音樂,對吧?

  • (children) Question time!

    問題時間!

  • - (Finebros) So what do you think it is? - CD player?

    - 所以你覺得它是什麼? - CD播放機?

  • A music player thing?

    放音樂的東西?

  • I think it's a projection stream?

    我覺得它是個投影機?

  • Is this, like, a DVD player?

    這是,呃,DVD播放機?

  • A VCR player.

    錄影帶播放機。

  • And it's really hard to, like, program the clock.

    然後它會很難去設定時鐘。

  • - (Finebros) It's called-- - Is it a radio?

    -它叫做... -它是收音機嗎?

  • - (Finebros) No. - Alarm clock?

    - 不是。 - 鬧鐘?

  • (Finebros) No.

    不是。

  • I give up. Just tell me.

    我放棄,直接告訴我吧。

  • - (Finebros) It's called a VCR. - Oh, okay.

    - 它叫做錄影帶播放機。 - 噢好。

  • I knew what it is, but I didn't know the name.

    我知道它是啥,但是我不知道那個名字。

  • Oh my god. I feel so stupid.

    天哪,我覺得好笨。

  • - (Finebros) Have you ever heard of a VCR? - No, I haven't.

    - 你有聽過「錄影帶播放機」嗎? - 沒,我沒聽過。

  • Mmm...no. (giggles)

    嗯...............沒有。

  • Yes, I have.

    有。

  • My nana and papa.

    我阿公阿嬤.....

  • They have, like, VCR.

    他們就有,呃,錄影帶。

  • Yeah.

    有啊。

  • From my favorite show, Teen Titans Go!

    從我最愛的節目,《少年悍將GO!》

  • (Finebros) And it does a few things. You can play movies on it.

    它會做些事情,你可以用它來放電影。

  • Oh... okay.

    噢,好哦。

  • (Finebros) What do you use now to play movies at home?

    你在家用什麼放電影?

  • - DVD player. - DVD player.

    - DVD播放機。 - DVD播放機。

  • Blu-ray player.

    藍光播放機。

  • Xbox.

    Xbox。

  • Netflix or Hulu Plus.

    連上網看!(Netflix 和 Hulu Plus皆為提供影視節目訂閱服務之網站)

  • (Finebros) Another thing you can do with a VCR

    另一件你可以用錄影帶播放機做到的是

  • is you can actually record things off of a television

    是你能夠從電視上錄東西下來,

  • - onto the VCR onto a tape. - Okay.

    到影帶上面。 - OK。

  • That's cool.

    滿酷的。

  • Never knew that.

    從來不知道這回事。

  • (Finebros) Does anything do that today?

    現在什麼東西可以做到這件事?

  • Called the "record" button on a remote.

    叫做遙控器上的「紀錄」按鈕。

  • There would usually be a "record" button on your remote.

    通常是你遙控器上的「紀錄」按鈕。

  • The "record" button on the remote.

    遙控器上的「紀錄」按鈕。

  • You just record it on the TV, though,

    就從電視上錄下來就好。

  • 'cause they just do it automatically in the TV.

    因為它們可以自動在電視上做到。

  • The TV. Or is that--

    就是電視,或者....

  • It's like a box like this.

    .....就差不多是像這樣的盒子。

  • (Finebros) How would you get this to work?

    你要怎麼用它?

  • Well, I think we press "power."

    嗯,我猜我們可以按下電源鍵。

  • Power.

    電源鍵。

  • (clicking button)

    (按下按鍵)

  • Guys, this is really confusing.

    欸各位,這真的太讓人困惑了。

  • Nothing's happening.

    啥都沒發生。

  • Oh, 'cause there's nothing in here.

    哦哦,因為裡面沒有東西!

  • How do you watch it?

    你要怎麼用它來看東西?

  • Is there supposed to be, like, a little thing right here,

    這是不是應該有個小東西在這?

  • like a TV thing?

    電視之類的?

  • Do you need a TV for that?

    我們是不是需要一台電視來放?

  • (Finebros) We first need to hook up a television.

    首先我們必須把它接上電視。

  • (sulky) Oh no.

    (氣惱)喔不。

  • A TV? It's gonna be so boring!

    一台電視!這樣就會無聊死了!

  • A really old TV?

    一台真正的老電視?

  • You guys are gonna break this,

    你們會把它弄壞的,

  • and then it's not gonna be my fault.

    而且那不是我的錯!

  • I'm gonna press "power."

    我要按下電源鍵。

  • Boop.

    嗶!

  • - (buzz) - (gasps) It made a noise.

    -(嗡嗡聲) - (抽一口氣)它發出聲音了!

  • - Power. - (VCR whirring)

    - 電源鍵。 -(錄影帶播放機開始呼呼叫)

  • Oh, I hate that noise. Oh my gosh!

    喔我討厭那個聲音,天啊!

  • (Finebros) It is ready now.

    它現在準備好了。

  • So we are going to give you a videocassette.

    所以我們會給你一捲卡帶。

  • (derisively) Oh, I remember these things.

    喔,我記得「這種」東西。

  • I feel like I've seen this before.

    我覺得我以前好像看過這種東西。

  • It's fat, bulky.

    好大,好笨重。

  • This is more complicated than a DVD.

    它看起來比DVD複雜多了。

  • My friend had an '80s birthday party

    我朋友有次有個80年代主題的生日趴,

  • with super-tiny ones all over the cake.

    然後蛋糕上就有很多超迷你的這東西。

  • At my old house in Canada, there was a whole bunch of these

    在我加拿大的舊家,有很多很多這玩意兒。

  • when we had to put them away to move here.

    我們得把它們都丟了才能搬來這。

  • If you put it like this,

    如果你像這樣放它,

  • it looks like a mouth right here and two eyes.

    它看起來很像這邊有個嘴巴,還有兩隻眼睛,

  • And right here, this looks like it's angry.

    然後這樣,它看起來像在生氣。

  • - (Rafi) Yeah, you're right. - (Benny) It does.

    - 沒錯。 - 真的很像。

  • (Finebros) Do you know what you call that type of a cassette?

    你知道我們怎麼稱呼那種卡帶嗎?

  • - No. - No.

    - 不知。 - 不知。

  • A cassette.

    卡帶。

  • This is a VHS.

    這是錄影帶。

  • V...HS.

    錄........影帶。

  • (Finebros) How did you know? Does it say VHS on that?

    你怎麼知道?上面有寫錄影帶?

  • - Yeah. - (laughter)

    對。

  • - (Finebros) They call it a VHS. - VHS.

    - 它們叫做「錄影帶」。 - 錄影帶

  • I feel like I've heard that.

    我覺得我有聽過。

  • You're just telling me words that I don't know.

    你剛講了個我完全不知道的名詞。

  • -(Finebros) Go ahead and put it in. - Uh...

    - 去把它放進去吧! - 呃............

  • I don't know.

    我不會!

  • I've seen these in movies before.

    我有在電影上看過。

  • (Finebros) No...oh oh. Nonononono. Can you get it out?

    不對,喔不不不不不不,你可以把它弄出來嗎?

  • Oh, it came back out.

    噢它又跑出來了。

  • - (Finebros) No. - Wait. Is it upside-down?

    - 不對。 - 等下,它是被放反了嗎?

  • (Finebros) No, nonononono.

    不,不不不不!

  • All right.

    好啦。

  • (VCR whirring)

    (錄影帶播放機嗡嗡叫)

  • Is it gonna, like, grow arms and attack me?

    它會,呃,長出手臂然後攻擊我嗎?

  • Oh. Boom!

    噢!好欸!

  • (in video) One, two, three, four.

    一!二!三!四!

  • ♪ (music in video) ♪

  • (in video) This game starts with the holders

    這個遊戲即將從大家的

  • - jumping and alternating... - I'm watching TV.

    - 跳躍跟旋轉開始............ -我在看電視!

  • Go away, Mom.

    走開啦媽!

  • (Finebros) How does it look at the TV?

    它在電視上看起來怎樣?

  • Does it look as good as a DVD?

    看起來跟DVD一樣讚嗎?

  • It's not... not good.

    它.....不是很好。

  • It's seems like blurry mess.

    它看起來糊糊的一團。

  • It's really buzzy, like (sputtering)

    它很怪,就它會.....(噴來噴去)

  • It doesn't have HD like the Blu-ray does.

    它沒有像是藍光一樣的高畫質。

  • (Finebros) Why do you think there aren't VCRs anymore

    你覺得為什麼現在再也沒有錄影帶播放機了?

  • when everyone used to have one?

    雖然大家以前都用?

  • Because we have made better things.

    因為我們做出更好的東西了。

  • New is new. And old is ehh.

    新的東西就是比較新,然後舊的東西,嘔。

  • The DVDs has tooken over.

    DVD已經取代它了。

  • We have, like, iPhones and iPads.

    我們有了iPhone還有iPad。

  • 'Cause it's hard work.

    因為它超難用!

  • Watch.

    你看!

  • Blah, pah, boom. Done.

    蹦!蹦!蹦!完成。

  • And then DVD players-- plah, on.

    然後DVD播放機......碰,就開了!

  • People think higher technology is cooler,

    人們覺得比較高科技的東西就比較酷,

  • even though these are basically the same thing.

    即使它們基本上是一樣的東西。

  • They're just older.

    它們只是比較舊。

  • (Finebros) So other things about a VCR

    所以另外一件關於錄影帶播放機的事,

  • is, when you would get a new tape,

    就是,當你得到一捲新的影帶之後,

  • every time you watch the movie,

    每次你看過那部電影,

  • the tape gets a little more damaged.

    影帶就會受到一點損壞。

  • So the more you watch a movie, the worse it looks.

    所以你看越多遍,它看起來越糟。

  • Oh. That's why nobody's using it anymore.

    哦,那就是為什麼現在再也沒人用它了。

  • (Finebros) What do you think about buying a movie,

    你覺得買一部電影如何?

  • but then, if you watch it over and over and over again,

    但是之後,如果你一遍又一遍地看它,

  • eventually it won't look good anymore?

    到最後它就不會看起來那麼好了?

  • Now, that is just cold.

    現在那真的爛死了!

  • I think that's so bad, and I'm just gonna barf.

    我覺得太爛了,我都要吐了。

  • Bleh!

    嘔!

  • No! Why would you want that?

    不!你幹嘛那樣做啊?

  • (Finebros) Also back then, in order to rent or get a movie,

    而且在以前,為了要租或者買一部電影,

  • you would drive to the store to rent a movie.

    你必須開車到店裡去租。

  • Drive? (fainting sigh)

    開車?(昏過去的嘆氣)

  • (Finebros) Do you or your family

    你或你們家

  • - go to video stores to rent movies? - No.

    - 會開車到店裡租影片嗎? - 不會。

  • No, we stay at home and go on OnDemand.

    不會,我們就待在家然後上OnDemand(英國的影視服務平台)看影片。

  • No, we usually just buy it online.

    不會,我們就上網買。

  • No, we go to redbox.

    不會,我們用redbox(常常分布在賣場的自助式租影片機器)。

  • You go to redbox.

    就用redbox。

  • We just buy it online on Amazon.

    我們直接從Amazon線上買。

  • We watch it for 24 hours for three bucks, and you know, that's it.

    我們可以看24小時,只要3塊錢,就這麼簡單。

  • (Finebros) So finally, compared to how today

    所以最後,跟現在

  • you can record and watch movies,

    你錄影片或看電影的方式比起來,

  • do you think it's good that technology got better,

    你覺得科技進步是件很棒的事情,

  • or do you think it would still be fine if we were using the VCR?

    又或者繼續用錄影帶播放機也滿好的?

  • I think that it is so much better that we have new technology and not VCRs anymore.

    我覺得我們能擁有新科技而不是錄影帶播放機真是太好了。

  • I wouldn't even watch anything.

    我一定啥都不會看。

  • The only thing I would do is do my homework.

    我唯一會做的事情就是寫我的功課。

  • No offense to the creator of this,

    我對於它的發明者沒有惡意啦,

  • but WHY DID YOU MAKE THIS?

    但你 到 底 幹 嘛 做 出 這 個?

  • Now it's just so much easier.

    現在真的簡單太多了。

  • You don't have to get off the couch or a chair,

    你根本不用離開你的沙發或椅子。

  • and you can just go like, remote.

    你就可以直接,用遙控器。

  • I think it's good that technology changed,

    我覺得科技改變很棒,

  • but it would be okay if it was still like this.

    但我覺得如果還維持這樣也很OK。

  • It's not as good as today,

    它是沒有像現代的東西一樣好,

  • but I think it's-- they were starting out.

    但是我覺得,他們就是剛開始發展。

  • So it's pretty good if you are saying they're starting out.

    所以你如果說它們就是在起步,那也很好。

  • Nobody would die if we still had these things today.

    沒有人會因為我們還在用這些東西就死掉。

  • But it's a lot easier to watch my favorite show, Parks and Recreation, just online.

    可是現在如果要看我最喜歡的《公園與休憩》,真的簡單多了,線上看就好。

  • I just click on it and that's it.

    只點一下就好了。

  • Thanks for watching this episode of Kids React.

    感謝收看這集的Kids React。

  • We have new videos every single week,

    我們每周都會推出新的影片。

  • so make sure you're subscribed.

    所以確定你已經訂閱了我們!

  • To watch bonus footage from this video,

    如果想看這支影片的漏網鏡頭,

  • head over to the React channel.

    請到 React channel 觀賞。

  • Be kind. Rewind. Bye!

    要乖,記得倒帶。 掰掰!

(children) Kids react to technology!

小朋友對於「科技」的反應!

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 錄影帶 電視 遙控器 電影 科技 按下

小朋友對「傳統錄影機」的反應竟然是... (KIDS REACT TO VCR/VHS)

  • 7237 376
    Halu Hsieh 發佈於 2015 年 03 月 19 日
影片單字