字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Good afternoon. Good evening. Good morning. Depends on when you're watching this. 午安。晚安。早安。依照你看這部影片的時間決定。 Thank you for watching. I'm going to teach you about Thanksgiving. 感謝收看。我將要教你感恩節相關的內容。 Thanksgiving is a holiday that is exclusive to North America. Oh, except Mexico. 感恩節是北美洲限定的節日。噢,墨西哥除外。 So, it's exclusive to Canada and America. You may be wondering, "Hmm... How is Canada and America even different?" 所以是加拿大與美國限定。你可能會想:「嗯⋯加拿大跟美國有什麼不同啊?」 Well, we have a lot of things that are different, the first one being the dates of Thanksgiving. 嗯,我們有很多差異,第一項是感恩節的日期。 In Canada, Thanksgiving is the second Monday in October. Get your calendars out. 在加拿大,感恩節是十月的第二個星期一。拿出你的月曆。 I didn't look at what date the second Monday was in October. 我沒有查十月的第二個星期一是什麼日期。 But look at your calendar, "First Monday, no. Second Monday, yes." 但看看你的日曆,「第一個星期一,是錯的;第二個星期一,是對的。」 So, in Canada we celebrate Thanksgiving the second Monday in October. In America, however, it's closer to Christmas. 所以在加拿大,我們在十月的第二個星期一會慶祝感恩節。但是,在美國,是接近聖誕節的時候。 It's one -- almost one month away from Christmas, which is December 25th, for your information. 它在大約聖誕節前一個月,也就是 12 月 25 日的前一個月,供你參考。 In America, it's celebrated the fourth Thursday in November, or you can think of it as the last Thursday in November. 在美國,感恩節是在十一月的第四個星期四,或是你也可以想成是十一月的最後一個星期四。 I actually looked this up. This year being 2013, it's actually November 28th. 這個我有查。今年 2013 年,是在 11 月 28 日。 So, if you live in America, on November 28th, it is Thanksgiving. 所以如果你住在美國,11 月 28 日就是感恩節。 If you live in Canada, it will be the second Monday in October. 如果你住在加拿大,就會是十月的第二個星期一。 Interesting little tidbit of history for you: We didn't officially have a Thanksgiving holiday. 告訴你一則有趣的小歷史:我們以前並沒有正式過感恩節假期。 And it is [isn't], actually, a holiday in Canada and America -- until 1957. 事實上,它成為加拿大和美國的共同假日 -- 是在 1957 年才訂立的。 One of the great, great people that works at the parliament buildings decided to give us a holiday in October. 某位很棒很棒的議會人士決定要在十月給我們一個假日。 And it happened in 1957. It was official that the second Monday in October would be Thanksgiving. 這發生於 1957 年。官方正式決定十月的第二個星期一就是感恩節。 In America, this happened a long, long time ago. 在美國,這在很久很久以前就決定了。 From the information that I've seen, it actually happened in 1863 with this guy named Abraham Lincoln. 我看到的資料上說,這是在 1863,有個叫亞伯拉罕·林肯的人訂定的。 Have you heard of this guy? He was the president of America around this time, and he made this a holiday. 你有聽過這個人嗎?他是當時的美國總統,他將此訂為國定假日。 So what is Thanksgiving? Basically, it is to say thanks. Yeah. Thank you. Thank you for giving -- what? Thanksgiving. 所以感恩節是什麼?基本上,就是說謝謝的一天。對。謝謝你。謝謝你的給予 -- 什麼?感恩節就是感謝給予。 What happened was a lot of people left Europe and came and settled in Canada and America. 當時很多人離開歐洲來到加拿大和美國定居。 These people were called "pilgrims." People -- also called these "settlers." 這些人稱為「清教徒」。人們 -- 也將他們稱為「移民者」。 So these people came from Europe and lived in Canada or North America. 所以這些人來自歐洲,然後定居在加拿大或北美。 They had nothing. So they planted seeds. They produced their own food. 他們一無所有。所以他們種植作物。他們自己生產食物。 Luckily, they actually were able to grow in the soil in Canada and America, and they gave thanks for the harvest. 很幸運地,他們真的得以在加拿大和美國的土壤中種出農作物,而他們對豐收表示感謝。 And as I've seen -- because Abraham Lincoln seemed to be a religious fella. 而據我所知 -- 因為亞伯拉罕·林肯似乎是個教徒。 He would give thanks to God. Who's God? I don't know. 他會感謝上帝。誰是上帝?我也不知道。 So it is actually -- in America, at this time, it was kind of a religious thing that they would give thanks to God for giving them food. 所以事實上 -- 在當時的美國,這算是個宗教節日,他們會感謝上帝供給他們食物。 In Canada, however, in 1957, we were just very happy to have a harvest. And "harvest" means food. 不過,在加拿大,1957年時我們就只是很高興獲得收成而已。「收成」指的就是食物。 You spend a lot of your time planting seeds, watering seeds, growing the seeds. 你花了很多時間播種、澆水、耕種。 It's time to eat that. And that's called a "harvest." 終於是時候可以吃了。這就叫「收成」。 What do we do? What do we do on Thanksgiving? Well, we eat food. 我們做什麼呢?我們在感恩節要做什麼?嗯,我們吃東西。 We eat food that is grown specifically, or ready specifically in October. This includes things like squash, or turnip, or pumpkin. 特別是十月份收成的食物。這包括小南瓜或大頭菜或南瓜。 I'll draw you a picture. I'm not really good at drawing pictures of fruit -- but turnip or squash. 我畫張圖給你看。我不太會畫水果--但就是大頭菜或小南瓜。 We also have potatoes. We love potatoes. And the main food that we have in Thanksgiving is a big turkey. 我們也有馬鈴薯。我們愛馬鈴薯。而感恩節的主食是一隻大火雞。 Now, maybe you've never seen or had a turkey before. 你可能從沒看過或吃過火雞。 It looks like a chicken, except it's really, really much bigger and, in my opinion, not as tasty. 牠看起來像雞,不過比雞來得還更大,而且我覺得,沒那麼好吃。 Traditionally, for Thanksgiving, we're going to have a turkey dinner with seasonal vegetables and gravy. 傳統上,感恩節時我們會吃火雞大餐配上時令蔬菜以及肉汁。 Also very, very, very, very, very popular in America is American football. 而且在美國,非常、非常、非常熱門的活動就是美式足球。 They have, on Thanksgiving, a big American football competition where guys run around in spandex. 他們在感恩節時,會有盛大的美式足球競賽一群男人穿著緊身彈力褲。 Hug each other, throw a ball -- fun times. And food, food, food. 抱來抱去、丟球 -- 好好玩。還有食物、食物、食物。 The other thing that they celebrate more in America than in Canada is they have parades. 另一件美國比加拿大更常見的慶祝方式就是他們有遊行。 In New York City, they will have a Thanksgiving Day parade where people will dress up like pilgrims or settlers, and maybe turkeys. 在紐約市,他們會舉辦感恩節遊行,人們會打扮成清教徒或移民者,說不定還有火雞。 And they would walk and celebrate the harvest in New York City. 然後他們會在紐約市遊街慶祝收成。 "That sounds strange." It's true. 「聽起來很奇怪。」這是真的。 Do you have a holiday like this in your country that you celebrate the harvest in October or November? 你的國家有沒有這種在十月或十一月慶祝豐收的節日呢? I think you might. Subscribe to my YouTube channel, EnglishLessons4U. 我想應該有。訂閱我的 YouTube 頻道,EnglishLessons4U。 And let me know about your holiday of the harvest. Goodbye. Happy eating and Thanksgiver. 告訴我你們的豐收節日吧。再會。祝你感恩節吃得開心。
B1 中級 中文 美國腔 加拿大 收成 美國 食物 火雞 節日 【英文常識】什麼是「感恩節」? (Thanksgiving - What is it?) 9619 444 YEN 發佈於 2020 年 11 月 12 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字