Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • I'm a lifelong traveler.

    我這輩子都是個旅行者。

  • Even as a little kid,

    即使還是一個小孩子的時候,

  • I was actually working out that it would be cheaper

    我便瞭解,事實上,

  • to go to boarding school in England

    去讀英國寄宿學校會比

  • than just to the best school down the road from my parents' house in California.

    去加州父母家附近 最好的學校就讀還來得便宜。

  • So, from the time I was nine years old

    所以,當我 9 歲時,

  • I was flying alone several times a year

    我會在一年中獨自飛行幾回,

  • over the North Pole, just to go to school.

    穿越北極,就只是去上學。

  • And of course the more I flew the more I came to love to fly,

    當然,飛得越頻繁,我越是愛上旅行,

  • so the very week after I graduated from high school,

    所以就在我高中畢業後一週,

  • I got a job mopping tables

    我獲得一份清理桌子的工作,

  • so that I could spend every season of my 18th year

    為了讓自己可以在 18 歲那年,

  • on a different continent.

    在地球的各大陸上, 分別待上一季。

  • And then, almost inevitably, I became a travel writer

    接著,幾乎不可避免地 我成了一個旅遊作家,

  • so my job and my joy could become one.

    使我的工作和志趣 可以結合在一塊。

  • And I really began to feel that if you were lucky enough

    我真的開始發覺 如果你可以幸運地

  • to walk around the candlelit temples of Tibet

    漫步於西藏的燭光寺廟,

  • or to wander along the seafronts in Havana

    或在音樂的繚繞間

  • with music passing all around you,

    悠然信步於哈瓦那海岸,

  • you could bring those sounds and the high cobalt skies

    你便能將那聲音、天際

  • and the flash of the blue ocean

    與靛藍海洋的閃爍光芒

  • back to your friends at home,

    帶回給你故鄉的朋友,

  • and really bring some magic

    捎來些許神奇,

  • and clarity to your own life.

    點亮自身生命。

  • Except, as you all know,

    除了,如你們所知,

  • one of the first things you learn when you travel

    當你旅行時,你學到的第一件事情是

  • is that nowhere is magical unless you can bring the right eyes to it.

    你必須以正確的視角看世界, 否則大地依然黯淡無光。

  • You take an angry man to the Himalayas,

    你帶一個易怒的男人爬喜馬拉雅山,

  • he just starts complaining about the food.

    他只會抱怨那裡的食物。

  • And I found that the best way

    我發現,有點怪異的是,

  • that I could develop more attentive and more appreciative eyes

    最好的讓自己可以培養

  • was, oddly,

    更專注的和更珍惜世界的視角的訣竅是

  • by going nowhere, just by sitting still.

    哪裡都不去,靜止於原處即可。

  • And of course sitting still is how many of us get

    當然,待在原地正是 我們許多人尋常就能得到的東西,

  • what we most crave and need in our accelerated lives, a break.

    我們都渴望在快速的生活中獲得休息。

  • But it was also the only way

    但那卻是我唯一的方法,

  • that I could find to sift through the slideshow of my experience

    讓自己可以重歷自身的經驗幻燈,

  • and make sense of the future and the past.

    理解未來與過去。

  • And so, to my great surprise,

    如此,我驚異地發現,

  • I found that going nowhere

    我發現無所去處

  • was at least as exciting as going to Tibet or to Cuba.

    和遊覽西藏或古巴一樣,令人興奮。

  • And by going nowhere, I mean nothing more intimidating

    無所去處,只不過意謂著

  • than taking a few minutes out of every day

    每天花幾分鐘,

  • or a few days out of every season,

    或每季花幾天,

  • or even, as some people do,

    甚至,如同某些人所做的,

  • a few years out of a life

    在生命中花上幾年

  • in order to sit still long enough

    長久靜思於某處,

  • to find out what moves you most,

    尋找感動你最多的一瞬,

  • to recall where your truest happiness lies

    回憶你最真實的幸福時刻,

  • and to remember that sometimes

    並記住,有時

  • making a living and making a life

    謀生與生活

  • point in opposite directions.

    彼此是處於光譜線上的兩端的。

  • And of course, this is what wise beings through the centuries

    當然,這是明智的眾生歷經幾百年

  • from every tradition have been telling us.

    從每個傳統中所告訴我們的。

  • It's an old idea.

    這是一個古老的概念。

  • More than 2,000 years ago, the Stoics were reminding us

    早在兩千多年前,斯多葛學派提醒我們

  • it's not our experience that makes our lives,

    並不是我們的經驗 成就了我們的生命,

  • it's what we do with it.

    而是我們用那經驗做了什麼。

  • Imagine a hurricane suddenly sweeps through your town

    想像一下,一陣颶風 迅速撲向你的城市,

  • and reduces every last thing to rubble.

    將所有一切化為廢墟。

  • One man is traumatized for life.

    某個人身心遭受終身頓挫,

  • But another, maybe even his brother, almost feels liberated,

    但另一人,也許甚至是他的兄弟, 卻幾乎感覺釋懷,

  • and decides this is a great chance to start his life anew.

    並認定,這是一個可以 使自己重獲新生的重要機會。

  • It's exactly the same event,

    這是同樣的事件,

  • but radically different responses.

    截然不同的回應。

  • There is nothing either good or bad, as Shakespeare told us in "Hamlet,"

    沒有什麼是絕對的好壞,正如莎士比亞 在《哈姆雷特》中所告訴我們的,

  • but thinking makes it so.

    好壞由思維決定。

  • And this has certainly been my experience as a traveler.

    這無疑就是我 作為一個旅者的經驗。

  • Twenty-four years ago I took the most mind-bending trip

    24 年前,我完成了一次 最不可思議的旅程:

  • across North Korea.

    橫跨北韓。

  • But the trip lasted a few days.

    但這次旅行只持續了幾天。

  • What I've done with it sitting still, going back to it in my head,

    這經驗對於無所去處的我來說, 允許我可以在心思中回朔,

  • trying to understand it, finding a place for it in my thinking,

    試著瞭解它, 讓它在我的思維中尋得一個位置,

  • that's lasted 24 years already

    在那裡已存留了 24 年,

  • and will probably last a lifetime.

    而它很可能會在我這生中, 一直持續下去。

  • The trip, in other words, gave me some amazing sights,

    換句話說, 這次旅行, 帶給我一些驚人的景致,

  • but it's only sitting still

    但唯有處於靜止的狀態

  • that allows me to turn those into lasting insights.

    才讓我得以將這些風景 化為更長的見識。

  • And I sometimes think that so much of our life

    我有時會想,我們的生活

  • takes place inside our heads,

    有太多東西發生在我們自己的腦袋裡,

  • in memory or imagination or interpretation or speculation,

    在回憶中,在想像裡, 透過詮釋,或是猜疑,

  • that if I really want to change my life

    如果我真想改變我的生命,

  • I might best begin by changing my mind.

    我可能最好從 改變我的思維開始。

  • Again, none of this is new;

    同樣,這一切都不是新想法;

  • that's why Shakespeare and the Stoics were telling us this centuries ago,

    這就是為什麼莎士比亞和斯多葛學派 在幾個世紀前就告訴我們,

  • but Shakespeare never had to face 200 emails in a day.

    然而,莎士比亞從未面對過 一天收到兩百多封電子郵件的日子。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • The Stoics, as far as I know, were not on Facebook.

    據我所知,斯多葛派的學者們 也沒掛在臉書上。

  • We all know that in our on-demand lives,

    我們都知道,在我們 充滿各種需索的生活中,

  • one of the things that's most on demand

    一種最迫切需要之物

  • is ourselves.

    就是自己。

  • Wherever we are, any time of night or day,

    無論我們處於何處,處於何時, 無論是夜晚或白天中的任何時刻,

  • our bosses, junk-mailers, our parents can get to us.

    我們的老闆、垃圾郵件、 我們的父母都能找到我們。

  • Sociologists have actually found that in recent years

    事實上,社會學家近年來發現,

  • Americans are working fewer hours than 50 years ago,

    當今美國人的工作時間 竟然比 50 年前還少,

  • but we feel as if we're working more.

    但我們卻覺得自己的工時更長。

  • We have more and more time-saving devices,

    我們有越來越多的 可以用來節省時間的設備,

  • but sometimes, it seems, less and less time.

    但有時,時間似乎越來越少。

  • We can more and more easily make contact with people

    我們比以前更容易與

  • on the furthest corners of the planet,

    身處地球另一端的人們聯繫,

  • but sometimes in that process

    但有時候,在那過程中,

  • we lose contact with ourselves.

    我們與自己斷了線。

  • And one of my biggest surprises as a traveler

    作為一個旅行者, 最讓我詫異的事情之一就是

  • has been to find that often it's exactly the people

    我發現,時常,往往就是那些

  • who have most enabled us to get anywhere

    最使我們能夠走向世界各地的人

  • who are intent on going nowhere.

    卻最希望身居原處。

  • In other words, precisely those beings

    換句話說,正是那些

  • who have created the technologies

    創造了打破舊時限制

  • that override so many of the limits of old,

    允許人自由出遊的科技的人們

  • are the ones wisest about the need for limits,

    才是最有智慧的個體, 他們理解限制的必須,

  • even when it comes to technology.

    甚至在面對科技本身時,亦是如此。

  • I once went to the Google headquarters

    有一次我造訪 Google 總部,

  • and I saw all the things many of you have heard about;

    我見到了所有你們聽說過的事;

  • the indoor tree houses, the trampolines,

    室內樹屋、蹦床、

  • workers at that time enjoying 20 percent of their paid time free

    以及那些正在體驗 20% 的 屬於自己付費工時的員工,

  • so that they could just let their imaginations go wandering.

    這讓他們的想像自由漫遊。

  • But what impressed me even more

    但更讓我感到印象深刻的是,

  • was that as I was waiting for my digital I.D.,

    當我正在等待我的電子身份證時,

  • one Googler was telling me about the program

    有位 Google 員工告訴我一個案子,

  • that he was about to start to teach the many, many Googlers

    說他正打算教許許多多的 Google 員工

  • who practice yoga to become trainers in it,

    來練習瑜伽,並成為瑜伽訓練師,

  • and the other Googler was telling me about the book that he was about to write

    而另外一個 Google 職員 向我述說了一本他正想寫的書,

  • on the inner search engine,

    一本關於內在尋索的書,

  • and the ways in which science has empirically shown

    以及科學如何經驗性地證明

  • that sitting still, or meditation,

    打坐,或冥想

  • can lead not just to better health or to clearer thinking,

    不僅能夠促進健康、明晰思維,

  • but even to emotional intelligence.

    甚至可以增進情緒智力。

  • I have another friend in Silicon Valley

    我有另一個在矽谷工作的朋友,

  • who is really one of the most eloquent spokesmen

    他的確是當前最先進科技的

  • for the latest technologies,

    最有說服力的代言人,

  • and in fact was one of the founders of Wired magazine, Kevin Kelly.

    他是《Wired》雜誌的創始人之一, 凱文.凱利。

  • And Kevin wrote his last book on fresh technologies

    凱文當時正在寫一本有關最新科技的書,

  • without a smartphone or a laptop or a TV in his home.

    但他家裡卻沒有智慧型手機、 筆記本電腦,或者電視。

  • And like many in Silicon Valley,

    如同許多住在矽谷的人們,

  • he tries really hard to observe

    他非常努力地觀察

  • what they call an Internet sabbath,

    那個稱為網路安息日的東西,

  • whereby for 24 or 48 hours every week

    在每個星期中,有 24 或 48 小時,

  • they go completely offline

    他們會徹底下線,

  • in order to gather the sense of direction

    以尋求一點方向感,

  • and proportion they'll need when they go online again.

    用來重新調整,並汲取 他們重新上線時之所需。

  • The one thing perhaps that technology hasn't always given us

    有件科技可能尚未給予我們的

  • is a sense of how to make the wisest use of technology.

    是如何可以更聰明地使用科技。

  • And when you speak of the sabbath,

    談到休息日,

  • look at the Ten Commandments --

    讓我們看看十誡吧,

  • there's only one word there for which the adjective "holy" is used,

    其中只有一個字的形容詞涉及「神聖」,

  • and that's the Sabbath.

    那就是安息日。

  • I pick up the Jewish holy book of the Torah --

    我拿起猶太聖典《托拉》,

  • its longest chapter, it's on the Sabbath.

    它最長的章節,也是關於安息日。

  • And we all know that it's really one of our greatest luxuries,

    我們都知道,這真是 我們擁有的最大奢侈之一:

  • the empty space.

    空。

  • In many a piece of music, it's the pause or the rest

    在許多音樂作品中,停頓或靜默

  • that gives the piece its beauty and its shape.

    賦予這作品美麗形貌。

  • And I know I as a writer

    我知道,作為一個作家,

  • will often try to include a lot of empty space on the page

    我時常會在頁面中留下空白之處

  • so that the reader can complete my thoughts and sentences

    讓讀者可以完整地 領會我的思維與句法,

  • and so that her imagination has room to breathe.

    以留給想像呼吸的空間。

  • Now, in the physical domain, of course, many people,

    現在,在實際的領域中, 當然,有很多人,

  • if they have the resources,

    倘若他們稍微富裕的話,

  • will try to get a place in the country, a second home.

    會試著在國內擁有第二個家。

  • I've never begun to have those resources,

    我從未有過那些資源,

  • but I sometimes remember that any time I want,

    但我有時記得,任何時候,若我想的話,

  • I can get a second home in time, if not in space,

    我可以給自己放一天假,

  • just by taking a day off.

    來適時地,獲得第二個家。

  • And it's never easy because, of course, whenever I do I spend much of it

    當然,這從來就不容易, 每次我這麼做,

  • worried about all the extra stuff

    對於所有多出來的