字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Perfect. Post. 拍的真好 「發佈」 I’ve taken this selfie over 100 times make sure I look as hot as possible. 這張自拍照我已經拍了超過100次了,只為了確保我看起來很帥 Ohh…Ned and Ariel got engaged. Like. 噢…尼德和愛芮訂婚了 「讚」 I hate this post I wish you would stop posing photos if you have a happy perfect life. 我恨死這則動態了 一點都不想看到你們的幸福快樂人生 “North Korea’s Internet crashes, Okay, that’s cool and all, but can someone, like, feed us or something? says North Koreans”. Tweet. 「北韓民眾: 『網路掛了,嗯酷哦,但我們全都快餓死咧,難道沒人在乎這個嗎?』」 Ahh…it took me over an hour to get that joke under 140 characters. 呼…這笑話花了我一小時多才搞定(註: 推特有140字的字數限制) Just partying with my bros. Send 和哥兒們狂歡~ In reality, I only send you the pictures when I’m partying so I look like tons of fun. 我只有玩樂的時候才發照片 好讓大家以為我的人生超有趣 Drove to the Chinese bakery for snack. Hash tag food porn. Post 開車去中國烘培店買點心~ #食物特寫 發佈 I only take photos and ethnic food so you know that I’m more culture than you 哼 發異國食物照顯示我多元文化的特質 Not to call anyone out but I don’t have time for people who act like they’re still in high school. Post. 「請別對號入座,但本公子真的沒時間和幼稚的傢伙鬼混」 I’m definitely calling you out and you f*ing know who you are. 就是在說你 你這渾球心裡有數 @Rihanna. You’re my spirit animal. Let’s be best friends. Hash tag mom. Tweet. 「@蕾哈娜,妳是我的精神象徵,讓我們當好麻吉! #媽媽」 Notice me Senpai! I‘m your biggest friend. 快注意我啊學長!!! 我可是妳的頭號粉絲 Lol…ugly face. Send. 嘿嘿嘿 鬼臉 「傳送」 To be honest, I would never Instagram ugly selfie. Um..Snapchat lasts for like five seconds. 拜託 我才不傳醜照到Instagram Snapchat就好多了 相片持續5秒就消失 Slay queen you look flawless. Comments. 「火辣女神,妳無懈可擊」 I know you definitely don’t want this account you probably never read this. 雖然留不留言都沒差 妳可能也不會看到 But I comment anyway. 但我還是要留言 Ashley Perez invited you to “Ashley’s Super Duper 1989 Listening Party”. 普瑞茲邀請我參加她的「超讚1989音樂會」 That sounds like could be fun so I say maybe. 聽起來不錯餒 我「可能參加」 Haha…I’m definitely not going to that sh*t cause maybe means no. ㄏㄏ…我才不會去勒 「可能參加」就是「絕對不去」 My father’s doctor who survived war-torn Korea. 「我爸是韓戰的倖存老醫生, My butts on the internet. I feel sad now. Tweet. 我卻在這邊爽爽上網 我太可惡了」 I totally forgot who I was second and saw in mirror thought. 我剛剛一度忘了自己是誰 照鏡子才想起來 Oh sh*t. An Asian man broke into my house. Tweet. 「媽的,剛有個亞洲男闖進我家」 Is it racist that the first thought I had when I saw my reflection was I want Chinese food? 我看到鏡中倒影的第一個想法是: 「給我中國食物!」這樣算種族歧視嗎? I’m definitely drunk. 我絕對是喝茫了
B1 中級 中文 參加 發佈 留言 蕾哈娜 麻吉 火辣 如果你在社交媒體上是誠實的 (If You Were Honest On Social Media) 2388 78 Go Tutor 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字