Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Houston is situated near the Gulf of Mexico,

    休士頓南臨墨西哥灣,

  • on the bayous and shorelines of Galveston Bay.

    位於蓋維斯頓灣的河口及海岸地帶。

  • Houston is the most populous city in Texas

    休士頓不僅是德州人口最多的城市,

  • and one of the largest cities in the USA.

    也是美國最大城市之一。

  • Named after the general

    休士頓是以

  • who led the territory to independence from Mexico in 1836,

    1836 年帶領此地區脫離墨西哥獨立的一位將軍命名,

  • Houston began life as tiny outpost in America's old west.

    使休士頓從此成為美國舊西部的小前哨。

  • Just one hundred and twenty-five years later,

    125 年後,這座城市則成為

  • the city would become the center for exploring a new frontier ~ Space.

    探索「太空」這個新領域的中心。

  • In fact, the first official words transmitted from the Moon's surface were,

    事實上,人類從月球表面傳回地球的第一句話就是:

  • "Houston, Tranquility Base here. The Eagle has landed."

    「休士頓,這裡是寧靜海基地。老鷹號已經登陸。」

  • Yet despite Houston's size and star-bound aspirations,

    然而,儘管休士頓幅員遼闊又是太空中心,

  • this metropolis remains refreshingly down to Earth.

    但這座城市也有它清新務實的一面。

  • And for a city built on the big-business of energy, shipping and aerospace,

    雖然這座城市主要是以能源、運輸與航太科技為重,

  • it's surprisingly cultural too.

    但它的文化蘊涵也不容小覷。

  • Beneath Houston's downtown skyline,

    在休士頓市中心的天際線下,

  • the parklands of Discovery Green are filled with striking public art.

    綠色探索公園展示的眾多公共藝術可能會讓您大吃一驚。

  • While nearby, the Museum District is home to 18 cultural, historic,

    此外,附近就是博物館特區,區內共有 18 座文化、歷史

  • and science museums, all within walking distance of one another.

    及科學博物館,只須步行即可在各館區間移動。

  • Here you'll find one of the world's great private art collections.

    您可以在此欣賞全球數一數二的私人藝術收藏。

  • The Menil Collection showcases treasures from antiquity

    曼尼爾美術館中就展示了眾多藝術珍品,

  • through to the works of modern masters like Picasso, Warhol and Rothko.

    從古代藝術到畢卡索、安迪‧渥荷與羅斯科等現代大師的傑作都在其中。

  • Displayed simply within this Renzo Piano designed gallery,

    展館本身是由倫佐‧皮亞諾設計,這座美術館

  • the collection prides itself on being accessible, friendly and free.

    最大的特色就是能讓您近距離欣賞藝術作品,而且完全免費。

  • Nearby, continue your journey through the artistic ages

    您還可前往附近的休士頓美術館,

  • at the Museum of Fine Arts.

    繼續沉浸在藝術的世界。

  • While just a few blocks away at the Houston Zoo,

    而休士頓動物園就在幾個街區外,

  • come face to face with some of Planet Earth's living treasures.

    您可以在此看見地球上活生生的美好事物。

  • Still within the Museum District is historic Hermann Park,

    此外,極具歷史意義的赫曼公園也位於博物館特區,

  • home to the soaring Pioneer Memorial and the Reflecting Pool.

    園內可見高聳的先驅者紀念碑和倒映池。

  • If Hermann Park is the place Houstonians go to relax,

    如果赫曼公園是當地人悠閒放鬆的去處,

  • Memorial Park is the place they go to get active, and back to nature.

    那麼紀念公園就是他們從事戶外活動、接觸大自然的地方。

  • Set within the park is the Houston Arboretum and Nature Center,

    休士頓植物園與自然中心就位在這座公園內,

  • over 150 acres of tranquil forest, meadow, and wetlands habitats.

    擁有佔地 150 英畝的寧謐森林、草原和濕地棲息地。

  • Flowing gently through the heart of Houston is Buffalo Bayou.

    靜靜流淌的水牛河貫穿休士頓中心。

  • At it's mouth rises the San Jacinto Memorial,

    河口處的聖哈辛托紀念碑博物館,

  • marking the site where in just 18 minutes,

    是用來紀念休士頓將軍率領的軍隊。

  • General Sam Houston's army won the Lone Star State it's independence.

    他僅僅用了 18 分鐘,就使德州從此脫離墨西哥獨立。

  • Nearby, walk the decks of another reminder of past conflict,

    走近不遠處的德克薩斯號戰艦,

  • Battleship Texas.

    踏上甲板緬懷過去戰役的壯烈。

  • Commissioned in 1914 and serving through to two World Wars,

    這艘軍艦於 1914 年開始服役,並歷經兩次世界大戰,

  • this much-feared, former flagship of the US Navy

    曾經是使敵軍聞風喪膽的美國海軍戰艦,

  • now serves a much quieter roll ~ as a museum ship.

    如今則安享晚年,成為一座船艦博物館。

  • Houston's most popular ships of all, however, are its spacecraft.

    不過在休士頓最受人喜愛的艦艇,當然還是太空船。

  • Don't miss Space Center Houston,

    千萬別錯過休士頓航太中心,

  • where you'll experience humankind's greatest adventure;

    您可以在此體驗人類最偉大的探險,

  • from the moon landings, to the International Space Station, and beyond.

    包括登陸月球、國際太空站和其他有趣的地方。

  • One of the reasons NASA chose Houston

    美國太空總署之所以選擇休士頓

  • as the center for it's spaceflight activities,

    作為航太活動的根據地,

  • is the almost perfect year-round weather.

    就是因為這裡終年完美的天候。

  • But be prepared, it can get hot on the Gulf Coast.

    但您得有心理準備,墨西哥灣一帶還是非常炎熱。

  • When the temperature rises,

    天氣熱的時候,不妨前往休士頓的

  • cool off at Houston's beaches, water-parks, and old-school fun fairs.

    海灘、親水公園或懷舊遊樂園涼快一下。

  • Catch the sea breeze at Kemah Boardwalk

    您可以到海濱步道遊樂園享受海風吹拂,

  • which serves up the simple pleasures of yesteryear.

    帶您找回昔日的簡單快樂。

  • Or, hurl through time and space at the Galveston Historic Pleasure Pier.

    或是來到蓋維斯頓碼頭遊樂園,體驗穿越時空的感受。

  • Meet Houston's coolest residents at Moody Gardens.

    走一趟穆迪花園,見見休士頓最酷的居民。

  • This futuristic complex of pyramids houses an aquarium, rainforest,

    充滿未來感的金字塔建築中,結合了水族館、雨林

  • and discovery center, and is a total celebration of our living planet.

    和探索中心,對人類賴以生存的地球獻上生命禮讚。

  • When the sun starts to set, take a walk by the gulf.

    在夕陽西下之時,漫步於墨西哥灣岸。

  • Then refuel on some fiery Tex Mex cuisine,

    享用火熱的德州墨西哥美食,為自己補充能量,

  • before launching into another day in the brightest star in Texas ~ Houston.

    等待明日繼續探索德州最耀眼的星星:休士頓。

Houston is situated near the Gulf of Mexico,

休士頓南臨墨西哥灣,

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋