Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • I have never read Playboy before.

    我從來沒看過Playboy(花花公子雜誌)

  • 'Cause I grew up in the digital age,

    因為我在數位化時代裡長大

  • so you didn't really need magazines.

    所以不太需要實體雜誌

  • I just want to apologize to my mom.

    我想跟我媽道歉

  • I feel like I'm sinning.

    我覺得自己好像在做什麼壞事

  • The 1960's.

    1960年代

  • I'm more aroused by the prices back then.

    我比較驚訝的是那時候的價格

  • Twenty-five cents for everything.

    25分錢就可以看這些了

  • Like, the old school art is so vintage, so cool.

    古老的藝術還真的很經典、很酷

  • I don't see any boobs yet.

    我到現在還看不到任何胸部

  • Do people actually read the articles?

    大家真的會看文章內容嗎?

  • There are a lot of articles.

    有好多文章

  • I feel like that was the old joke.

    那感覺是老笑話

  • The moment of truth, I always wanted to do this.

    這一刻終於來了,我一直很想做這個

  • Daaamn.

    糟透了

  • Oh, I feel so raunchy.

    噢,我覺得好色

  • That is just an American Apparel ad today.

    這根本像現在American Apparel(一個在廣告中直接表達性慾望的服飾品牌)的廣告

  • Uh-oh, eighties.

    80年代

  • I'm expecting hair on hair on hair.

    我想這裡面一定有很多毛毛照

  • The first bush era.

    第一個露毛毛的時代

  • Every picture kind of looks like a Prince album cover.

    每張照片看起來都好像Prince(一位歌手)的專輯封面

  • I know women at Walmart that are from the eighties

    原來在沃爾瑪百貨的女士都是80年代來的

  • 'cause they still have their hair like this

    因為她們的髮型還是跟雜誌裡的一樣

  • and they can't let it go.

    而且她們永遠不換髮型

  • They're too poofy, they look like Pomeranians got naked.

    太毛絨絨了,看起來就像裸體的博美狗

  • (whipping sound)

  • It's like a Glamour Shot.

    這好像Glamour Shot(一家會在拍照前幫你弄有點誇張的妝髮的照相館)

  • It looks like something you would take at the mall.

    看起來像你在百貨會拿的東西

  • That is a jungle.

    這....是一個叢林

  • In the sixties they were kinda like, ooh, what's there,

    在60年代,人們比較害羞會說「噢,那是什麼」

  • but in the eighties they were just like boom!

    但在80年代,人們整個變開放了

  • Take a good look, America.

    各位觀眾,好好看看吧!

  • So, this is the nineties.

    來到90年代囉

  • I'm just playing the theme from Full House

    翻閱這本雜誌的時候,我腦海裡

  • in my head as I'm looking through this.

    浮現的卻是Full House的劇情 (Full House是美國90年代初期一齣情境喜劇)

  • The nineties ones just look like my teacher, it's weird.

    90年代照片怎麼看起來像我老師一樣,超怪的!

  • It comes with a bio.

    這還附上個人小經歷

  • It has her childhood photos.

    這是她小時候的照片耶

  • How do you go to your parents, like, "Hey Dad,

    你要怎麼跟你爸說「嘿,爸

  • "I need some pictures of my childhood

    我要找一些小時候的照片

  • "because I'm kind of in Playboy?"

    要登在Playboy上的」

  • This is not up to health code.

    這很不健康

  • Don't eat this popcorn.

    不要吃這個爆米花

  • The 2000s.

    兩千年初

  • This is like when Playboy needed

    這是一個Playboy需要

  • to step their game up, 'cause the internet was around,

    好好提升競爭力的階段,因為網路世代來臨

  • and people could get it for free.

    大家都可以從網路上免費看這些成人照

  • Just drunk college girls lifting

    就只是喝醉酒的女大生

  • their shirts up to the camera.

    把裙子掀起來給鏡頭照

  • That was a thing for like a decade and a half.

    這舉動還真是15年來如一啊!

  • And now I'm seeing an article about the two faces of Islam.

    我正在看一篇跟伊斯蘭有關的文章

  • Good boxing theme 'cause she's a knockout.

    拳擊主題不錯,因為她真的是迷倒眾人 (knockout是拳擊的擊倒的意思,此為雙關)

  • She's a racecar driver.

    她是賽車選手

  • Well, she's a girl who sits on racecars.

    嗯.....她是坐在賽車上的女生

  • This is when Photoshop started to come in.

    這是個Photoshop剛出來的時期

  • She's way too smooth-looking.

    她的肌膚看起來太光滑無瑕了

  • I feel like you painted her body.

    她的身體好像用畫的一樣

  • This is not real, this is not real.

    這不是真的,這不是真的

  • 2015.

    2015年

  • Country girls.

    鄉村少女

  • My family has a farm, so I sort of grew up on there.

    我們家有農場,所以我算是在農場長大

  • No one dresses like this when they're like,

    沒有人穿成這樣,然後說

  • "I'm gonna go drive the tractor".

    「我要去開農耕機」

  • If they wanna sell these,

    如果要賣這些

  • they should do hipster girls of Silver Lake.

    她們應該要裝扮成Silver Lake的文青女孩 (Silver Lake是美國洛杉磯一個文青很多的地方)

  • These girls are imported.

    這些女孩不是美國人

  • None of these girls have ever been to the South.

    這些女孩都沒去過南部吧

  • Although, we did have tire swings.

    雖然我們農村是真的有輪胎鞦韆

  • There's not a whole lot of racial diversity

    沒有太多各種膚色的人

  • in these Playboys, and I'm kind of upset by that.

    在Playboy裡面,我有點失望

  • Brown people can be in the country too, you know.

    我們國家也有棕色膚色的人啊

  • There's water everywhere.

    到處都是水

  • They don't know how to drink out of a canteen.

    她們不會用水壺喝水耶

  • This part is sexy but then like this part

    這部分很性感,但這裡....

  • where it's just dripping off at the end, you're like, ew.

    水流到屁股滴下來,額~~

  • As the time went on, it was getting just

    隨著時代演變,風格變得

  • more explicit and less tasteful.

    越來越大膽,但也越來越不優雅

  • Not gonna read 'em, I don't think,

    我應該不會看這些雜誌吧

  • just 'cause, I mean, the internet.

    因為....就有網路了

  • Just interesting with these old magazines.

    就只是對這些老雜誌有興趣而已

  • You and your friends all looked at the same

    你和你朋友都在看同樣的

  • two dozen naughty pictures.

    24張色情照

  • I guess it's more like a recognizable name.

    我覺得Playboy可能就只是一個有識別度的品牌名

  • It's like McDonalds but for naked people.

    就像麥當勞一樣,只是它是給一群裸體人

  • Just want to apologize to my mom again.

    我想再次跟我媽道歉

  • I'm sorry, this is weird.

    對不起,這好怪

  • I know this is weird for both of us

    我知道這對我們兩個來說都很怪

  • 'cause you're gonna watch this.

    因為你會看到這部影片

I have never read Playboy before.

我從來沒看過Playboy(花花公子雜誌)

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋