Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • With work, studying or a stressful schedule, it can be hard to find the time or energy

    在工作中、學習中或一份充滿壓力的行程下,要抽出時間或精力

  • for that extra edge in the bedroom. But, could science have a solution to our sexual woes?

    到寢室中去享受是很難的,但是科學是否有可能解決我們性慾障礙?

  • It just might...

    就只是可能

  • Sexual desire in both men and women is controlled by your hormones. When something triggers

    性需求由男人和女人身上的荷爾蒙所控制。當某些事情觸發

  • you to beturned on’, the brain and nervous system send signals to your pelvis, causing

    你去「打開開關」,大腦和神經系統發出信號給你的骨盆,造成

  • blood vessels to dilate. You experience an increased heart rate, while your brain releases

    血管膨脹。你體會到心跳加速,當你的大腦釋放

  • norepinephrine, dopamine and other pleasurable neurotransmitters which make it clear to your

    正腎上腺素、多巴胺和其它使人快樂的神經傳送素,它使得身體清楚意識到

  • body that youre having a good time.

    你將會有一段美好的時光

  • And humans have long tried to enhance this biological response throughout history. Unfortunately,

    貫穿整個歷史中,人類一直試著強化這個生理反應。不幸地,

  • there is no real scientific evidence to the pop culture myth that oysters, chocolate or

    沒有真實科學證據證明,流行文化的迷思中所說的生蠔、巧克力

  • other so calledaphrodisiacswill make you horny. And while Viagra may prolong an

    或其稱為「春藥」的東西會讓你變得飢渴。「偉哥」可能會延長

  • erection, contrary to popular belief, it actually doesn’t make you more aroused. It works

    勃起的時間,但與大眾的思考相反,它其實不會讓你有激動的感覺。它的功用

  • solely to inhibit an enzyme so blood flow to the penis is increased, and only acts on

    是單獨地禁止一種酵素使得血液流到陰莖增加,而且只作用在

  • the peripheral nervous system. So popping the blue pill won’t increase libido, nor

    週邊的神經系統。所以使用藍色小藥丸不會增加性慾,也

  • will an erection occur without initial stimulation. Not to mention, it has no effect on women.

    不會在第一次刺激時就勃起。更不用說,它對女人沒用

  • But it turns out that scientists may have mistakenly stumbled upon a new sex secret...

    但顯然,它指出了科學家一直以來的錯誤,而發現了一個全新的性秘密

  • In an effort to create sunless tanning agents, scientists were researching melanocortin - a

    在努力創造美黑劑的過程中,科學家研究了黑皮質素

  • specific protein in the brain which can control skin pigmentation. Except, when 10mg of the

    一個大腦內特殊的蛋白質,它能夠控制皮膚色素沉著。除了當10毫克的

  • synthetic version called melanotan-II were injected in a male, an immediate and unstimulated

    合成版本,叫做美拉諾坦二代,注射進一個男性立即發生而且用不刺激

  • erection lasting 8 full hours occurred along with nausea and vomiting. At 2.5 mg the erection

    勃起持續了整整八小時伴隨著噁心和嘔吐現象。在注射2.5毫克勃起

  • lasted 2-3 hours with minimal nausea. But after bringing the dose to 1.25 mg, the males

    持續了二到三個小時極微的嘔吐副作用。但後來試到1.25毫克,男性身上

  • were aroused and had consistent erections without any nausea. Surprisingly, this drug

    這個藥物沒有任何作噁的情形。出人意外地,這個藥物

  • is now being effectively administered as a nasal spray - ‘sniff-a-stiffanyone?

    現在有效地經營成一罐鼻噴霧劑推出「sniff-a-stiff」有人試過嗎?

  • On top of which, the drug works on females too.

    除此之外,這個藥物對女性也有效

  • When female rats were injected, along with other hormones such as β-estradiol-3-benzoate

    當母老鼠被注射其它荷爾蒙像是苯甲酸雌二醇

  • and progesterone, they increased hops, darts, and ear wiggling in front of their male counterparts.

    和黃體激素。它們增加了跳動、疾走和耳朵擺動在它們男性對應的部份

  • These are all actions designed to cause sexual arousal, and invite male rats for sex.

    這些行為全部被設計成產生喚起性慾,對公老鼠求偶

  • But, before you run out to find this seemingly miraculous love elixir, just know that it

    在你起身去找這貌似愛情靈藥的同時,你要知道它

  • hasn’t been approved or regulated anywhere in the world yet. However, its derivative

    還尚未被世上任何單位認可或管制。然而它衍生出

  • called bremelanotide, is currently undergoing human clinical trials as a potential treatment

    稱為bremelanotide的藥物現在正在做人類臨床試驗,作為一個潛力發展項目

  • for a myriad of sexual disorders, such as female sexual arousal disorder. And since

    針對大量性慾失調者,像是女性性冷感者

  • the main mode of action occurs directly in the central nervous system, it works on both sexes.

    它主要作用形式直接地發生在中樞神經系統,而且它在兩性都有作用

  • So eat your avocados, oysters and chocolate for sustenance...and let science handle the

    所以吃你的鱷梨、生蠔和巧克力當作食物就好…讓科學來處理

  • sex.

    性愛

  • Special thanks to Audible.com for supporting this episode and giving you a free audio book

    特別感謝Adible.com 支援這集和給你一個免費有聲書

  • of your choice at audible.com/asap. Audible is the leading provider of audiobooks with

    你可以在 audible.com/asap 上選擇。Audible是領頭的有聲書供應商

  • over 150,000 downloadable titles across all types of literature. We recommend the book

    有超過十五萬可以下載的書橫跨所有類型的文學。我們推薦這本

  • Being Mortal: Medicine and What Matters in the Endwhich tackles how medicine can

    「凝視死亡:一位外科醫師對衰老與死亡的思索」這本書會使你明白藥物

  • not only improve life, but the process of its ending. You can download this audio book

    不只改善生活而且持續到它結束。你可以下載這個有聲書

  • or another of your choice, for free, at audible.com/asap. And with a subscription you get one free book

    或你有其它選擇,在 audible.com/asap 上都是免費。只要訂閱,你就會得到一本免費的書看一個月

  • a month! Special thanks to Audible for making these videos possible!

    特別感謝Audible能製作出這些影片

  • And subscribe for more weekly science videos!

    記得訂閱更多每週科學影集

With work, studying or a stressful schedule, it can be hard to find the time or energy

在工作中、學習中或一份充滿壓力的行程下,要抽出時間或精力

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋