字幕列表 影片播放
Hello, there, everyone out there.
哈囉大家好!
My name is Ronnie. Have you ever
我是Ronnie,你曾經...
had someone...a native speaker...
遇過英文母語人士...
ask you a question and you had no idea what they said to you.
問你問題,但你完全不知道他們到底說了什麼嗎?
I'm sure you have.
我確定你有
we...as native speakers
我們...身為母語人士
speak really really quickly expecially
非常非常快
Expecially we don't know that you are not native a speaker because in Canada
我們不知道你們是非母語人士因為在加拿大...
we have people from all over the world. There is not one person that looks
我們有來自世界各地的人們,沒有一個人看起來是真的像
Canadian so when we speak to people on the street or in the shop
"加拿大人",所以當我們在街上或商店裡跟其他人講話時
we don't know that they don't speak or
我們不知道他們不會講英文或是
understand English so we tend to
理解我們說的話,所以我們常常會
speak very quickly especially when we ask questions
講話非常快,尤其是在問問題的時候
so today gonna teach you how to understand
所以今天我要教你們如何理解
native speakers' questions. There are about three or four
英文母語人士的問題。大約有三到四個
techniques that you can use with the question for
你可以運用在回答問題上的技巧
The first one, you will read in your text books
第一個,你會在課本上或是
or if you're studying English. The question would be "what are you doing?"
你在學習英文時看到它,這個問題就是"What are you doing (你在做什麼?)"
and then you come to a
然後當你來到一個
native english-speaking country and people say
母語人士的國家,你會聽到
"What are you doing?"
"What are you doing?"
and you said "what!?" "What are you doing?...what are you doing?..."
然後你會說"什麼!?" "What are you doing?...what are you doing?..."
you see in your dictionary, you go what dia....
你搜尋你的字典,你會想說"What dia..."
How do you spell whadia...whadia...whadia doin...doin...doin...
怎麼拚whadia啊...whadia...whadia doin...doin...doin...
...I don't know! no idea!
我不知道!
So this is how we change it! what are you doing we say
所以這就是我們改變的地方!what are you doing我們會說成
"Whacha doin?"
"Whacha doin?"
what!? "what" changes, we drop "t", we said
什麼!? "what"改變了,我們丟掉"t",我們說成
"Whacha doin?"these are the changes that we will make
"Whacha doin?"這些就是我們做的改變
In English, when we speak very quickly
在英文中,當我們講話非常快
we usually drop the G at the end of ING verbs
我們通常會丟掉動詞+ING結尾的G
so we say doin, watchin, havin. The other thing
所以我們說 doin, watchin, havin,另外,
is "are you", you say "r ya"
"are you"我們發成"r ya"
It's just like writing
如果用寫的,
"r" and the word "ya".
就像是寫"r"跟"ya"
so I can say "what are you doing" or "what r ya doing?"
所以我可以說 "what are you doing"或"what r ya doing?"
changes even more to
改變再大一點就變成
"Whacha doin?" Whacha...Whacha
"Whacha doin?" Whacha...Whacha
Trying to say that, "Whacha doin?"
試試看說成"Whacha doin?"
The trick is to say altogether, you can say
講的技巧就是把他們連在一起,你可以說
"Whacha doin?" or you can say
"Whacha doin?" 或是
"whatchadoing", try that, "whatchadoing", I am honking my horn.
"whatchadoing",試試看!"whatchadoing"我好像在按別人喇叭!
The next one is
下一個是
"who do you like?" You will never hear people say to you
"who do you like?" 你不會聽到有人對你說:
Hello, who do you like? you will say
Hello, who do you like? 你會說
"Whodoya like?"...Whodoya like?
"Whodoya like?"...Whodoya like?
Whodoya...Whodoya
Whodoya...Whodoya
That sounds like a new word, "Whodoya like?" so we changed
這聽起來像新單字,"Whodoya like?" ,所以我們再次改變
"who do you" again we changed to ya
"who do you",我們把它變成"ya"
and we actually squish who do you
而且我們會擠壓"who do you"
altogether. We say Whodoya...Whodoya
讓它念起來連在一起,我們說成"Whodoya...Whodoya"
like, Whodoya see, Whodoya want
像Whodoya see, Whodoya want
so the verb stands on its own in the sentence
動詞在句子中自己分開來發音
which is easier. We actually pronounce this verb
這樣比較簡單,我們通常會發動詞的音
but we squish all these ones together. The next one is
但是我們會擠壓前半段的字,讓他們唸在一起。下一個是
when did you go?
when did you go?
Now, as I have told you. "you"
就像我剛剛講的,"you"
we usually change to ya, but sometimes we can change it to
我們通常唸成"ya",但有時我們會把它唸成
a "ja" sound.
"ja"的音
"did" we keep the same, we say
"did"我們維持原狀,我們說
"When did ja"..."When did ja"
"When did ja"..."When did ja"
When did ja go?
When did ja go?
Again, we keep this in it stands alone so is this thing
再一次,我們保持go是獨立發音,所以是'
"When did you go?", native speakers say "when did ja go"
"(When did you) go?",母語人士會說"when did ja go"
"when did ja go?"...try that... "when did ja go?"
"when did ja go?"...試試看!"when did ja go?"
Other one, this one is easier
來看看另一個,這個比較簡單
Yes! it's easy.
耶!這是簡單的!
"is she" people would not say
"is she" 人們不會說
"Where is she?". She will say...
"Where is she?"他或她會說
he will say "wherezshe"..."wherezshe"
"wherezshe"..."wherezshe"
so it's like we completely take off this
所以這就像我把這個直接拿掉
and we put in the "ze" or the "z" in American English
然後我們擺上"z"(加式發音),或"z",用美式發音來說
we say "wherezshe"
我們說"wherezshe"
where is she, wherezshe, wherezit,
where is she, wherezshe, wherezit,
wherezhe, wherezthey
wherezhe, wherezthey
where are they, whererthey, whererthey
where are they, whererthey, whererthey
Next one, why did he do that?
下一個,why did he do that? (他為何這樣做?)
we're going to connect
我們要連結...
this
這...
These two together. So we don't say "why did he", we say "whyde"
這兩個。所以我們不會說"why did he",我們會說"whyde"
d
d
"Did he" changes to "De"
"Did he" 變成 "De"
Why de do that, why de do that
Why de do that, why de do that
Why de do that
Why de do that
So, I encourage you to practice
所以我鼓勵你們去練習
saying these phrases. If you
講這些片語,如果你
can not say them perfectly do not worried
無法完美的說出它們,不要擔心
the important thing is that you understand
重要的是你要真正了解
when people ask you the question, for you to be
人們問你的問題,讓你能夠
able to actually save these phrases really quickly.
在腦中儲存並迅速轉換
it will take practice, but you can try.
這需要練習,但是你可以試試看
if you can keep on practicing these, maybe you can speak into
如果你持續練習,或許你可以對著
digital recorder or tape recorder and listen to your sound
數位錄音機或是磁帶錄音機,然後聽自己的聲音
A lot of people ask me: "Ronnie, how can I improve my pronunciation?"
很多人問我:「Ronnie,我要如何去改進我的發音?」
the best thing to do is getting a lot of words you want to
最好的方式是找很多你想學的單字
listen to or you want to try to say and record your voice is that you know
或是你想要試著去講的單字然後錄下自己的聲音,這樣你就可以知道
what you sound like. This will help you, you can listen to it go
自己的發音是怎麼樣,這會幫助你,你可能聽一聽會覺得:
"Oh~that sounds strange or
"歐~這聽起來好奇怪"或
Yes! that was awesome!", so I hope you had a great time
"耶~這太棒了!",所以我希望你們有愉快的時光
what did you do on the weekend, tell me till next time.
你在週末做了什麼,下次告訴我吧!
Bye bye~
掰掰~